» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #514

Bona Sforza to Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1530-07-12
            received Augsburg, [1530]-08-11

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, author's signature, BCz, 3465, p. 37-40
2copy in Latin, 18th-century, BCz, 44 (TN), No. 89, p. 401-402
3copy in Latin, 18th-century, BCz, 284, No. 41, p. 128-129

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 179

Prints:
1AT 12 No. 198, p. 178-179 (in extenso)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverende in Christo Pater et Domine, sincere nobis dilecte.

Plures ad Tuam Strenuitatem dedimus litteras et in horas exspectamus responsum. De negotiis satis abunde perscripsimus, occurrit modo Tuae Strenuitati significare, Scipionem de Summa ad nos scripsisse, per litteras sacrae caesareae et catholicae maiestatis se fore privandum officio viceregis, quod exercere inceperat, sed nondum esse privatum, reverendissimo domino cardinali Columna et toto concilio collaterali sibi mirum in modum faventibus et opitulantibus, unde non parvam conceperat spem se sui voti compotem fore. Mirandum est, unde tanta caesarianis officialibus obrepserit audacia, ut sacrae ... caesaris litteras tam pertinaciter obluctentur. Hoc imperare non est, sed imperium alienae subicere voluntati. Sed ad rem nostram. Scribit idem Scipio ex Apulia 19 Maii se habuisse litteras a domino Sigismundo suo fratre, qui scribit per litteras sui filii, qui caesaris curiam sequitur, se fore edoctum, quod Strenuitas Tua palam contra ipsum Scipionem oblocuta sit, et quod coram caesare Strenuitas Tua illius aemulis et adversariis faverit, variis criminibus eundem Scipionem insectando, quod minimum credimus et ab veritate abhorrere proculdubio tenemus. Scribit praeterea se recta iturum ex Neapoli Germaniam versus et se caesaris conspectui praesentabit, causam suam iustificandi gratia, quo penitus ab aemulorum obtrectationibus expurgare se possit. Haec voluimus Tuae Strenuitati tempestivius nuntiare, ut, si ille in caesaris curiam venerit, sit Strenuitas Tua bene cauta, quid cum eo agere debeat et quid in rem nostram expedierit, mature perpendat. Vulgaris est hominum opinio illum, si hac vice victor evaserit et caesaris mandatum obauditum sit, ex audaculo insolentiorem fieri et ad omnia temere processurum, ubi omnia permittantur impune. Propterea hortamur Strenuitatem Tuam, cum eo dissimulare velit et omnia in bonam partem vertere, si aliter illi evenerit quam caesaris mandato statutum fuerat. Nam iactat omnino futurum, quod, ubi caesaris praese[n]tiam adierit, se facile obtenturum, quicquid animo voluntaver[it]. Quid dominus Sigismundus egerit in Hispaniis, Tuam Strenuitatem non praeterit, veremur, ne aliquid mali insimul machinentur, ubi nihi[l] boni efficere didicerunt. Sed de his satis, cetera committimus singulari prudentiae, fidei et dexteritati eiusdem Strenuitatis Tuae, qu[am] bene et feliciter valere optamus.

Bona regina subscripsit

Ad mandatum sacrae maiestatis reginalis proprium

Postscript:

Has ubi legerit Strenuitas Tua, laceret et comburat.