Liczba odwiedzin: 8
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5601

Piotr KONARSKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1536-07-03
            odebrano [1536]-07-14

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, AAWO, AB, D. 68, k. 83

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 256

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 68, f. 83r

Reverendissime in Christo Pater, amplissime antistes et domine, domine colendissime.

Perpetuam deditissimae servitutis meae in gratiam eiusdem commendationem etc.

Ita me amet et fortunet Deus Omnipotens me non exiguo quodam pudore affici, rem ita rustice et praepostere succedere, quod primis Dominatio Vestra Reverendissima me quam ego ipsam Dominationem Vestram Colendissimam iucundissimis, prolixis et gratiosis cf. Ioannes DANTISCUS to Piotr KONARSKI 1536-06, CIDTC IDL 7408, letter lostlitteriscf. Ioannes DANTISCUS to Piotr KONARSKI 1536-06, CIDTC IDL 7408, letter lost suis superinscribed in place of crossed-out meis(?)meis(?) suis suis superinscribed in place of crossed-out meis(?) invisere dignata est, quibus et seria quaeque, et illos numerorum colloquiorum suavissimos iocos perstringere dignata est.

Causa erat, mi Reverendissime Domine, mei tam diuturni et constantis silentii mea a Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviaCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland absentia, de qua Dominationi Vestrae Reverendissimae in excusationem meam dominum Wojciech Kijewski (Wojciech Kijowski, Wojciech Kilewski, Albert Kijowski) (*ca. 1495 – †1566), from 1518 scribe in the royal chancellery; 1531-1535 secretary to Vice-Chancellor Piotr Tomicki; from 1532 Dean of the Collegiate Chapter in Sącz; from 1523 Canon of Kulm (Chełmno); from 1532 Canon of Ermland (Warmia); from 1533 Canon of Włocławek; from 1547 Canon of Cracow; representative of the Ermland Church at the royal court (KOPICZKO 2, p. 147; SBKW, p. 112-113)KyewskiWojciech Kijewski (Wojciech Kijowski, Wojciech Kilewski, Albert Kijowski) (*ca. 1495 – †1566), from 1518 scribe in the royal chancellery; 1531-1535 secretary to Vice-Chancellor Piotr Tomicki; from 1532 Dean of the Collegiate Chapter in Sącz; from 1523 Canon of Kulm (Chełmno); from 1532 Canon of Ermland (Warmia); from 1533 Canon of Włocławek; from 1547 Canon of Cracow; representative of the Ermland Church at the royal court (KOPICZKO 2, p. 147; SBKW, p. 112-113), bonum Dominationis Vestrae Reverendissimae servitorem, intellexi scripsisse. Nunc mihi est plus otii et temporis, sed novarum rerum prorsus nihil est, quibus me Dominationi Vestrae Reverendissimae, gratiosissimo Domino meo, insinuem.

Haec forsan iam apud se vetera legere dignetur et deditissimam servitutem meam habere dignetur commendatissimam.

Quam Dominus Deus fortunet, augeat et conservet ... illegible...... illegible.

Postscript:

Clientula et servitrix Dominationis Vestrae Reverendissimae servitutem suam commendat et osculatur manus Vestrae Dominationis Reverendissimae, Deumque pro felicibus eiusdem successi paper damaged[si]si paper damagedbus sedulo deprecatur.