Letter #3878
[Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I JagiellonHeilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-08-01
English register:
Dantiscus supports the complaint of the Bishop of Kulm (Chełmno) [Tiedemann Giese] concerning the attack on his village and the beating and abduction of his subject together with all his property by two noblemen from the Dobrzyń Land (Ziemia Dobrzyńska) [Moszczyński] and Kulm Land (Ziemia Chełmińska) [Richnowski]. Earlier, Giese had filed a complaint with the Voivode of Kulm [Johann von Lusian (Luzjański)], but in vain.
Dantiscus asks the King to order the members of the Prussian Council, out of concern for both dioceses [Kulm and Ermland (Warmia)], to respect the privileges and jurisdiction of the Bishop of Kulm and to take appropriate measures at the next Diet [of Royal Prussia] against the Voivode of Kulm and those guilty of the attack.
Manuscript sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Humillimam perpetuae servitutis meae commendationem.
Conqueritur litteris paper damaged⌈[itteris]itteris paper damaged⌉ suis Serenissimae Maiestati Vestrae reverendissimus dominus episcopus Culmensis, quo(modo) or quo(niam)⌈quo(modo)quo(modo) or quo(niam)⌉ quidam paper damaged⌈[idam]idam paper damaged⌉ ex terra Dobrinensi et alius nobilis ex Culmensi, subditi Serenissimae Maiestatis Vestrae, superioribus diebus in villam quandam eius violenter impetum fecerint et colonum unum nullo prius iure quaesitum cum omnibus, quae habuit, miserabiliter caesum secum abduxerint praedamque omnem in domum ipsius nobilis Culmensis nocturno tempore invexerint. Quos cum per advocatum suum in saecularibus ob hanc illatam vim contra publicam tranquillitatem ac constitutiones Serenissimae Maiestatis Vestrae nuper Cracoviae confirmatas, coram magnifico palatino Culmensi in castro Serenissimae Maiestatis Vestrae Radzynensi accusari legitime commisisset, nullam contra eos violatores tum praesentes iustitiam consequi potuit, quemadmodum omnem eam tragoediam ex litteris ipsius reverendissimi domini Culmensis Serenissima Maiestats Vestra abundantius cognoscet.
Quapropter, cum nobis utris adscribed⌈ss adscribed⌉que res haec communiter non potest esse non communis, ad Serenissimam Maiestatem Vestram humillime confugio ac supplico, ut ecclesiarum nostrarum clementem dignetur habere rationem hicque suis consiliariis in proximo conventu congregandis serio iniungere, quo ipsum reverendissimum dominum Culmensem in regalibus suis ecclesiaeque suae iurisdictione auctoritate Serenissimae Maiestatis Vestrae tu in the other hand, written over en⌈enuu in the other hand, written over en⌉eantur ac conservent, atque contra palatinum Culmensem de non administrata iustitia, eo quod violatores illos iuridice accusatos impune a se dimiserit, et contra eos ipsos invasores id, quod aequum et iustum secundum constitutiones Serenissimae Maiestatis Vestrae cognoverint, decernant neque deinceps eiusmodi depraedationes quovismodo fieri permittant. Rem superinscribed, in the hand of other⌈RemRem superinscribed, in the hand of other⌉ Deo imprimis paper damaged⌈[mis]mis paper damaged⌉ AAWO, AB, D. 7, f. 99v acceptam, quem pro longaeva salute et ut in omnibus felicis paper damaged⌈[us felicis]us felicis paper damaged⌉simis fruatur successibus, sedulo oramus, et qu[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉pios perpetuam assequetur laudem. Serenissimam Maiestatem Vestram facturam paper damaged⌈[ram]ram paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉.
Cui paper damaged⌈[Cui]Cui paper damaged⌉ me supplicissime commendo.
Ex Heilsperg, I Augusti 1539.