» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3523

Mikołaj KRAPITZ Jr to Ioannes DANTISCUS
Kulmsee (Chełmża), 1531-12-26


Manuscript sources:
1fair copy in Latin, BCz, 1595, p. 375-376

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 462

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1595, p. 376

Reverendissimo in Christo Patri ac Domino, domino Iohanni Dei gratia praesuli Culmensi dignissimo etc., domino suo gratiosissimo

BCz, 1595, p. 375

Post servitiorum meorum propensissimam recommendationem. Reverendissime atque clarissime praesul, domine gratiosissime.

Litteras mihi per dominum Ioannem Czimerman in negotio praebendae et canonicatus Warmiensis missas his inclusas mitto Vestrae Reverendissimae Amplitudini ad oculum legendas. Ex his namque Reverendissima Dominatio Vestra liquide intelliget, quomodo negotium in hunc diem dependeat. Faxit Optimus Maximus, ut iam deinceps pacifice ac quiete hanc praebendam cum canonicatu Reverendissima Paternitas Vestra possideat: pro et ad impetrandum consequendumque amplissimum simulque locupletissimum Warmiensem Vestrae Reverendissimae Amplitudini episcopatum in futurum pro maiori decore status episcopalis, praet(ere)a iuxta voluntatem Vestrae Reverendissimae Amplitudinis misi etiam copiam litterarum on the marginlitterarumlitterarum on the margin venerabilis domini Ioannis Czimerman domino Stanislao Borek rogans, ut mihi quantocius rescriberet. Quae si videntur expedire me superinscribedmeme superinscribed posse illic Warmiae ad canonicatum et praebendas praedictas congrua, ego revera nec impensis nec opera parcam ob Reverendissimam Dominationem Vestram, quae utinam secundis velis sane et fauste ad ecclesiam suam redeat quam citissime. Meque Reverendissimae Amplitudini Vestrae deditissimum offero orans humillime inter capellanos connumerari suos.

Ex Colmensehe, ipso die sancti Steffani anno XXXI supra M-m et D-m.

Eiusdem Vestrae Reverendissimae Paternitatis humillimus capellanus Nicolaus Crapicz