List #70
[Ioannes DANTISCUS] do [Maximiliaan van EGMOND-BUREN]Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-01-10
Regest polski:
Dantyszek zapewnia adresata o swojej przyjaźni i sympatii, trwającej niezmiennie pomimo dzielącej ich odległości. Z radością dowiedział się z listu Cornelisa De Scheppera, że cesarz [Karol V] chojnie nagrodził cnoty i zasługi adresata. Gratuluje mu z całego serca uzyskanej godności [gubernatora Fryzji]. Podkreśla swoją zażyłość z adresatem i czeka na wieści od niego.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Spectabilis Domine, amice carissime.
Salutem et felicitatem.
Sunt, qui putant, inter quos
Fuitque mihi gratissimum ex cf.
Non [potui itaque] committere, quin tibi, veteri amico [meo et] ... [con]tubernali ex animo congratul[arem] ... [prout] eis, quibus bene volo, accedit, ... has itaque ad te dedi ... [iucun]dam coniunctionem et dulc[issimam consuetudinem nostram] ... refricarem meique in te animi facerem significationem non eo, ut tibi ad tuae felicitatis cumulum usui esse possim, quod tamen velim maxime, sed quo te hic etiam per tot locorum inte[r]valla amicum adhuc, eumque sincerum, habere agnoscas, utque hoc modo vel unas a te extorqueam, quibus de tuo statu imprimis, vti commune tecu<m> mihi sit gaudium, et quae apud vos geruntur, fierem certior. Qua in re mihi Tua Dominatio gratificabitur plurimum.
Quam faustiss[ime] valere opto.