» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #806

Ioannes DANTISCUS to [Krzysztof SZYDŁOWIECKI]
Regensburg, 1532-07-07


Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 247, p. 136
2register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 32, No. 485

Prints:
1AT 14 No. 325, p. 508 (in extenso; Polish register)
2DE VOCHT 1961 No. DE, 247, p. 151 (English register; excerpt)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 247, p. 136 Illustris Domine, domine observandissime. Obsequiorum meorum plurimam commendationem.

Non convenit, ut expostulem cum Illustrissima Dominatione Vestra, cui iam scripsi aliquoties, nam scio maerorem eius ob magnifici Mikołaj Szydłowiecki (*1480 – †1532), 1503-1507 grand standard-bearer of the Crown; 1507 Radom castellan and starosta; 1507-1510 Crown chamberlain; 1507-1515 - carver ; 1508 burgrave of the Cracow castle; 1510-1515 Cracow chamberlain; 1515 Sandomierz castellan; 1515 Crown grand treasurer (Urzędnicy 10, p. 207)fratris suiMikołaj Szydłowiecki (*1480 – †1532), 1503-1507 grand standard-bearer of the Crown; 1507 Radom castellan and starosta; 1507-1510 Crown chamberlain; 1507-1515 - carver ; 1508 burgrave of the Cracow castle; 1510-1515 Cracow chamberlain; 1515 Sandomierz castellan; 1515 Crown grand treasurer (Urzędnicy 10, p. 207) et filii mortem conceptum in causa fuisse, quominus istiusmodi scriptionibus intendere potuerit. Omittere tamen non potui, quin scriberem non de rebus, quae hic aguntur, illas Illustrissima Dominatio Vestra ex meis ad serenissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiam maiestatemSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria intelliget, sed quo animi Illustrissimae Dominationis Vestrae modo inustus dolor aliqua ex parte leniri posset. Mitto igitur Illustrissimae Dominationi Vestrae opusculum plane divinum, cf. Ioannes Campensis (Jan Van Campen), Psalmorum omnium iuxta Hebraicam veritatem paraphrastica interpretatio autore Ioanne Campensi, publico, cum nasceretur et absloveretur, Lovanii Hebraicarum literarum professore. R(everendissimo) D(omino) Ioanni Dantisco Episcopo Culmensi etc. dedicata, Norimberga, Ioannes PETREIUS, 1532-05-03 paraphrases in psalteriumcf. Ioannes Campensis (Jan Van Campen), Psalmorum omnium iuxta Hebraicam veritatem paraphrastica interpretatio autore Ioanne Campensi, publico, cum nasceretur et absloveretur, Lovanii Hebraicarum literarum professore. R(everendissimo) D(omino) Ioanni Dantisco Episcopo Culmensi etc. dedicata, Norimberga, Ioannes PETREIUS, 1532-05-03 , multis prius involucris obductum, nunc adeo clarum et apertum, ut nullis aliis egeat commentariis. In eo, si Illustrissima Dominatio Vestra saepe legere non gravabitur, maiorem concepti maeroris superinscribed in place of crossed-out dolorisdolorismaerorismaeroris superinscribed in place of crossed-out doloris partem evanescere et in Deum solum fiduciam sibi crescere atque amorem in illum in dies augeri sentiet. Quod quia non ingratum futurum Illustrissimae Dominationi omnino mihi persuasi, libellum hunc Dominationi Vestrae Illustrissimae mittendum censui, quem quaeso boni consulat et q(?) me, quo coepit, favore prosequatur. Christus Dominus noster Illustrissimam Dominationem Vestram quam diutissime sospitet et prosperet in omnibus mihique, ut illam brevi incolumem et felicissimam videre et coram multa cum illa colloqui possim, concedat.