Wir haben nechtenn spatt E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Neuhausen, 1538-05-12, CIDTC IDL 5569⌊bryffcf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Neuhausen, 1538-05-12, CIDTC IDL 5569⌋, datum den XII thag dits monds, / beÿ disem bothenn(n) erhalthen / und noch vorlesen E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t hochvorstendig bedencken / weitlaufftig beÿ uns bewogen / und befunden, / wÿwol wir uns E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t zu rathen, noch unsern kleinen sinnen, von Gott gegebenn, / vil zu slecht kennen, / das Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(niglich)e m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, u(nser) a(llergnedigster) herr(r), mit wolgefallenn wirt annhemen, / so dÿ E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t des vorigenn, / wÿ dy copeyen, uns zu geschickt, mitbrengenn, / wirt erineren. / Sechenn auch solchs nicht allein E(wer) D(urchlauch)t, / uns allen und Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊disenn landenRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋, / sonder auch der Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊kronen PolenPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ vor nothorfftig an. / Und dÿweyl uns / noch solcher hochsinniger(r) und thapffer hern absterben / ir Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(niglich)e m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ zu vorgenomner botschafft, / wÿ wir vor III thagen E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-05-12, CIDTC IDL 5196⌊geschrÿbenn(n)cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-05-12, CIDTC IDL 5196⌋, / vorordent, / dartzu wir uns noch unserm swachenn(n) vorstandt vil zu gering achten und wÿssenn, / so bleyben wir beÿ dem erbiethen, / das wir durch unser jungst schreyben E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t gethan. / Das wir aber solchen weg, uns ufferlegt, zuvor E(wer) D(urchlauch)t nicht haben lassen wÿssenn, / ÿst das aus keynner nachleszicheit, / sonder derhalben(n) nicht voltzogen, / das wir unser gentzlich gemuet zu so dan swerer, wichtigen botschafft annhemung Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(nigliche)r m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ nicht hetten geoffent / von wegen unser kranckheyt, / dÿ unss dasmal, / do uns ko(nigliche)r m(aieste)t GStA PK, HBA, C1, No 502 2 unnumbered befhel zu kuam, noch nicht hot superinscribed⌈hothot superinscribed⌉ vorlassen. / So wir aber, / Gott hab lob, ehr und danck, / dyse zeit her uns besser und in unser gesuntheit uns sterker(r) entfinden, / hab wir Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(nigliche)r m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ den thag, do wir negst E(wer) D(urchlauch)t schrÿben, / wÿ es umb uns stunde, / mÿtt eÿgenem bothen bericht gethann, / byttende mit allem vleis, ire ko(niglich)e m(aieste)t wold ansehen, das wir, newlich von thode erweckt, / zu volkomener gesuntheit nicht gekomen(n), / auch mit solcher zcir und rustung, / dÿ zu solchen hochehrlichen zcoge gehort, / nicht wern vorsorgt, / dobeÿ auch anmerckenn(n) unsere slechtsinnicheit / und zu solchen grossen, swerenn(n) hendlenn(n) / unsere geschicklicheit und wÿssenheit, / dÿ gantz klein und vÿl darzu zu wenig ÿst, / derwegen und anderer ursachen(n) halben / uns woldt ubersehen und auss solchem langen wege, / ken dÿ heÿsse zceitt, / dÿ theglich ankompt, / genediglich freÿ geben und lassen. / So wir dan solchs mit gnaden nicht mochten erhalten, / were wir / auch byss in den thodt / noch gotlichem wolgefallen, / dem wir uns gantz ergebenn(n), / wÿllig und gehorsam etc. Wir besorgen uns aber, / das unser bÿttenn nicht werd erhort, / hirumb wir uns, / des best wir mugen, / statlich zu richten und rusten, / domit wir bereÿt, / so weytter befhel kompt, gefundenn(n). / GStA PK, HBA, C1, No 502 3 unnumbered Habenn auch hirumb zu den unsern andere funff nicht kleine hengst fast thewer gekaufft / und woren noch zweÿer bedorfftig, / dy wir dÿsmal so umbs gelt nicht wÿssen zu bekom(m)en. / Mocht uns E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t hirynne behulfflich sein / und uns solche pferde leÿhenn / ader vor yre wirde zu lassen sthenn, / geschöge uns uff dyse reÿsse nicht kleiner furtheil und furderniss. / Wollen doch himit, / auch mit dem aller geringstenn(n), E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t nicht beswert haben / myt hidden⌈[yt]yt hidden⌉ trewhertziger erbiethung, wor wir E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t [...] hidden⌈[...][...] hidden⌉lich und nutzlich werd(en) mugen dynen, / da[...] hidden⌈[...][...] hidden⌉al unsern vormugen zcustreckenn(n) / und nichts nachlassenn, / das E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t, in der freuntlichen gunst wir uns mit hohen vleis befelhen, / zu ehren, fromen(n) und allem guthem gedeÿenn(n) mag und ersprissenn(n). /