Wir thun E(wer) Er(barkei)t nicht wenig danken vor die zugeschickte brive aus dem Burgundisch(e)n hove an uns vorschribn(n), / welche wir gestrigs tags von superinscribed in place of crossed-out durch⌈durch von von superinscribed in place of crossed-out durch⌉ dissen boten entfang(en). / Wollen solchs um(m)b E(wer) Er(barkei)t in eynem(m) vil grossern(n) gern(n) beschuld(en) etc. Wie E(wer) Er(barkei)t durch eigener hant zcedel begert, so was newes wer, / mitzuteilen(n), / wolle wirs in korcze stellen, / nemlich so der bote, welcher die brive mit hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ sich gebrocht, / des orts komen(n) ist. / Es cf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1536-09-13, CIDTC IDL 1537⌊schreibtcf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Brussels, 1536-09-13, CIDTC IDL 1537⌋ uns kay(erliche)r m(ajeste)t rath, unser vortrawter freundt, h(e)r Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌊Cornelius ScepperusCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)⌋, / das er die selbige zceit mit dem h(e)rn von der Adolf of Burgundy (dominus de Beveris, Lord of Beveren) (*1489 or 1490 – †1540), Lord of Veere and Beveren; from 1517 admiral of the Habsburg Netherlands⌊Ferr(e) AlmirandAdolf of Burgundy (dominus de Beveris, Lord of Beveren) (*1489 or 1490 – †1540), Lord of Veere and Beveren; from 1517 admiral of the Habsburg Netherlands⌋ und andren solde zu schiffe ghen und on the margin⌈zu schiffe ghen undzu schiffe ghen und on the margin⌉ ablof hidden by binding⌈[f]f hidden by binding⌉fen uff France (Gallia, Francia), the kingdom⌊FranreichFrance (Gallia, Francia), the kingdom⌋ zu, / und das der Hendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5)⌊von NassowHendrik III of Nassau-Breda (*1483 – †1538), son of Count Johann V of Nassau-Dillenburg and Elisabeth of Hessen, married to Mencia de Mendoza, Marquess of Zenete, daughter and heiress of Rodrigo Díaz de Vivar y Mendoza, first Marquis of Zenete; Count of Nassau; from 1499 in the service of Archduke Philip of Habsburg as his advisor and military commander in the wars against France and Gueders (1507, 1514), 1515-1522 Stadtholder of Holland and Zeeland; 1521 Grand Chamberlain of Charles V of Habsburg (from 1522 to 1529 at the Spanish court), in 1530 followed Charles V to the coronation in Bologna, and attended the Diet of Augsburg (CE, vol. 3, p. 5)⌋ vor hidden by binding⌈[r]r hidden by binding⌉ mit andren h(e)rn und houptleuten hab written over mit⌈mithabhab written over mit⌉ende mit sich hidden by binding⌈[ch]ch hidden by binding⌉ vil sver geschucz und artelerey, / do bey X-M lanczknecht und uber X-M The Netherlanders ⌊NiderlenderThe Netherlanders ⌋, ouch superinscribed⌈ouchouch superinscribed⌉ IIII-M pferd in gutter superinscribed in place of crossed-out sverer⌈sverer gutter gutter superinscribed in place of crossed-out sverer⌉ rustung mit andern aventurirs sey in Francreich und etlich stet und flecke den strich und biss on the margin⌈bissbiss on the margin⌉ in Picardy, region in northern France⌊PicardienPicardy, region in northern France⌋ eingenomen(n), / dar gegen sich die The French ⌊Franczo hidden by binding⌈[o]o hidden by binding⌉senThe French ⌋ [...] stain⌈[...][...] stain⌉ insfelt sich nicht beweisen, / halten sich in den sterkesten befestungen etc. und das Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊kay(serlich)e m(ajeste)tCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ mit irem kriegs superinscribed⌈kriegskriegs superinscribed⌉folke sey im Dauphiné⌊DelphinatDauphiné⌋ gen Narbonne, town in southern France⌊NarbonaNarbonne, town in southern France⌋ were, das in Francreich das leczste ist, noch Catalonia⌊CatalonienCatalonia⌋ in Spain (Hispania)⌊His hidden by binding⌈[s]s hidden by binding⌉panienSpain (Hispania)⌋ etc. und das der Francis III of Valois (*1518 – †1536), Duke of Brittany, Dauphin of France; son of King Francis I of France⌊DolphinFrancis III of Valois (*1518 – †1536), Duke of Brittany, Dauphin of France; son of King Francis I of France⌋, der eldeste son des Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌊koniges von FrancreichFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌋, mit tode sey abegang(en), / und der ander der Henry II of Valois (Henry of France) (*1519 – †1559), 1519-1536 Duke of Orléans, 1536-1547 Duke of Brittany, 1547-1559 King of France; son of Francis I of Valois and Claude Duchess of Brittany⌊herczog von OrliensHenry II of Valois (Henry of France) (*1519 – †1559), 1519-1536 Duke of Orléans, 1536-1547 Duke of Brittany, 1547-1559 King of France; son of Francis I of Valois and Claude Duchess of Brittany⌋ sverlich kranck sey ins end besleust, das disser winter dem krige nicht hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ werd ende geben(n), / es sey dan einer under beyden erle[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉, was er uff eins Gdańsk Town Council ⌊ersamen rodtsGdańsk Town Council ⌋ schribn(n) an die Mary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellon⌊konigin hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉ MariaMary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellon⌋ negst gethan uns anczeget, / wirt E(wer) Er(barkei)t bey dem edlen, ernfest(en) h(e)rn Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)⌊Hansen von Werd(en)Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)⌋ haben /dem hidden by binding⌈[m]m hidden by binding⌉ wold disse zceitunge ouch mitteilen(n), / und uns lossen hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉ wissen, / wie es umb das schreibn(n) ein gestalt hab. Hiemit Gothe in sein gnad befholen(n).