» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #834

Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI
Althausen (Starogród), 1532-09-24


Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, author's signature, place of sending partially in Dantiscus' own hand, date in Dantiscus' own hand, address in Dantiscus' own hand, BNW, BOZ, 2053, TG 14, No. 1682, f. 161-162
2copy in Latin, 16th-century, BJ, 6557, f. 352r-v
3copy in Latin, 16th-century, BK, 217, No. 219, f. 211r-v
4copy in Latin, 16th-century, BCz, 271, f. 218r-v
5copy in Latin, 17th-century, BCz, 270, p. 318-319
6copy in Latin, 18th-century, BCz, 48 (TN), No. 54, p. 149-152
7copy in Latin, 18th-century, BCz, 274, No. 214, p. 443-444

Prints:
1AT 14 No. 438, p. 661-662 (in extenso; Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BNW BOZ TG 14 nr 1682, f. 162v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Petro, Dei gratia episcopo Cracoviensi etc., regni Poloniae viceca paper damaged[viceca]viceca paper damagedncellario[1], domino meo colendissimo.

BNW BOZ TG 14 nr 1682, f. 161r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine observandissime. Servitiorum meorum plurimam commendationem.

Reliqui litteras meas ad Dominationem Vestram Reverendissimam in discessu meo ex Cracovia, quas iam redditas esse reor. Et cum Petricoviam venire non potuerim, volui tamen inter eundum reverendissimos dominos archiepiscopum Gneznensem et Vladislaviensem invisere, quorum primum in Squirneyowicze inveni. Ab eo pro veteri eius erga me benevolentia humanissime exceptus, de multis contulimus et praesertim de his, quae negotium Varmiense concernunt declaravitque mihi Dominationis Vestrae Reverendissimae erga me ea in re optimum animum et eam propensionem, quam expertus sum semper, habeo itaque Dominationi Vestrae Reverendissimae quas possum gratias illasque habere, quam diu sum, non desinam. Promisit etiam mihi reverendissimus dominus archiepiscopus omnem operam et adminiculum suum cum apud ipsum reverendissimum dominum Varmiensem, tum etiam apud maiestatem regiam. Ego item, quantum Deus in cor meum posuerit, mihi ipsi non deero.

Veniens Thoroniam, omnium ordinum terrae Culmensis applausu acceptus, egi cum quibusdam, qui ad id apti mihi videbantur, non pauca et praecipue cum magnifico domino palatino Culmensi, qui mihi dixit reverendissimum dominum Varmiensem videndi mei magno teneri desiderio et quod in omnibus conventibus mei semper honestissime meminisset et cum iam pro festo sancti Michaelis dominatio eius reverendissima in Marienburgo, quo me conferam, constituetur, spero me voti compotem futurum. Interea, donec inde scripsero, consultius mihi visum est, ut nihil illi rescribatur seu respondeatur, quousque de mente illius Dominationem Vestram Reverendissimam certiorem reddidero. Ubi cum si opus erit aliqua acredine, cum flecti benigniore modo non posset, Dominatio Vestra Reverendissima pro summa sua prudentia et gratia in me non vulgari sic omnia apud serenissimam maiestatem regiam et responso ab illa BNW BOZ TG 14 nr 1682, f. 161v temperabit, quemadmodum reipublicae regni et rebus meis melius expedire videbitur.

Et cum me et fortunas meas iampridem illo suo numquam a me merito favore et gratia prosequi coeperit, ut in ea prosecutione et erga me propensione perseveret, humiliter supplico. Christus, Dominus noster, quam diutissime sospitet et prosperet Dominationem Vestram Reverendissimam in omnibus. Cui me ex corde summopere commendo et rogo venerabilem dominum Kyowski, quem Deus per Dominationem Vestram Reverendissimam in eum, quo est, statum felicitatis posuit, hortetur, ut accuratiorem text damaged[accuratiorem]accuratiorem text damaged et benigniorem patris sui, viri boni senioque et gravi aegritudine pressi, rationem habeat. Inhabitat bonus nobilis, pater eius, villam, cuius potior et maior pars mea est, cogiturque satis tenuiter on the marginterter on the margin vivere possetque ei dominus Kyowski sine suo gravi detrimento non parvum re parva praestare auxilium, quod illum nondum fecisse satis mihi constat. Utinam mihi patrem meum, ut illi suum, videre liceret, non pudefierem profecto. Sed de his hactenus.

Ex Antiquo Castro ad Istulam, 24 Septembris 1532.

Reverendissimae Dominationis Vestrae devinctissimus Iohannes confirmatus Culmensis manu propria.

[1 ] Written on piece of paper, which is now lost.