AAWO, AB, D. 7, f. 54r
Wie ich im brieve gemeldet, das ich negst h(ern) ⌊Jorgen⌋ von der burggrafschaft geschriebenn, / wirstu ihm sagenn, / wie die ⌊konigin⌋ vil bei ihm gethann / und ihm darzu geholfenn hab, / der ich auch den andernn thag noch ⌊Moritzenn⌋ ankunft durch eigenen bothenn gedanckt, / h(ern) Jorgens schwacheit gedacht, / der ihr zu gelegener zeit auch wurde danckenn. / Du wirst ⌊ihn⌋ bitten, / das er mich durch dein schreibenn lasse wissen, / ob er was erfaren kunde, / wie der ⌊vonn Werden⌋ von der ⌊konigin⌋ gescheidenn / und was er vor rede von ihr ausgibt. / Es mus jo seltzam zugehen, / weil ⌊er⌋ sonst vil mit ⌊ihr⌋ gehandelt / unnd etlich mhal bei ihr gewesenn, / das sie ihm ist abgestandenn / etc. Mir wirt auch angezeigt, / hett ⌊sie⌋ sovil bei her ⌊Kostkenn⌋ gethann, / die pomerellische woywodschaft wer ihm nicht entstanden / etc. Was du hierinne zu wissen kanst uberkomenn, / schreib mit den erstenn, / bitt auch h(ern) ⌊Jorg(en)⌋, das er dir vortraulich(en) wold antzeig(en), / wie es allenthalben mit ⌊Putzko⌋ vorbliebenn / etc. Mit unserm bruder ⌊Jorgenn⌋ wirstu handelenn, / das mich bedunckt vor ihnn vil besser zu sein, / das er seine lustgartenn unnd was auswendig der stadt mauren leit / ihm zugehörig thet vorkeuffenn, / dann die stelle, darinnen ehr unnd wir bruder unnd ⌊schwesternn⌋ alle geborenn sein, / inn frembde hende lasse komen. / Nichtwenigers, / weil das haus sein ist, / thu er noch seinem gefallenn / damit er sich aus schulde thu brechenn / etc.
Gleich die zeitt, wie ich diesen zedel in brief hab wolt legenn, ist des hochw(irdige)n hern ⌊bischofs zu Plotzko⌋ diener an mich komen und den brief uber die burggrafschaft / nebenn ⌊ko(nigliche)r m(ajeste)t⌋ schreiben mir geantwurt, / die ich dir beide hiebei zuschicke. Her ⌊Jorgenn⌋ wirstu sie lassenn lesenn / und den seinen ihm lassenn, / den aber an mich vom konige wirstu mir ubersenndenn etc. Ouch wirstu h(ern) ⌊Jorgenn⌋ sagenn, / das inn der lismanschen sache mich ⌊ko(niglich)e m(ajeste)t⌋ zum commissarienn gesetzt. / Sie hot kein andrenn behelff ihres vorigen mannes geburt, / dan wie diese beigelegte copei mitbringt. / Die wirstu h(ern) ⌊Jorg(en)⌋ auch lossen lesenn, / unnd dem hern ⌊bischove zu Plotzko⌋ zu gutt / rath vonn ihm bittenn, / weil er inn der burggrafschaft nicht wenig gethann, / wie solche gezeugnus vorworffen mochtenn werdenn, / in welch(en) nicht befunden wer oder inn was stelle der ⌊Lissmansch(en)⌋ mannes vater / seine mutter zur ehe het genhomen, / geburt brieve pfleg(en) gegeben werden aus den steten, / da vater und mutter gewonet habenn und wol bekant sein gewesenn / etc. was h(er) ⌊Jorge⌋ inn dem vor denn ⌊hern zu Plotzko⌋ vor das beste wirt erkennen, / das du mir AAWO, AB, D. 7, f. 54v (t.p.) solchs thust zuschreib(en). ⌊Ko(niglich)e m(ajeste)t⌋ hat inn meinem willen gelassenn, / wem ich neb(en) mir zum com(m)issario wold habenn. / Bedunckt mich, das darzu h(er) Jorge der allerbekuemest were. / In dem wirstu seinen willenn auch ausfragenn unnd mir hidden by binding⌈[r]r hidden by binding⌉ alles weitleuftig / nicht trege sein / zu wissen thun. / Auch ist hiebei des ⌊hernn von Plotzko⌋ brief ann mich, das darzu h(er) Jorge den wirstu mit ko(nigliche)m brieve mir wider zuhande stell(en) hidden by binding⌈[(en)](en) hidden by binding⌉. Es wirt auch gesagt, / das die ⌊Lissmansche⌋ uf gen ⌊Crako⌋ zum ⌊konige⌋ sey[y z dwiema kropkami!] gezog(en). / Solchs erfrage auch / und was sonst notig etc.