Visits: 840
» Corpus of Ioannes Dantiscus' German Texts
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5227

Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-11-15


Manuscript sources:
1fair copy in German, autograph, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 610

Auxiliary sources:
1register in German, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, f. 34v
2register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 155

Prints:
1HARTMANN 1525-1550 No. 610, p. 333 (German register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 610, p. [2]

Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Furstlich(e)r D(urchlaucht) in PreussenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), meinem(m) hochgunstig(en), lib(e)n etc. hern(n) und freunde zu hant

GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 610, p. [1]

Duchlauchter(r), hochgeborner(r) furst, / hochgunstiger(r), vilgeliebter(r) h(e)r und freundt. /

Mein freuntlich und gancz wllige dienst zuvoran(n).

Was ich noch meinem(m) slechtem vorstand uff E(uer) F(urstlichen) D(urchlaucht) furdren / dem edlen, ernfest(en) E(uer) F(urstlichen) D(urchlaucht) heuptman zu Tapiau (Tapiawa), castle in Ducal Prussia, on the Pregel river, 38 km E of Königsberg, residence of the Prussian dukes, today GvardeyskTapiauTapiau (Tapiawa), castle in Ducal Prussia, on the Pregel river, 38 km E of Königsberg, residence of the Prussian dukes, today Gvardeysk un(n)d roth, h(er) Georg von Kunheim (*1480 – †1543), trusted counsellor of Duke Albrecht; in ducal service at least since 1526; 1528 ducal clerc in Tapiau; 1536 ducal commissioner for affairs of delimitation between Prussia and Masovia; at least in 1538-1543 captain (Hauptmann) of Tapiau; at least in 1539 counsellor of Duke Albrecht von Hohenzollern (HARTMANN 1525-1550, No. 29, 85, 436, 535, 611, 620, 630, 649, 899, 1053; BORAWSKA 1984, p. 286)Jorg(en) von KunheimGeorg von Kunheim (*1480 – †1543), trusted counsellor of Duke Albrecht; in ducal service at least since 1526; 1528 ducal clerc in Tapiau; 1536 ducal commissioner for affairs of delimitation between Prussia and Masovia; at least in 1538-1543 captain (Hauptmann) of Tapiau; at least in 1539 counsellor of Duke Albrecht von Hohenzollern (HARTMANN 1525-1550, No. 29, 85, 436, 535, 611, 620, 630, 649, 899, 1053; BORAWSKA 1984, p. 286) / hab zu einem(m) bericht, / in der eil / und fast korcz bedocht, / in den wichtigen sachen(n), / die E(uer) F(urstliche) D(urchlaucht) an mich hot lossen gelang(en), / zu antwurt vor mich selbst gegeben(n), / wirt E(uer) F(urstlichen) D(urchlaucht) von im / und dem edlen(n), ernfest(en) h(e)rn Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)danczker castellan(n)Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326), / mit dem ich weit lofftiger(r) geredt, / vornemen(n). / Wil derhalb(e)n dissem schreiben(n) abbrechen(n) / mit erbittung, / wie negst zu Königsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in RussiaKonigsbergKönigsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russia E(uer) F(urstliche) D(urchlaucht) von mir gehort, / wilferig und freuntlich zu dinen(n) alzeit fleissig gefunden(n) werden(n) / und mich gern(n) noch E(uer) F(urstlichen) D(urchlaucht) willen(n), / so vil mir u(m)mer muglich, halten un(n)d richten(n), / in der selbt(en) gunst ich mich gancz vertrewlich thu befelen(n) / Got den almechtig(en) bittende, E(uer) F(urstliche) D(urchlaucht) in glukseligem(m) regiment un(n)d gesundem, langwerigem leben(n) zu enthaldenn(n).

E(uer) F(urstlichen) D(urchlaucht) willig(e)r Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIo(an)nesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia / ma(n)u p(ro)pria