Liczba odwiedzin: 316
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #824

Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS
Regensburg, 1532-09-03

Regest polski: Valdes otrzymał list Dantyszka, przekazany przez Tarnowskiego. List nie był podpisany, ale rozpoznał rękę i pieczęć nadawcy. Spełnił prośbę Dantyszka i pomógł tym, którzy przywieźli konie dla cesarza. Zawsze stara się, aby było widoczne, jak wiele Dantyszek, nawet nieobecny, znaczy na dworze cesarskim. Wyrzuca Dantyszkowi, że pisząc do posła francuskiego nie dołączył listu do niego. On sam tymczasem pisał do Dantyszka dwukrotnie, raz przesłał list za pośrednictwem szlachcica, którego pozostawił Dantyszek na dworze cesarskim w związku ze sprawą pruską, drugi raz przez ręce Ehingera. Pragnie wiedzieć, czy listy doszły. Cesarz, widząc gotowość napływającego zewsząd wojska, wyzdrowiał i wyruszył poprzedniego dnia do obozu. Nazajutrz podąży za nim kancelaria po wysłaniu korespondencji do Hiszpanii i Italii. Turcy jeszcze nie zdobyli miasteczka, które według spodziewań miało się bronić nie dłużej niż dwa dni. Flota turecka, która płynąc w górę Dunaju minęła Ostrzyhom, nie ośmieliła się zaatakować Preszburga, bronionego przez Pedro Zapatę. Załoga Wiednia zarzeka się, że nie wpuści Turków do miasta. Wszyscy spodziewają się, że Turcy splądrują wsie i wycofają się. Valdes natomiast nie wierzy, że mogłoby nie dojść do konfrontacji, skoro naprzeciwko siebie stoją dwie tak wielkie armie. Spodziewa się wielkich zmian i ma nadzieję na rozstrzygnięcie przed zimą. Siły cesarskie są większe niż się spodziewano, ciągle napływają ochotnicy. Hiszpania wspomoże finansowo wyprawę. Gdyby Valdes nie był Hiszpanem, głosiłby, że Niemcy zostały uratowane przez Hiszpanię. Obroną Ostrzyhomia dowodzi Lescanus Cantaber, pomaga mu Pedro Zapata, który przybył tu, aby przeprowadzić zaciąg rycerzy na Węgrzech. Poprzednio Valdes przesłał Dantyszkowi rękawiczki, teraz przesyła hiszpańskie indusii ornamentum z myślą, że ułatwi ono Dantyszkowi podboje miłosne. Valdes prosi, aby Dantyszek w miarę swoich możliwości spróbował nakłonić Jana [Zapolyę] do przyłączenia się do antytureckiej akcji cesarza. Niechętnie ponawia prośbę Granvelli o [pośrednictwo w zakupie] konia. Na prośbę zainteresowanego poleca Dantyszkowi sprawę, o której napisał do niego Pimpinello.
            odebrano 1532-09-20

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, UUB, H. 154, k. 93-94
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 66

Publikacje:
1BOEHMER 1899 s. 408-410 (in extenso)
2AT 14 Nr 420, s. 629-632 (in extenso; polski regest)
3DE VOCHT 1961 Nr DE, 235, s. 156-158 (in extenso)
4VALDÉS 1996 Cartas y documentos, Nr 105, s. 268-270 (in extenso)
5CEID 2/3 (Letter No. 71) s. 287-291 (in extenso; angielski regest; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

UUB, H.154, f. 94v

Reverendissimo Domino, domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland episcopo Culmensi, serenissimi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregis PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria consiliario etc.

UUB, H.154, f. 93r

Salutem plurimam.

Nisi manum et anulum orig. anullumanulumanulum orig. anullum tuum agnovissem in his cf. Ioannes DANTISCUS to Alfonso de VALDÉS 1532, before September 3, CIDTC IDL 6530, letter lostlitteriscf. Ioannes DANTISCUS to Alfonso de VALDÉS 1532, before September 3, CIDTC IDL 6530, letter lost, quas familiaribus ill(ustrissimi) or ill(ustris)ill(ustrissimi)ill(ustrissimi) or ill(ustris) domini Jan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209)comitis in TarnowJan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209) ad me dedisti, nomen profecto, quod a te omissum est, cognoscere non poteram. Et quamquam sero illae ad me perlatae sunt, fuerunt tamen (ut tuae omnes solent) iucundissimae, et officium, quod a me in his postulabas, cum his, qui equos ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile attulerunt, libentissime simul ac diligentissime praestiti, quod ipsi testari poterunt. Effeci praeterea, ne non donati abirent, quamquam in his angustiis res nostrae versantur, ut pecuniam profundere non valeamus. Existimo tamen eos contentos abire intellexisseque te, licet absentem, plurimum apud nos posse, id quod in rebus omnibus dabo operam, ut omnes intelligant. Ceterum non possum non tecum expostulare, quod ad Claude Dodieu de Vély (Claudius Dodeus) (†1558), French diplomat; French diplomat, 1536 ambassador in Rome and envoy of King Francis I to Emperor Charles V, 1537 Master of Requests and councillor to Francis I, 1540 ambassador in the Habsburg Netherlands, 1541 Bishop of Rennes (DE VOCHT 1961, p. 379, 408)oratorem GallumClaude Dodieu de Vély (Claudius Dodeus) (†1558), French diplomat; French diplomat, 1536 ambassador in Rome and envoy of King Francis I to Emperor Charles V, 1537 Master of Requests and councillor to Francis I, 1540 ambassador in the Habsburg Netherlands, 1541 Bishop of Rennes (DE VOCHT 1961, p. 379, 408) scribens mei adeo fueris oblitus, ut nec te valere (quod me vehementer optare satis persuasum habes) scribere volueris. Ego vero ad te cf. Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1532-08-08, CIDTC IDL 815;
Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS 1532-08-08 — 1532-09-02, CIDTC IDL 6531, letter lost
bis scripsicf. Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1532-08-08, CIDTC IDL 815;
Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS 1532-08-08 — 1532-09-02, CIDTC IDL 6531, letter lost
, primum per eum nobilem, quem pro negotio Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaePrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland hic dimisisti, et deinde per Heinrich Ehinger (Enrrico Eynger) (†1537)EingherHeinrich Ehinger (Enrrico Eynger) (†1537) nostrum, qui litteras meas tabellario recta istuc proficiscenti se dedisse asseveravit. Quae an ad te pervenerint litterae, nescio, pervenisse autem vehementer cupio.

Quae hic agamus, accipe. Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileCaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, ubi vidit omnem prope Germanicum peditatum et equitatum praecessisse legionemque Hispanicam Passau (Batavia Bavariae), city in southern Germany, Bavaria, on the Danube river, 115 km SE of RegensburgPataviumPassau (Batavia Bavariae), city in southern Germany, Bavaria, on the Danube river, 115 km SE of Regensburg secundo flumine applicuisse, atque hinc ex Italy (Italia)ItaliaItaly (Italia), inde ex The Low Countries (Netherlands), region around the delta of the Rhine, Schelde (Scheldt), and Meuse rivers, includes modern Belgium, the Netherlands, Luxembourg and parts of northern France and western GermanyGallia BelgicaThe Low Countries (Netherlands), region around the delta of the Rhine, Schelde (Scheldt), and Meuse rivers, includes modern Belgium, the Netherlands, Luxembourg and parts of northern France and western Germany omnes copias incredibili celeritate adventare omniaque tormenta bellica parata esse, ulterius hic immorari noluit, sed omisso balneo ac pristinae valetudini restitutus, heri ad exercitum profectus est. Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileQuemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile nos missis aliquot tum in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) tum in Italy (Italia)ItaliamItaly (Italia) tabellariis, cras sequemur. The Ottoman Turks (Turcae) TurcaeThe Ottoman Turks (Turcae) (veluti ex Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennaVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river ad nos scriptum est) nondum oppidulum orig. oppidullumoppidulumoppidulum orig. oppidullum illud, quod vix per biduum tantam obsidionem sustinere posse credebamus, expugnare potuerunt. Eorum classis, quae adverso Danube (Dunaj, Donau), river in central and eastern EuropeDanubioDanube (Dunaj, Donau), river in central and eastern Europe Esztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal seeStrigoniumEsztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal see praetergressa erat, Pressburg (Pozsony, Bratislava, Posonium), city in southwestern Slovakia, on the Danube riverPosoniumPressburg (Pozsony, Bratislava, Posonium), city in southwestern Slovakia, on the Danube river, quam Pedro Zapata (*ca. 1488), the youngest son of Juan Álvarez de Toledo; till 1544 regidor of Toledo (MARTZ, p. 48-49, 54, 145)Petrus SapataPedro Zapata (*ca. 1488), the youngest son of Juan Álvarez de Toledo; till 1544 regidor of Toledo (MARTZ, p. 48-49, 54, 145) Hispanus tuendam suscepit, aggredi ausa non est, UUB, H.154, f. 93v ita ut nec terra nec aqua tanti apparatus dignum aliquid hactenus egerint. Milites ad praesidium Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennaeVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river dispositi constanter affirmant umquam se venientibus The Ottoman Turks (Turcae) TurcisThe Ottoman Turks (Turcae) urbis portas occlusuros. Quid hic The Ottoman Turks (Turcae) hostesThe Ottoman Turks (Turcae) facturi sint, nescio, licet communis opinio apud nos sit Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurcamSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire, ubi copias nostras congregatas intelliget vastatis agris abiturum. Ego autem vix mihi persuadere possum tantum Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireprincipemSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire tantum itineris confecisse, tantum laboris hausisse et pecuniarum effu{n}disse, ut rebus intentatis, nedum infectis, fugeret. Sed dicunt aliqui, non putabat Germany (Germania, Niemcy)GermaniamGermany (Germania, Niemcy) unitis viribus in eum ruituram nec Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyregem GallumFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy, a quo (ut fertur) sollicitatus fuerat, domi quieturum. Atqui cf. Cic. Off. 1.81 Quamquam hoc animi, illud etiam ingenii magni est, praecipere cogitatione futura et aliquanto ante constituere, quid accidere possit in utramque partem et quid agendum sit, cum quid evenerit, nec committere, ut aliquando dicendum sit “non putaram”.; V. Max. 7.2.2 Scipio vero Africanus turpe esse aiebat in re militari dicere “non putaram”, videlicet quia explorato et excusso consilio quae ferro aguntur administrari oportere arbitrabatur. Summa ratione: inemendabilis est enim error, qui violentiae Martis committitur.; Sen. Dial. 4.31.4 Turpissimam aiebat Fabius imperatori excusationem esse “non putaui”, ego turpissimam homini puto. Omnia puta, exspecta turpe est Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireimperatoriSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire dicere: non putaramcf. Cic. Off. 1.81 Quamquam hoc animi, illud etiam ingenii magni est, praecipere cogitatione futura et aliquanto ante constituere, quid accidere possit in utramque partem et quid agendum sit, cum quid evenerit, nec committere, ut aliquando dicendum sit “non putaram”.; V. Max. 7.2.2 Scipio vero Africanus turpe esse aiebat in re militari dicere “non putaram”, videlicet quia explorato et excusso consilio quae ferro aguntur administrari oportere arbitrabatur. Summa ratione: inemendabilis est enim error, qui violentiae Martis committitur.; Sen. Dial. 4.31.4 Turpissimam aiebat Fabius imperatori excusationem esse “non putaui”, ego turpissimam homini puto. Omnia puta, exspecta . Praeterea, ubi video hos duos potentissimos orbis Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile

Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire
monarchasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile

Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire
perpetua hactenus felicitate usos ad conserendas manus properare, duos instructissimos ac florentissimos exercitus, quorum similes nondum usquam locorum congregatos esse existimo, parvo adeo locorum intervallo disiunctos et avide alter in alterius exitium ruere, non possum mihi persuadere, quin magnam aliquam rerum metamorphosim visuri simus. Spero tamen, quod hieme{n}s nos ab hoc dubio quam primum liberabit. Copiae nostrae erunt longe, quam credebamus, maiores, adeo magna hominum turba huc confluit. Pecunia<m> nobis Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) suppeditabit, quae vix credas, quanta animi promptitudine in hac expeditione vires et facultates impendat, ut, nisi Hispanus essem, servatam Germany (Germania, Niemcy)GermaniamGermany (Germania, Niemcy) The Spaniards HispanisThe Spaniards deberi auderem asseverare. Nemo erat, qui Esztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal seeStrigoniamEsztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal see propugnandam susciperet. Thomas Lascano (Thomas de Lazcano) (†1539), uncle of Martin Lascano; died in the battle with the troops of John Zápolya; Spanish commander in Hungary, captain of Esztergom (CIH 1, p. 569, Articulus 50; HIRSCHBERG, p. 280)LescanusThomas Lascano (Thomas de Lazcano) (†1539), uncle of Martin Lascano; died in the battle with the troops of John Zápolya; Spanish commander in Hungary, captain of Esztergom (CIH 1, p. 569, Articulus 50; HIRSCHBERG, p. 280) Cantaber inventus est, eam qui provinciam lubens assumpsit. Pressburg (Pozsony, Bratislava, Posonium), city in southwestern Slovakia, on the Danube riverPosoniumPressburg (Pozsony, Bratislava, Posonium), city in southwestern Slovakia, on the Danube river deserere decreverant hi, quibus eius custodia commissa erat, ubi classem Turcicam Esztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal seeStrigoniumEsztergom (Strigonium, Ostrzyhom, Gran), city in Hungary, on the Danube river, archiepiscopal see praetergressam audierunt. Pedro Zapata (*ca. 1488), the youngest son of Juan Álvarez de Toledo; till 1544 regidor of Toledo (MARTZ, p. 48-49, 54, 145)Petrus SapataPedro Zapata (*ca. 1488), the youngest son of Juan Álvarez de Toledo; till 1544 regidor of Toledo (MARTZ, p. 48-49, 54, 145) Carpetanus, qui conscribendi Ungarici equitatus gratia eo venerat, ultro id muneris subivit, et tamen The Ottoman Turks (Turcae) TurcaeThe Ottoman Turks (Turcae) nec Thomas Lascano (Thomas de Lazcano) (†1539), uncle of Martin Lascano; died in the battle with the troops of John Zápolya; Spanish commander in Hungary, captain of Esztergom (CIH 1, p. 569, Articulus 50; HIRSCHBERG, p. 280)LescanumThomas Lascano (Thomas de Lazcano) (†1539), uncle of Martin Lascano; died in the battle with the troops of John Zápolya; Spanish commander in Hungary, captain of Esztergom (CIH 1, p. 569, Articulus 50; HIRSCHBERG, p. 280), nec Sapatam tentare ausi sunt. Viden, quo me perduxerit stultitia, ut factus sim meae gentis encomiastes, tu autem ea libertati, qua tecum semper usus sum, tribues. Misi ad te superioribus diebus chirotechas orig. cirothecaschirotechaschirotechas orig. cirothecas, quibus cum alicuius puellae gratiam captares, nunc indusii ornamentum manu cuiusdam formosissimae nymphae UUB, H.154, f. 94r in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) elaboratum ad te mitto, ut si forte illis parum profeceris, hoc eam aggrediaris.

Vale.

Postscript:

Si John Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungaryrex IohannesJohn Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary, ubi videbit copias Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile congregatas in The Ottoman Turks (Turcae) hostemThe Ottoman Turks (Turcae) prodire, vellet suas vires nostris adiungere ac hostes a tergo adoriri vel eorum saltem pontes infringere, ut illi ad conserendas manus cogerentur, maximum nomen apud Christianos sibi comparare posset ac longe melius rem suam ageret. Quodsi quemadmodum The Italians ItaliThe Italians , ita et John Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of HungaryipseJohn Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile clementiam et liberalitatem expertus esset, sat scio eum hanc occasionem non praetermissurum. Tu vide, an ea in re aliquid praestare possis. Nicolas Perrenot de Granvelle (*1484 – †1550), doctor of both canon and civil law, one of the most trusted advisors of Emperor Charles V, in 1519 entered the service of Charles V, in 1521 took part in the Habsburg-French negotiations in Calais, in 1529 in peace negotiations with the Roman Curia and the Italian states, and later, in 1538, in the conference of Nice between Charles V and Francis I; prominent official and advisor of Charles V and of Margaret of Austria in the administration of the County of Burgundy and of the Habsburg Netherlands, collaborator of Chancellor Gattinara, 1530 secretary of State for German and Netherlandish affairs and Chancellor of the Kingdom of Sicily and Naples (he replaced Gattinara after his death in the position of Grand Chancellor, although not using the title); imperial envoy to France (several times up to 1528) (CE, vol. 3, p. 68-70; DURME 1964; ANTONY 2006)GranvellaNicolas Perrenot de Granvelle (*1484 – †1550), doctor of both canon and civil law, one of the most trusted advisors of Emperor Charles V, in 1519 entered the service of Charles V, in 1521 took part in the Habsburg-French negotiations in Calais, in 1529 in peace negotiations with the Roman Curia and the Italian states, and later, in 1538, in the conference of Nice between Charles V and Francis I; prominent official and advisor of Charles V and of Margaret of Austria in the administration of the County of Burgundy and of the Habsburg Netherlands, collaborator of Chancellor Gattinara, 1530 secretary of State for German and Netherlandish affairs and Chancellor of the Kingdom of Sicily and Naples (he replaced Gattinara after his death in the position of Grand Chancellor, although not using the title); imperial envoy to France (several times up to 1528) (CE, vol. 3, p. 68-70; DURME 1964; ANTONY 2006) iussit, ut de gradario iterum ad te scriberem, quod ego invitus facio, sed quia me facturum recepi, fidem meam liberare volui. Vicenzo Pimpinello (Vicenzo Pimpinella) (*1485 – †1534), humanist and Greek scholar; in 1531-1532 represented the interests of Queen Bona Sforza at the imperial court; in 1532 he tried to obtain (without success) governorship of the Duchy of Rossano; 1525 archbishop of Rossano; 1529 papal nuncio at the court of Ferdinand I (as the first resident papal nuncio in Vienna) (POCIECHA 4, p. 125, 251, 272; BBK, XVII (2000), szp. 1071-1072)PimpinellusVicenzo Pimpinello (Vicenzo Pimpinella) (*1485 – †1534), humanist and Greek scholar; in 1531-1532 represented the interests of Queen Bona Sforza at the imperial court; in 1532 he tried to obtain (without success) governorship of the Duchy of Rossano; 1525 archbishop of Rossano; 1529 papal nuncio at the court of Ferdinand I (as the first resident papal nuncio in Vienna) (POCIECHA 4, p. 125, 251, 272; BBK, XVII (2000), szp. 1071-1072) quoque rogavit, ut negotium de quo ad te cf. Vicenzo PIMPINELLO to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1532-08-31, CIDTC IDL 822scribitcf. Vicenzo PIMPINELLO to Ioannes DANTISCUS Regensburg, 1532-08-31, CIDTC IDL 822, tibi commendarem. Commendo et iterum vale.