» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #6072

Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) to Ioannes DANTISCUS
Sobbowitz, 1537-07-24
            received 1537-07-30

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, German, autograph, AAWO, AB, D. 94, f. 94 + f. [2] missed in numbering after 97

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 516

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Erwirdiger in Got, Gnediger Herre.

Mein bereitwillige dienste sein Ewer Vurstliche Gnaden zcuvorann.

Gnediger Herre. /

Ewer Gnaden cf. Ioannes DANTISCUS to Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) Löbau (Lubawa), 1537-07-17, CIDTC IDL 6969, letter lostbrieffcf. Ioannes DANTISCUS to Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) Löbau (Lubawa), 1537-07-17, CIDTC IDL 6969, letter lost, welchs datum ist 1537-07-17XVII Iulii1537-07-17 zcur Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)LobowLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno), / habe ich lesende eingenomen, / das dieweil der erwirdigste herre Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)bischovffe zcu HeilsbergMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60) etc. mit tode abgegangen. / Wol sich Ewre Gnade nicht belastig..., wo aber Gdańsk Town Council die von DanczkeGdańsk Town Council und ich an Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonigliche maiestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria worum bedacht z[c]uschreiben, wol sich Ewre Gnade ouch der gebner wissen zcuhalten etc.

Gnediger Herre. Ewer Gnaden cf. Ioannes DANTISCUS to Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) Löbau (Lubawa), 1537-07-17, CIDTC IDL 6969, letter lostschreibencf. Ioannes DANTISCUS to Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) Löbau (Lubawa), 1537-07-17, CIDTC IDL 6969, letter lost / soll ich zcw ..., / wo aber Ewre Gnade im besicz zcw Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia were, / mocht Ewre Gnade / aus unser aller welt und mainunge schreiben / mich vorwundert ... sichs vorzceiet / ob villeicht babstliche breve noch ni[cht] komen sei. /

Det Deus Omnipotens faustum felicemque mutationem, quod uterque tam Reverendissima Dominatio Vestra, quam reverendus Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)custos WarmiensisTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) in suam sortem quantocius quilibet introeat. Congratulor itaque Reverendissimae Dominationi Vestrae, cui omnia prospera faveo et nil optatius, quam quod, ut speratur, eveniat felix possessio.

Meminit aliquando Reverendissima Dominatio Vestra velle resignare canonicatum Warmiensem Fabian Wojanowski (Fabian of Dąbrówka, Fabian Damerau) (†1540), courtier of King Sigismund I Jagiellon and Queen Bona Sforza, German tutor to their son Sigismund II Augustus. In 1531 he went back to his family name Damerau; Dantiscus' companion on his mission to Emperor Charles V and his successor as a royal envoy at the Imperial court; 1539-1540 Canon of Ermland (Warmia) (from 1538 coadiutor of Henryk von Snellenberg by Dantiscus' patronage) (KOPICZKO 2, p. 49; SBKW, p. 37)Fabiano Damerow a WoynowFabian Wojanowski (Fabian of Dąbrówka, Fabian Damerau) (†1540), courtier of King Sigismund I Jagiellon and Queen Bona Sforza, German tutor to their son Sigismund II Augustus. In 1531 he went back to his family name Damerau; Dantiscus' companion on his mission to Emperor Charles V and his successor as a royal envoy at the Imperial court; 1539-1540 Canon of Ermland (Warmia) (from 1538 coadiutor of Henryk von Snellenberg by Dantiscus' patronage) (KOPICZKO 2, p. 49; SBKW, p. 37). Quod, si in effectum sit deductum, non sum certus, optarem tamen et precor, Reverendissima Dominatio Vestra dignetur praefati Fabian Wojanowski (Fabian of Dąbrówka, Fabian Damerau) (†1540), courtier of King Sigismund I Jagiellon and Queen Bona Sforza, German tutor to their son Sigismund II Augustus. In 1531 he went back to his family name Damerau; Dantiscus' companion on his mission to Emperor Charles V and his successor as a royal envoy at the Imperial court; 1539-1540 Canon of Ermland (Warmia) (from 1538 coadiutor of Henryk von Snellenberg by Dantiscus' patronage) (KOPICZKO 2, p. 49; SBKW, p. 37)FabianiFabian Wojanowski (Fabian of Dąbrówka, Fabian Damerau) (†1540), courtier of King Sigismund I Jagiellon and Queen Bona Sforza, German tutor to their son Sigismund II Augustus. In 1531 he went back to his family name Damerau; Dantiscus' companion on his mission to Emperor Charles V and his successor as a royal envoy at the Imperial court; 1539-1540 Canon of Ermland (Warmia) (from 1538 coadiutor of Henryk von Snellenberg by Dantiscus' patronage) (KOPICZKO 2, p. 49; SBKW, p. 37) esse memor et sibi eum commendatum habere.

Cum his me Reverendissimae Dominationi Vestrae [uni]ce commendo. Quam felicissime in multos annos valere cupio m[ei mem]or<em>.