» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #428

Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS
Zaragoza, 1529-04-10

English register:

Valdés puts aside his resentment and anger, happy at Dantiscus’ letter and his decision to return to the imperial court. Dantiscus’ messenger received the passport for him immediately, he didn’t have to wait as had been the case when arranging the documents in connection with his leaving Spain. The emperor leaves Saragossa on Wednesday at the latest, the chancellor [Mercurino Gattinara] will remain there until April 19. Valdés suggests that Dantiscus come before the chancellery departs, this will make it easier for him to communicate with the Aragonese.




Manuscript sources:
1copy in Latin, 18th-century, BK, 222, No. 53, p. 197
2copy in Latin, 18th-century, BCz, 43 (TN), No. [53], p. 169

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 57

Prints:
1AT 11 No. 127, p. 113-114 (in extenso)
2VALDÉS 1996 Cartas y documentos, No. 64, p. 147 (in extenso)
3CEID 2/3 (Letter No. 32) p. 214-215 (in extenso; English register; Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BK 222, No. 53, p. 197

Salutem plurimam.

Omitto expostulationes, depono stomachum, neque enim libet cum quoque ms 2 hominum,
ms 1 hominem
hominumms 2 hominum,
ms 1 hominem
stomachari, ne videar tantum egomet mihi invidere gaudium, quo me tuis litteris affecisti. Redibis tandem ad nos, quod felix faustumque sit. Vides, quam sit mihi gratior adventus, quam abitio. Fuit hic diu famulus tuus, ut ms. et(!) utut ms. et(!) haberet ms. haberat(!) haberethaberet ms. haberat(!) litteras, quibus tibi Hispaniam relinquere liceret et vix atque aegre eas a nobis impetravit aut potius extorsit. Quis enim non ms 2 mallet,
ms 1 malet
malletms 2 mallet,
ms 1 malet
te retinere, quam dimittere? At ubi hic tuus tabellarius advenit, litteras ad veniendum huc petens, statim decretae, statim inscriptae, statim signatae atque expeditae sunt; eas igitur ad te mitto, tu fac, quamprimum ad nos venias. Caesar ad diem Mercurii hinc abiturus est, cancellarius manebit usque ad diem ms 1 XIX,
ms 2 decimam nonam
XIXms 1 XIX,
ms 2 decimam nonam
huius mensis. Tu fac, venias saltem ante abitionem cancellarii, ut tanto facilius ab his Arragonensibus te possis explicare.

Vale.

Postscript:

Dominus Bartholomaeus ceterique amici omnes plurimum te salvere iubent.

Ite<ru>m vale.

Tuus Valdesius