Visits: 336
» Ioannes Dantiscus' Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3122

Ioannes DANTISCUS to Georg [SCHULTZ?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-06-14


Manuscript sources:
1rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 291r-v

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 405

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Unsernn etc.

Dein negstes cf. Georg SCHULTZ to Ioannes DANTISCUS 1546-11-21 — 1547-06-13, CIDTC IDL 6643, letter lostschreibenncf. Georg SCHULTZ to Ioannes DANTISCUS 1546-11-21 — 1547-06-13, CIDTC IDL 6643, letter lost haben wir erhaltenn / und die zugeschicktenn birnenn mit dancke angenom(m)enn. / Dieweil du auch darin anzeigest, / das du neben deiner wife of Georg SCHULTZ hausfrawenwife of Georg SCHULTZ und der fraw Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)SchefeschennKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275) unsernn lieben swegerin bedocht seist, / kurtzlich zu uns herruber zu verfugenn komenn, / wollest solchs aufs erste vorstellenn. Werdet uns allesemptlich idere zeit on the marginidere zeitidere zeit on the margin liebe und wilkomne superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible wilkomne wilkomne superinscribed in place of crossed-out ... geste sein, AAWO, AB, D. 70, f. 291v dennen wir auch alle freuntlicheit / und angenemen willen erzeigenn wollenn, gotlichenn genaden bovelen.