Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i A parish priest of St. Michael's Church in Ghent
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDL 596 | A parish priest of St. Michael's Church in Ghent do Ioannes DANTISCUS, Ghent (Gandavum), 1532-02-23 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 67, k. 252
| 2 | regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 410
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 293
|
Publikacje: 1 | CEID 2/2 (Appendix No. 14) s. 626-627 (in extenso; niemiecki regest) |
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
1AAWO, AB, D. 67, f. 252r
Ne loquaciorem, quam par sit, ⌊Thersitem⌋ referam, Illustrissime Vir, paucis referam, quae insignis pietate matrona ⌊uxor⌋ ⌊balivi Gandensis⌋ me, ut scriberem, rogatum habuit. ⌊Livina⌋ iam partui proxima omnem rem hactenus admodum secretam habuit, ut ne parentibus quidem iam senio confectis innotescat idque, quo fiat oportunius, in alienis degit aedibus degetque parturiens sumptibus licet paulo amplioribus, in quibus omne abs te acceptum aes fere expendit tuaeque humanitati et benevolentiae suam paupertatem commendat. Neque facile verbis consequi possim, quam benigne ⌊illi⌋ fuerit a consiliis dicta pia matrona ⌊uxor⌋ ⌊balivi⌋ rogatumque te habet, ut, si ⌊huc⌋ divertaris, in suas aedes declines. Iam devovit se, familiam totamque supellectilem tuo obsequio.
Vale, Illustrissime Vir.
Ex ⌊Gandavo⌋, anno 1531 more Gallico, mensis Februarii die 23.
Tibi obsequiosissimus ⌊pastor divi Michaelis⌋
| |
|