Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Giovanni di PALO
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDL 3527 | Giovanni di PALO do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1532-02-09 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BCz, 1595, s. 383-386
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 17
|
Publikacje: 1 | AT 14 Nr 64, s. 112-113 (in extenso; polski regest) |
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Reverendissimo Domino, domino Ioanni Dantisco episcopo Chulmensi serenissimarum maiestatum [Poloniae] oratori di[gniss]imo, domino meo observandissimo
Apud caesarem
Reverendissime Domine.
Commendationem.
Illustrissima quondam mater serenissimae dominae reginae Poloniae tenebat inter alia feudalia in hoc regno territorium nominatum Monte Serico, quod est divisum et quaelibet pars habet suum nomen. In ipso territorio pasculabant pecudes et alia animalia et solvebant illustrissimae dominae ducissae et numquam iumentae imperiales in illo territorio pascula sum<ps>erunt tempore, quo vixit illustrissima ducissa.
Post eius mortem dictae imperiales iumentae intraverunt in illo territorio Montis Serici et acceperunt certam partem dicti territorii, quae appellatur Defensa Sancti Lorenczi, ubi est nemus, lignamina et rivus aquarum. Ceterae vero aliae partes dicti territorii non habent lignamina neque habent aquam, et si affectatores in dicto territorio ab officialibus serenissimae reginalis maiestatis volunt prendere ligna in illo nemore, custodes iumentarum caesaris prohibent et, si concedunt, volunt mercedem. Et tempore aestatis, quo iumentae praedictae non possunt permanere in illo territorio, custodes praedicti iumentarum affidant alia animalia in eorum utilitatem et sic laute pro eorum utilitate privant de dominio sua<e> maiesta<tis> reginalis.
In regia camera summarie factus fuit processus, et cum maxima mea importunitate sententia lata fuit, et est contra suam reginalem maiestatem, prout Vestra Dominatio poterit videre a copia, quam inter ha
<n>
c litteram ego mitto Dominationi Vestrae. Suae reginali maiestati est damnosum pasculum iumentarum caesaris quolibet anno mille et sescentum ducatos.
Poterit Dominatio Vestra intercedere cum caesare, ut illae iumentae non intrarent in illo territorio Montis Serici, ita ut non intrabant tempore, quo vivebat illustrissima domina ducissa. In hac mea littera erunt litterae magnifici et excellentis domini Ludovici Alifii.
Et Dominationi Vestrae me commendo.
Datae
Neapoli, 9 Februarii 1532.
Totus Dominationis Vestrae servitor Ioannes de Palo
| |
Teksty ze wzmianką o Giovanni di PALO Results found: 5 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 513 | Jan LEWICKI do Ioannes DANTISCUS, Venice, 1530-07-12 | 2 | IDL 562 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1530-11-04 | 3 | IDL 668 | Lodovico ALIFIO do Ioannes DANTISCUS, Bari, 1531-08-12 | 4 | IDL 761 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1532-03-02 | 5 | IDL 765 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1532-03-22 |
|