» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3998

Ioannes DANTISCUS to Thorn Town Council
Löbau (Lubawa), 1537-04-06


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 33v

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Unsern fruntlichnn grues mit alles gutten entbittung zuvorann. / Ersame, nhanhaftige her[n], gutte freunde. /

Wir sein eigentlich bericht, wie ein eczlicher geistlichs stands bey Euch si[ch] in gefengnis behafft, / welcher aus kirchlicher freyheit uns unang[e]czeigt gedrungen noch bey Euch werd vorhaltnn, / do[r]an wir, / wie billich und unsermm ampt zu sthet, / keinen gefallenn tragenn. / Dieweil u[ns] aber Ewer Erbarkeit und der gutten stad Thorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueThornnThorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League zugethon, / das wir vil lieber vil gunsts [und] nuczlichen willenn wolden beweisenn, / dan ... scherffe der rechte handlenn, / hab wir uns[ernn] vicario, hern Martin von Zehmen (Marcin Cema) (†ca. 1542), 1504 Kulm vicar general and judicial vicar; 1530-1532 administrator of Kulm bishopric (after the death of Jan Konopacki, and during Dantiscus' absence) (BISKUP 1992, p. 219-220)Merten ZcemeMartin von Zehmen (Marcin Cema) (†ca. 1542), 1504 Kulm vicar general and judicial vicar; 1530-1532 administrator of Kulm bishopric (after the death of Jan Konopacki, and during Dantiscus' absence) (BISKUP 1992, p. 219-220), thumhern zu unser kirchen Kulmsee (Chełmża, Culmense), town in northern Poland, Kulm Lake District, between Kulm and Thorn, 1251-1824 the seat of the Kulm bishops, with a cathedral and a collegiate churchColmeseKulmsee (Chełmża, Culmense), town in northern Poland, Kulm Lake District, between Kulm and Thorn, 1251-1824 the seat of the Kulm bishops, with a cathedral and a collegiate church befholenn, / disse unse[r] schrifft an Ewer Erbarkeit lossenn zu langenn / mit eingeslosner copey unsers mandats, / das w[ir] uber solchenn frebel / und mutwillige tadt / d[ie]jenigen, die solchs zugelossenn unnd geubt haben, lossenn ausg... Ewer Erbarkeit veterlich und freuntl... ermanend, / ehr dan solch unser mandat in execu[ti]on geseczt, / mit gedochtemm unsermm vicario s... zu vereinigen oder solcher geubtnn gewalt mit uns sich zu vertragen, so das nicht stad wurd habenn, als dann die execucion ghen lisse, / do bey wir al das jenige zu thun vorgenomenn, / das unsermm ampt und pflicht von Gots wegenn z[u]sthet. / Dem wir Ewer Erbarkeit thun befhelnn. /