List #3090
[Ioannes DANTISCUS] do [Ermland (Warmia) Chapter]s.l., 1547-05-21
Regest polski:
Dantyszek odsyła Ioannesa Ursusa do kanoników. Najpierw na skargę kanoników, a także z urzędu został on przez Dantyszka za swoje przewinienia ukarany, a następnie na mocy ostatecznego wyroku uwolniony przez niego od winy. Dantyszek załącza swój wyrok [IDT 137] do niniejszego listu.
Ponieważ Ursus stawił się przed Dantyszkiem i przyrzekł poprawę życia, zobowiązując się, iż nie będzie dla nikogo uciążliwy, biskup pozostawił go w posiadaniu parafii w Tolksdorfie (Tołkinach) i darował mu karę pieniężną. Dantyszek zawiadamia o tym kanoników, aby znali ostateczne rozstrzygnięcie sprawy, by Ursus – jak ma w zwyczaju – nie mógł szerzyć fałszywych informacji, a wreszcie aby uznawali go jako proboszcza w Tolksdorfie (Tołkinach).
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Venerebiles Domini superinscribed⌈DominiDomini superinscribed⌉.
Ioannem Ursum ob flagitia et delicta sua, quae commisit superinscribed⌈quae commisitquae commisit superinscribed⌉, ad querelam nomine Fraternitatum Vestrarum et ex officio no(st)ro, quod offendit, labem on the margin⌈ad querelam nomine Fraternitatum Vestrarum et ex officio no(st)ro, quod offendit, labemad querelam nomine Fraternitatum Vestrarum et ex officio no(st)ro, quod offendit, labem on the margin⌉ per nos castigatum et nunc tandem sententia nostra definitiva, quam his nostris litteris adiunximus, absolutum remittimus Fraternitatibus Vestris.
Cumque coram nobis sancte receperit et promiserit se posthac vitam mores et vitam suam ita institutu moderaturum et instituturum, quo nemini molestus sit, nec ullas contra se amplius superinscribed⌈ampliusamplius superinscribed⌉ querelas excitet, conservavimus eum in parochia sua Tolcksdorf et fecimus cum eo in multis gratiam on the margin⌈et fecimus cum eo in multis adscribed⌈in multisin multis adscribed⌉ gratiamet fecimus cum eo in multis gratiam on the margin⌉. Quod Fraternitatibus Vestris significandum duximus, ut et illis, quomodo tunc a nobis discesserit, constaret, ne quicquam aliud, quod facere solet, fingere posset et illae, et Fraternitates Vestrae eum pro parocho in Tolcksdorf agnoscerent et commendatum habere written over a⌈arere written over a⌉nt.
Quas bene valere optamus.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ XXI Maii MDXLVII.
AAWO, AB, D. 70, f. 274r