» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3162

Ioannes DANTISCUS to Nikolaus FRIEDWALD
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-07-16


Manuscript sources:
1rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 299v (t.p.)
2copy in German, 16th-century, APG, 300, 29, 452, p. 130
3copy in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8244 (TK 6), a.1547, f. 28

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 427

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Wie wir ms 1 aus,
ms 2 ausz
ausms 1 aus,
ms 2 ausz
dem ms 1 gesprech von,
ms 2 gespreche vom
gesprech vonms 1 gesprech von,
ms 2 gespreche vom
Dittrichswalde ms 1 widderum,
ms 2 widerumb
widderumms 1 widderum,
ms 2 widerumb
hieher gelangt, / haben wir vor uns funden f(urs)t(licher) d(urchlauch)t ms 1 schreibenn,
ms 2 schreiben
schreibennms 1 schreibenn,
ms 2 schreiben
, / ms 1 welches,
ms 2 welchs
welchesms 1 welches,
ms 2 welchs
, dieweil solchs ms 1 ihr,
ms 2 ihrs
ihrms 1 ihr,
ms 2 ihrs
f(urs)t(liche) d(urchlauch)t begereth den ms 1 anderen hern,
ms 2 andern herrn
anderen hernms 1 anderen hern,
ms 2 andern herrn
ms 1 redten,
ms 2 rethen
redtenms 1 redten,
ms 2 rethen
und stenden ms 1 mitzuteilenn, / schickenn,
ms 2 mittzutheilen, / schick(en)
mitzuteilenn, / schickennms 1 mitzuteilenn, / schickenn,
ms 2 mittzutheilen, / schick(en)
wir ms 1 hiebei,
ms 2 hiebey
hiebeims 1 hiebei,
ms 2 hiebey
ms 1 E(wer),
ms 2 Euer
E(wer)ms 1 E(wer),
ms 2 Euer
E(rbarkei)t ms 1 dessulben,
ms 2 desselben
dessulbenms 1 dessulben,
ms 2 desselben
, und auch was wir darauf gen f(urs)t(licher) d(urchlauch)t ms 1 geantwurth,
ms 2 geantwurtet
geantwurthms 1 geantwurth,
ms 2 geantwurtet
, / abschrifte, / damit Ewer Erbarkeit superinscribed in place of crossed-out diesulbe ihrdiesulbe ihr E(wer) E(rbarkei)t Ewer Erbarkeit superinscribed in place of crossed-out diesulbe ihr sich da ms 1 darin bodencken,
ms 2 darinn bedenck(en)
darin bodenckenms 1 darin bodencken,
ms 2 darinn bedenck(en)
/ und was ms 1 czuthun notwendig sei,
ms 2 tzuthun nothwendig sey
czuthun superinscribed in place of crossed-out heraufherauf czuthun czuthun superinscribed in place of crossed-out herauf notwendig seims 1 czuthun notwendig sei,
ms 2 tzuthun nothwendig sey
und die nutz lich erachten kunnen superinscribed in place of crossed-out an ko(niglich)e m(ajeste)t u(nser) a(llergnedigsten) hern zuschreibennan ko(niglich)e m(ajeste)t u(nser) a(llergnedigsten) hern zuschreibenn und die ms 2 nutz,
ms 1 [...] hidden by binding
nutzms 2 nutz,
ms 1 [...] hidden by binding
lich erachten kunnen
und die nutz lich erachten kunnen superinscribed in place of crossed-out an ko(niglich)e m(ajeste)t u(nser) a(llergnedigsten) hern zuschreibenn / uns wissen ms 1 lassen muge,
ms 2 laszen mugenn
lassen mugems 1 lassen muge,
ms 2 laszen mugenn
. / Bitten auch frems 2 unt,
ms 1 [...] hidden by binding
untms 2 unt,
ms 1 [...] hidden by binding
lich ferner die ms 1 copien,
ms 2 copeien
copienms 1 copien,
ms 2 copeien
gedochter ms 1 abschrifte unboswert,
ms 2 abschrift unbeschwert
abschrifte unboswertms 1 abschrifte unboswert,
ms 2 abschrift unbeschwert
an ms 1 den hochwirdigen in Got hern Tidemannum, bischofen zu Colmenshe, / und den grosmechtigen hern Stanislaum Costka, pomerelischen wojwoden etc.,
ms 2 die ersamen von Thorn und Dantzigk
den hochwirdigen in Got hern Tidemannum, bischofen zu Colmenshe, / und den grosmechtigen hern Stanislaum Costka, pomerelischen wojwoden etc.ms 1 den hochwirdigen in Got hern Tidemannum, bischofen zu Colmenshe, / und den grosmechtigen hern Stanislaum Costka, pomerelischen wojwoden etc.,
ms 2 die ersamen von Thorn und Dantzigk
ms 1 zuschicken,
ms 2 tzuschickenn
zuschickenms 1 zuschicken,
ms 2 tzuschickenn
, / und ms 1 diesulben,
ms 2 dieselben
diesulbenms 1 diesulben,
ms 2 dieselben
w bems 2 id,
ms 1 [...]t hidden by binding
idms 2 id,
ms 1 [...]t hidden by binding
enn ms 2 stette,
ms 1 hern
stettems 2 stette,
ms 1 hern
, / was wir ms 1 dismol,
ms 2 diszmael
dismolms 1 dismol,
ms 2 diszmael
E(wer) E(rbarkei)t g hievon ms 1 geschriben,
ms 2 geschrieben
geschribenms 1 geschriben,
ms 2 geschrieben
/ ms 1 [zu] erinnerenn, / auf,
ms 2 zuerinnern, / uff
zu hidden by binding[zu]zu hidden by binding erinnerenn, / aufms 1 [zu] erinnerenn, / auf,
ms 2 zuerinnern, / uff
das auch von ihnen ihr gutduncken uns ms 1 zukom(m)en,
ms 2 zukom(m)e
zukom(m)enms 1 zukom(m)en,
ms 2 zukom(m)e
. / ms 1 Hiemit E(wer) E(rbarkei)t dem almechtigen Got mit langweriger gesuntheit bovelende,
ms 2 Gotlichen gnaden bevolen
Hiemit E(wer) E(rbarkei)t dem almechtigen Got mit langweriger gesuntheit bovelendems 1 Hiemit E(wer) E(rbarkei)t dem almechtigen Got mit langweriger gesuntheit bovelende,
ms 2 Gotlichen gnaden bevolen
. /