» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #731

Jean CARONDELET do Ioannes DANTISCUS
s.l., 1531-12-26


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, UUB, H. 154, k. 73
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1531, k. 103

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 54

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 185, s. 122 (angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

UUB, H. 154, f. 73v

Reverendissimo in Christo Patri, domino episcopo Culmensi, serenissimi regis Poloniae oratori, domino ac fratri honoran(dissimo) or honoran(do)honoran(dissimo)honoran(dissimo) or honoran(do)

UUB, H. 154, f. 73r

Reverendissime Domine.

Reddidit mihi hic tuus familiaris litteras Dominationis Tuae ac alias praecedentes, quibus non licuit respondere multo minus satisfacere propter haec praesentia festa. Verum dabo omnem operam in proximo consilio, quod postridie Innocentium spero conveniet, ut tuo desiderio fiat satis. Saltem proponam negotium toti collegio ac promovebo, quam potero maxime, perinde ac si mea aut fratris mei interesset, adeo ut Dominatio Tua Reverendissima cognoscet promptum erga se animum meum et ubi consilium suum calculum ac decretum desuper ediderit. Curabo id impigre indicari Tuae Dominationi {Vestrae} Reverendissimae. Cui me plurimum commendo.

Postridie Nativitatis Christianae anno 1531.

Dominationis Vestrae uti frater Ioannes archiepiscopus Panormitanus

Postscript:

Si contingat consilium citius convenire, quod certe futurum spero, conabor citius rem hanc expediri.