Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Simon WOLDER
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 5 zachowanych: 4 + zaginionych: 1 1 | IDL 4588 | Simon WOLDER do Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1544-05-07 | odebrano Marienburg (Malbork), 1544-05-10
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 18-19
|
| | | 2 | IDL 6701 | Ioannes DANTISCUS do Simon WOLDER, 1547-09-10 List zaginiony | List zaginiony, mentioned in IDL 3381: Wiewol wir das vorgangne sibenundvierzigste ihar den X Septembris an euch geschribenn, / und ewre vorige briefe boantwurt, / so ist doch solchs euch nicht zukommen, / sunder widderum zurucke ungebrochenn an uns geschicket, / das wir dennoch widder hiebeigeleget, / damit euch was damals von uns ist angezeigt / unvorborgen bleibe. | | | 3 | IDL 3313 | Simon WOLDER do Ioannes DANTISCUS, Augsburg, 1548-01-04 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-02-13
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 999-1004
|
| | | 4 | IDL 3354 | Simon WOLDER do Ioannes DANTISCUS, Augsburg, 1548-03-21 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-04-23
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 1037-1038
|
| | | 5 | IDL 3381 | Ioannes DANTISCUS do Simon WOLDER, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-06-18 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 372v (t.p.)
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 548
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Unsrenn gunstigenn grus und alles guts zuvorann. Erbar, bosunder, lieber.
Wiewol wir das vorgangne sibenundvierzigste ihar den X O Septemb(ris) on the margin⌈den X O Septemb(ris)den X O Septemb(ris) on the margin⌉ an euch ⌊⌋, / und ewre vorige briefe boantwurt, / so ist doch solchs euch nicht zukom(m)en, / sunder widderum zurucke ungebrochenn an uns geschicket, / das wir dennoch widder hiebeigeleget, / damit euch was damals von uns ist angezeigt / unvorborgen sei bleibe. Dies ihar aber den XXIII Aprilis / haben wir ewer anderes ⌊⌋ den XXI Martii zu ⌊Auspurg⌋ ausgangenn / mit vielen bei vorwarten superinscribed in place of crossed-out gelegtenn⌈gelegtenn vorwarten vorwarten superinscribed in place of crossed-out gelegtenn⌉ zeitungenn gedruckten und geschribenen zeitungen erhaltenn, / welche uns sher angenem gewessenn, / uns auch von in vielen dingen, die wir lengst gerne erfharen, / borichtet haben. / Bodancken uns derwegen kegen euch gantz freuntlich, / das ihr uns in dem unbosweret zugefallenn seidt, / und mit ewrem schreibenn, / auch zeitungenn, / bosuchet. / Bitten ferner hievon nicht abzulassenn, / sunder alwegen wan und wie ofte das ges written over h⌈hss written over h⌉chenn kan / dergleichenn zeitunge an uns zuschreibenn, / auch superinscribed in place of crossed-out und⌈und auch auch superinscribed in place of crossed-out und⌉ was sich ferner zu ⌊Augspurg⌋ / in ⌊Deutschen Landen⌋ und anderen ortern mehr hebet und alda gesaget wirdt, / anzuzeigenn, / sunderlich aber von den heuptleuten, die da vorgeben, / das der Bischofs und Hagelsberg der stadt Dantzig an ihrer bofestigung undscheidlich were(n), / wie das von ihnen gem[o]net und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn, / auch were de uns den Preusen nennen, / der sich vor einenn haupteman zum deutschen meister vorsprochen, on the margin⌈ sunderlich aber von den heuptleuten superinscribed in place of crossed-out vornemlich das etzliche heuptleute seindt(?)⌈vornemlich das etzliche heuptleute seindt(?) sunderlich aber von den heuptleuten sunderlich aber von den heuptleuten superinscribed in place of crossed-out vornemlich das etzliche heuptleute seindt(?)⌉, die da vorgeben, / das der ⌊Bischofs⌋ und ⌊Hagelsberg⌋ der stadt ⌊Dantzig⌋ an ihrer bofestigung undscheidlich weren, / wie das von ihnen gemonet und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn on the margin in place of crossed-out unschedlich and then crossed-out⌈ un superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ un un superinscribed in place of crossed-out ...⌉schedlich an ihrer bofestigung undscheidlich were(n), / wie das von ihnen gemo hidden by binding⌈[o]o hidden by binding⌉net und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn an ihrer bofestigung undscheidlich weren, / wie das von ihnen gemonet und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn on the margin in place of crossed-out unschedlich and then crossed-out⌉, / auch were de uns den Preusen nennen, / der sich vor einenn haupteman zum deutschen meister vorsprochen, sunderlich aber von den heuptleuten, die da vorgeben, / das der Bischofs und Hagelsberg der stadt Dantzig an ihrer bofestigung undscheidlich were(n), / wie das von ihnen gem[o]net und zuvorsthen sei in was gestalt die berge der stadt unscheidlich seint mochtenn, / auch were de uns den Preusen nennen, / der sich vor einenn haupteman zum deutschen meister vorsprochen, on the margin⌉ wor mit superinscribed in place of crossed-out an⌈an mit mit superinscribed in place of crossed-out an⌉ ihr uns i alwege ein grossen gefallen und angenemen dinst thun werdet. / Und sol von uns solches superinscribed⌈solchessolches superinscribed⌉ kegen euch zuboschuldenn, / wo ihr unserer furderung und woltath und on the margin⌈und woltath undund woltath und on the margin⌉ alhie im lande ader sunsten wurdet bodurffenn, / nicht in ver hidden by binding⌈[r]r hidden by binding⌉gessen gestellet werdenn. Gotlichenn genaden bovolenn.
Dat(um) a(us) u(nserm) schloss ⌊H(eilsberg)⌋, den XVIII Iunii M D XLVIII.
| |
|