Letter #555
Bona Sforza to Ioannes DANTISCUSCracow (Kraków), 1530-10-02
received Augsburg, [1530]-10-25 Manuscript sources:
Auxiliary sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverendo in Christ paper damaged⌈[Reverendo in Christ]Reverendo in Christ paper damaged⌉o Patri, domino Ioanni Dantisco electo paper damaged⌈[Ioanni Dantisco electo]Ioanni Dantisco electo paper damaged⌉ episcopo Culmensi, apud sanctam caesaream et paper damage⌈[apud sanctam caesaream et]apud sanctam caesaream et paper damage⌉ catholicam maiestatem regio et nostro nu paper damage⌈[regio et nostro nu]regio et nostro nu paper damage⌉ntio et oratori sincere nob paper damaged⌈[sincere nob]sincere nob paper damaged⌉is dilecto
Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lithuaniae, Russiae Prussiaeque ac Masoviae domina
Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.
Scripsit nobis S(trenuitas) or S(inceritas)⌈S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas)⌉ Tua retroactis diebus rogans, ut pro exsolvendo S(trenuitati) or S(inceritati)⌈S(trenuitati)S(trenuitati) or S(inceritati)⌉ Tuae stipendio operam nostram interponeremus. Fecimus id non gravatim. Et quia pro servitiis et damnis ad diem Sancti Gregorii anni Domini 1524-ti fuerat S(trenuitati) or S(inceritati)⌈S(trenuitati)S(trenuitati) or S(inceritati)⌉ Tuae satisfactum, ut ex regestro regio apparet, deinde a die praenominato usque ad festum Nativitatis Virginis Mariae anni currentis 1530 stipendium S(trenuitati) or S(inceritati)⌈S(trenuitati)S(trenuitati) or S(inceritati)⌉ Tuae fuit retentum, facto igitur calculo venerunt solvendi floreni 970 grossi 20, ad quorum rationem missi erant S(trenuitati) or S(inceritati)⌈S(trenuitati)S(trenuitati) or S(inceritati)⌉ Tuae per Bernardum fratrem feria tertia post Dominicam Conductus Paschae anni huius in auro ducati 200, qui per XLV grossos computati faciunt florenos in moneta 300. Restant S(trenuitati) or S(inceritati)⌈S(trenuitati)S(trenuitati) or S(inceritati)⌉ Tuae solvendi floreni 670 grossi 20. Et quia nunc non aderat tempus solvendorum stipendiorum regiis et nostris aulicis, ideo nostram pecuniam propriam, florenos videlicet 670 grossos 20, in manus Nypczicz dedimus, sicut voluit S(trenuitas) or S(inceritas)⌈S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas)⌉ Tua, in ducatos auri commutandos et Tuae S(trenuitati) or S(inceritati)⌈S(trenuitati)S(trenuitati) or S(inceritati)⌉ transmittendos, quemadmodum ex litteris ipsius Nipczicz intelliget latius.
In negotiis stain⌈[negotiis]negotiis stain⌉ nostris ad praesens nihil scribimus, nescimus stain⌈[nescimus]nescimus stain⌉ enim, si ea perfecerit S(trenuitas) Tua, quae stain⌈[S(trenuitas) stain, possibly S(inceritas)⌈StrenuitasS(trenuitas) stain, possibly S(inceritas)⌉ Tua, quae]S(trenuitas) Tua, quae stain⌉ prioribus litteris nostris illi scripsimus stain⌈[imus]imus stain⌉ [...] stain⌈[...][...] stain⌉. Et bene ac feliciter valeat S(trenuitas) or S(inceritas)⌈S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas)⌉ Tua.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ Cracoviae, die II Octobris 1530.
Bona regina subscripsit
Ad mandatum sacrae maiestatis reginalis proprium