» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5230

Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-12-22
            received Königsberg (Królewiec), 1539-12-29

Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, author's signature, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 620

Auxiliary sources:
1register in German, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, f. 35r
2register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 161

Prints:
1HARTMANN 1525-1550 No. 620, p. 338 (German register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Dem durchlauchsten, hochgebornen / fursten unnd herrnn, hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), von Gots gnadenn marggraff zw BrandenburgBrandenburgBrandenburg, / in Ducal PrussiaPreusßennDucal Prussia, zu StettinStetinStettin, PomeraniaPomernPomerania, / der Kashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the KashubiansCassubenKashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the Kashubians unnd WendenWenndenWenden herzog, burggraff zw Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNormbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria unnd furst zu RügenRugenRügen, unnserm hochgunstigenn, liebenn hern unnd freundt /

Durchlauchster, hochgeborner furst, / hochgunstiger, lieber herr unnd freundt. / Unnser freuntliche, wyllige dienst zuvorann. /

Wir habenn Euer Furstlichen Durchlaucht zwey briefe, denn XVIII dits monts gebenn, / gestriges tags speth entpfanngen, / unnd wie wir aus dem cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1539-12-18, CIDTC IDL 4972einencf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1539-12-18, CIDTC IDL 4972 versthen, das der anstant zwyschenn dem haus Burgundienn unnd Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgkoniglicher wird zw DennemarckennChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg nicht uff sechs, ßonnder uff drey jor gemacht, / ver uns fast lieb gewest unnd der sachenn nicht unnutz, das wir das ehr, dann wir ahn koniglichenn hoff geschickt, / gewust hettenn. / Vonn dem herrenn Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)dantzker castellanAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326), / auch von Euer Furstlichen Durchlaucht rodt, dem herrnn Georg von Kunheim (*1480 – †1543), trusted counsellor of Duke Albrecht; in ducal service at least since 1526; 1528 ducal clerc in Tapiau; 1536 ducal commissioner for affairs of delimitation between Prussia and Masovia; at least in 1538-1543 captain (Hauptmann) of Tapiau; at least in 1539 counsellor of Duke Albrecht von Hohenzollern (HARTMANN 1525-1550, No. 29, 85, 436, 535, 611, 620, 630, 649, 899, 1053; BORAWSKA 1984, p. 286)KunheimGeorg von Kunheim (*1480 – †1543), trusted counsellor of Duke Albrecht; in ducal service at least since 1526; 1528 ducal clerc in Tapiau; 1536 ducal commissioner for affairs of delimitation between Prussia and Masovia; at least in 1538-1543 captain (Hauptmann) of Tapiau; at least in 1539 counsellor of Duke Albrecht von Hohenzollern (HARTMANN 1525-1550, No. 29, 85, 436, 535, 611, 620, 630, 649, 899, 1053; BORAWSKA 1984, p. 286), hab wir nicht anders eingenomenn, / dann das der anstand sechs jorigwer. / Dieweil wir dan solchenn bericht, / wie der ahn uns gekomenn, / gethon, / wolle wir nicht nochlossenn, im negstenn schreybenn ahn koniglichen hoff, / wor inne geirt ist, / ahnzeigenn. / Were auch nicht unbyllich unnd zw unnser entschuldunge noettig, / das von Euer Furstlichen Durchlaucht diss gleichmessig wurde mit den ersten vorgestelt. / Ahn uns sol inn dyssem handel nichts / abghen, / das wir noch unnser vermugenheyt Euer Furstlichen Durchlaucht unnd der verwantenn, / do neben in dissen lannden unns allenn zu freuntlichem unnd furderlichem dienst unnd erhaltung guts friedes mag gethonn unnd vor gewenndt werdenn. /

Im anndernn cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1539-12-18, CIDTC IDL 4971brieffecf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1539-12-18, CIDTC IDL 4971 gibt Euer Furstliche Durchlaucht zuversthen, wie das etliche unnser Inhabitants of Royal Prussia unnderthanInhabitants of Royal Prussia wyder verwilter vertrege unnd gut alt herkomenn in Euer Furstlichen Durchlaucht Ducal PrussialandeDucal Prussia umbczihenn unnd vorkawff treybenn, / darumb wir keyn wyssenn tragenn, / unnd yst unns gantz widrig, / dieweyll wir solchs nymandts, / so wol von den unnszern, alße frembdenn, zwthun gestatenn oderzw lossenn, / derwegenn wir die unnsern wollenn durch unnser amptleut zw warnenn befhelenn, / das sye sich solchs umbczihens unnd vorkauffens sollenn enthaldenn. / Bittenn dergleich Euer Furstliche Durchlaucht den Citizens of Ducal Prussia irennCitizens of Ducal Prussia , / die sich des in Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornunnserm landeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn auch gebrauchenn, / zuverbittenn. / Wirt von den Inhabitants of Royal Prussia unnßernInhabitants of Royal Prussia in Euer Furstlichen Durchlaucht Ducal PrussiafursthumDucal Prussia imant hie inne begryffen, / ehr werde gestrafft noch saczunge unnd alter gewonheyt, / domit es der gestalt bey uns auch muge gehaltenn werdenn, / dann Euer Furstlichen Durchlaucht vil wyllens unnd wolgefalner dienst zu thun sein wir gatz geneigt unnd geflyssenn. /

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, vonn Gots gnaden byschoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia / qui supra manu propria