» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3153

UNKNOWN to Ioannes DANTISCUS
Hasenpoth, 1547-07-04
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-07-27

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, BCz, 1598, p. 311-312

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1598, p. 312

Reverendissimo in Christo patri ac domino quam plurimum gratioso, domino Iohanni divina ex gratia ecclesiae Wormingensis quam merito episcopo suo semper honorifico praeceptori

BCz, 1598, p. 311

Ecclesiae sanctae catholicae et apostolicae dignitatem ac pacem superinscribedac pacemac pacem superinscribed vice salutis. Reverendissime in Christo pater ac domine gratiose.

Alias accelerante et me accedente quonda<m> organista Iohannes Polono written over uuoo written over us, quaedam praetulit documenta praesertim ex Tridento emanata per reverendissimum archipraesulem Olaum Suecanum conscripta Vestraeque Praecellenti Dignitati cum reliquis annexa et assignata. Grates summas idcirco depromo Vestrae Generosae Dignitati super transmissis eisdem, e quibus certa exploro negotia cum novitatibus, ut sperandum Deo ne ac hominibus placitis et gratis, sed et meliora toto animo speranda ac Deo mediante obtinenda. Scribit et idem praefatus reverendissimus archipraesul, ut litteris operam praestare diligentem in responsis offendendis illique praestandis mihi demandares, quatenus Vestrae Reverendissimae Paternitati eas assignem ac transmitterem, rogans obsequiosius Vestram Pracellentem Dignitatem ac Dominationem Gratiosam, ut eius occurrat desiderio in scriptis his meis combinandis et apponendis, ut ad optatum deveniant terminum. Alia intimatione digna non se offerunt, nisi nota quaevis summe hic necessaria ecclesiae reformatio sincera etc. Sed et incendia, heu dolor, in Riga non modica ... illegible...... illegible. His paucis Deo optimo et maximo Vestram Reverendissimam commendo Paternitatem in annos David, quorum non est numerus quam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Curoniae Hazenpooth in praepositura anno 1547 feria 2-a post sacrae visitationis sollemnia divae Virginis.

Vestrae Reverendissimae Paternitatis infatigatus obsequio servitor(?) I. C.