» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3038

[Ioannes DANTISCUS] do [Achatius TRENCK]
Heilsberg (Lidzbark), 1547-02-06

Regest polski:

Dantyszek z zadowoleniem przyjął list od adresata dotyczący spisu dóbr i majątku pozostawionego przez zmarłego proboszcza w Braunswalde (Brąswałdzie). Zgadza się, aby wedle własnego rozeznania pieniądze przeznaczył częściowo na budowę kościoła i parafii, a częściowo dla ubogich. Poleca mu również, by zatroszczył się o kucharkę zmarłego, która przez wiele lat mu usługiwała i przeniosła do niego całe swoje wyposażenie wraz z bydłem. Niech przyzna jej to, co się jej należy, i doda jeszcze coś z dóbr pozostawionych przez proboszcza.

Nowiny, które adresat zawarł w swoim liście, a które krążą we władztwie księcia [Albrechta Hohenzollerna], dotarły do Dantyszka już wcześniej. Nie daje im jednak wiary. Aby pocieszyć adresata i przekazać mu pewne wiadomości, przesyła mu kopię listu do księcia, zawierającego opis wojny cesarza [Karola V Habsburga] z protestantami. List został przesłany księciu nieoficjalnie. Do Dantyszka wysłali go potajemnie posłowie z Ragnit (Niemanu) 28 stycznia. Dotarł do niego poprzedniego dnia. Prosi, aby adresat nie dzielił się z nikim jego treścią i po przeczytaniu odesłał mu go za pośrednictwem jego siostrzeńca, Johanna Hannaua.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 281r (b.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 353

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

Domino administratori

Venerabilis etc.

Quae de inventario et relictis bonis defuncti olim parochi in Braunswalt ad nos scripsit Fraternitas Vestra, nobis non displicent, ut ea partim ad structuram ecclesiae et parochiae conferantur, partim etiam pauperibus, quos negligi nolumus, distribuantur, in quo Fraternitatis Vestrae conscientiam oneramus. Cum etiam focariam, quam habuit, illi multum inservisse et supellectilem suam ad eum una cum pecoribus detulisse dicatur , ut Fraternitas Vestra huius similiter rationem haberet atque illi, quae ad eam pertinent, quibus aliqua de relictis bonis parochi addet, concederet, ne frustra famula eius fuisse videatur, velimus.

Nova, quae litteris suis inseruit Fraternitas Vestra et nunc passim sub principe circumferuntur, antea etiam ad nos perlata fuerunt. Quibus tamen fidem non habuimus, sed ea, ut pleraque alia, falsa et vana esse iudicavimus. Quo autem Fraternitatem Vestram consolemur et illi certiora communicemus, mittimus exemplum litterarum, quae ad ipsum dominum ducem scriptae sunt, unde totam historiam belli, et quid hactenus tam a caesarea maiestate, quam protestantibus actum sit, plenius cognoscere poterit. Verum cum hae litterae privatim ad principem scriptae sint et ad nos heri a dominis legatis per proprium nuntium ex Ragnet XXVIII Ianuarii secretim missae, nolumus, ut eas aliis communicet Fraternitas Vestra, sed sibi tantum legat atque per venerabilem dominum Ioannem Hannovium, nepotem nostrum, nobis remittat.

Quam bene valere optamus.

Datae ex arce nostra Heilsberg, 6 Februarii XLVII.