Quando el año passado estando en ⌊Valladolid⌋ presenté a Vuestra Majestad tres timbles de martas zobellinas de parte de la Sereníssima ⌊reyna de Polonia⌋, mi señora, le supliqué de su parte, que fuesse hidden by binding⌈[se]se hidden by binding⌉ intercessoria con la ⌊majestad çesárea⌋ para que mandasse que la reyna, mi señora, fuesse conseruada en la immunidad y exemptión hidden by binding⌈[ión]ión hidden by binding⌉ de que
durante su vida gozó la yllustríssima ⌊duquesa de Milán⌋, su madre, de no pagar adoha por il ⌊Ducado de Barri⌋ que tyene en el ⌊Reyno de Nápoles⌋. Y porque hasta
agora nunca he hauido conueniente respuesta de su ⌊majestad cesárea⌋ y yo estoy ya para boluerme a los ⌊reyes⌋, mis señores, suplico a Vuestra Majestad que quiera interceder con su çesárea majestad y acabar que tenga por byen de embiarme ya con una cyerta y benigna respuesta, no quitando ala ⌊hija⌋ la exemptión de que la ⌊madre⌋ toda su vida gozó, lo qual procurará la reyna, mi señora,
de recono hidden by binding⌈[no]no hidden by binding⌉cer a Vuestra Majestad por todas las vías y medios que ella pudiere y estimará mucho más esta merced siendo alcançada por mano hidden by binding⌈[no]no hidden by binding⌉ de Vuestra Majestad que si fuesse de muy mayor qualidad.