Liczba odwiedzin: 846
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5425

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Löbau (Lubawa), 1537-11-28
            odebrano Puppen, 1537-11-30

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 2, Nr 124
2brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 311 (t.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 325, k. 12v
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 657

Publikacje:
1BENNINGHOVEN Nr 124, s. 67 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C2, No 124 3 unnumbered

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und hern(n), hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), von Gots gnaden marggraff zu BrandenburgBrandenburgBrandenburg, / in Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPreussenPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland, zu StettinStetinStettin, PomeraniaPomern(n)Pomerania, der The Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western PomeraniaKaszubenThe Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western Pomerania und The Wends WendenThe Wends hertzog, / burggraff zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNormbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria und furst zu RügenRugen(n)Rügen, unserm(m) hochgunstigen, lyben hern und freunde

GStA PK, HBA, C2, No 124 1 unnumbered

Durchlauchter, hochgeborner furst, hochgunstiger, lieber her und freundt. / Unsere freuntliche, wyllige dinst zuvoran. /

Wir haben negst E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t vilgunstig cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Johannisburg, 1537-11-07, CIDTC IDL 4931schreÿbencf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Johannisburg, 1537-11-07, CIDTC IDL 4931, / datum(m) zu Johannisburg (Pisz), town in Ducal Prussia, south of the Śniardwy lake, today in northeastern PolandIohansburgJohannisburg (Pisz), town in Ducal Prussia, south of the Śniardwy lake, today in northeastern Poland den VII dits monds, von unserm dyner erhalten, / doraus wir vormherung furstlicher(r) gunst gen uns mit danckbarlichem gemuet gerne vorstanden. / Ist unss aber E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t leybs swacheit, domit dy uff dass mal befaln, hertzlich leydt gewesen / und Got den almechtigenn(n) gebethen, / der selbtigen E(wer) D(urchlauch)t widerumb wolle vorige gesuntheit zu langen getzeÿten vorleÿhen etc. Es ist uns auch darnach E(wer) D(urchlauch)t cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Johannisburg, 1537-11-22, CIDTC IDL 5546schreybencf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Johannisburg, 1537-11-22, CIDTC IDL 5546 abermals, datum(m) den XXIII dits monds, zu komen, / was dÿ grentzen / belanget, / welchs wir den, / dÿ solche grenitz betziehung anghet, / wollen mittheÿlenn(n) / und darnach E(wer) D(urchlauch)t wÿssen lassen, / wan solchs fueglicher weys / noch E(wer) F(urstlicher) D(urchlauch)t GStA PK, HBA, C2, No 124 2 unnumbered wolgefallen muge geschen, / dobeÿ, so wir unsers bedunckens im Kulm Land (terra Culmensis, Ziemia Chełmińska), region historical region in central-northern Poland; part of Royal Prussiacolmischen landeKulm Land (terra Culmensis, Ziemia Chełmińska), region historical region in central-northern Poland; part of Royal Prussia uff solche zeytt vileicht nicht werden mugen sein, / andren comissarien(n) unser befellich wollen zcustellen etc.

Pringer dits brives hat uns von seynem(m) hernn(n) auch schreyben bracht, / der von uns begert, / das wir seÿnne sache beÿ E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t wolden furderen, / das wir im nicht haben mocht vorsagen, / byttendt im, so weÿt er gut fueg und recht hatt, / beÿ Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(nigliche)r m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, u(nser) a(llergnedigsten) hern(n), / behulfflich und beÿstendig sein, / das wir umb E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t, dÿ wir Gott bytten in langweriger gesuntheitt und gluckseliger(r) regirung lenger wold bewar(e)n, gerne freuntlich wollen vordynen. /

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoan(n)esIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, vo(n) Gots gnad(en) colmischr byschoff, ad(ministrator) zu Pomesania diocese (dioecesis Pomesaniensis)PomesanPomesania diocese (dioecesis Pomesaniensis) / und postulirt zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia