» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3347

Adrianus, abbot of Cistercian monastery in Oliwa & Jodok KRON to Ioannes DANTISCUS
Pelplin, 1548-03-04

English register: Abbots Adrianus and Jodok Kron thank Dantiscus and the other gentlemen from the Prussian Council for defending the privileges of their monastic houses in Prussia. They also thank him for sending the correspondence from Rome, among which they found the original of an apostolic breve concerning them, addressed to Dantiscus and the Bishop of Cracow [Samuel Maciejowski]. They are sending this document to Dantiscus so that he has direct access to it when he supports their affairs. They hope that, when necessary, the breve will be made available to them.
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-03-08

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, BK, 230, p. 243-246

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei et Apostolicae Sedis gratia Warmiensis ecclesiae antistiti, domino et patrono modis omnibus observando

Reverendissime Pater, patrone et conservator.

Cum orationibus nostris pro salute et incolumitate Reverendissimae Paternitatis Vestrae observantiam quoque illi nostram testatam esse cupientes, magnifice gratias agimus, quod una cum ceteris reverendissimo magnificis etc. dominis consiliariis nos domusque nostras terrae huius Prussiae immunitatibus adiungere et privilegiorum consortes esse voluit. Insuper etiam nostri sollicita ex urbe missum litterarum fasciculum ad nos destinare dignata est, in cuius medio reverendissimo domino Cracoviensi et item Reverendissimae Paternitati Vestrae inscriptum breve apostolicum anulo piscatoris consignatum reperimus, quod debita veneratione susceptum, quantocius omnes, quorum interfuit, convenire potuimus, Reverendissimae Paternitati Vestrae transmittimus, humillime et Dei causa rogantes, velit nostri miserta cum eodem in tuitionem et defensionem nos suscipere suam.

Optaremus quidem breve illud monasteriis nostris restitui, si hoc citra iniuriam Reverendissimarum Paternitatum Vestrarum fieri posset, quibus arduis et plerumque gravissimis negotiis occupatis semper non vacat huiusmodi nostris intendere et forte optime conservatum non adeo prompte reperire. Nobis autem, quotiescumque necessitas exigeret, obvium esset cum eodem Reverendissimas Paternitates Vestras requirere. Quicquid autem ex illo vel audiunctis litteris nobis magis conducibile esse cognoverit, devoti et humiles precamur, non praegravetur nobis destitutis alieno auxilio communicare et docere nos receptura mercedem ab eo, qui nihil non remunerat. Cui et eandem Reverendissimam Paternitatem Vestram commendamus nosque eiusdem protectioni et favori.

Ex Pelplin, Dominica Oculi 1548.

Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae observantissimi fratres Olivae, Pelplin abbates