» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Osoba lub instytucja #409
Václav PROCEK

Václav Procek (Václav of Četna) (†after 1548-04-01), courtier of King of Bohemia and Hungary Władysław II Jagiellon; 1512 - of King Sigismund I Jagiellon; 1518 royal secretary; 1518 royal envoy to Bohemia and Hungary; 1520, 1522 - to Ludwik II Jagiellon; 1533, 1537 - to King Ferdinand I of Habsburg (WYCZAŃSKI 1990, p. 263)

Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Václav PROCEK

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 4

zachowanych: 4 + zaginionych: 0

1IDL 3509 Václav PROCEK do Ioannes DANTISCUS, Prague, 1531-04-25
            odebrano Ghent (Gandavum), [1531]-06-06

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: czeski, autograf, BCz, 1595, s. 241-242

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1595, p. 242

Wysocze Důstojné(m)u Panu, panu Janowi z Hewnn, z Božíe Mi(los)ti biskupu Chelmzenské(m)u a oratorowi krále je(o)o (milos)ti polského etc., panu mnĕ milostivĕ příczni(vém)u, Jeho (Milos)ti

BCz, 1595, p. 241

Wysocze Důstogný Pane, pane mnĕ milostiwĕ a laskawĕ příczniwý.

Službu swú Wašíe Mi(los)ti wzkazugy při tom zdrawí dlúhého y giné(h)o wšeo dobrého přál bych Waší Mi(los)ty wĕrní rád.

Ráčíte Waše Mi(los)t w dobré pamĕty míty dlúhá léta má w službĕ krále ge(h)o (milos)ti polské(h)o etc., pána mého milostiwého až pak y k šedinám sem přissel, při tom take znám k sobĕ milostiwého krále y králové gegy mi(los)t etc. Ale wšak pro to malé opatření mám ziwnosti(?) od gich mi(los)tí, a nerad bych ginde se giž služby hledage známil o lepší opatření gich mi(los)tí, předložiw nedostatek swůj žádal sem kdež pak y náchylnost milostiwú k tomu od gich mi(los)tí znám k sobĕ, gedne že ráčíte znáty způsob přímluvy gest mnĕ od geho mi(los)ti czísaře k králowé gegy mi(los)ti polské potřebé.

A protož pana Nypšicze, swé(h)o pří(te)le a towaryše sem požádal, že o té wĕcy a potřebĕ Waší Milosti píše o mnĕ i Waši Mi(los)ti prosím, že to pro mú službu učinity ráčíte a mnĕ přímluwčí list od císaře je(h)o (milos)ti římské(h)o rukú podepsaný k králowé gegy mi(los)ti polské etc. zyednáte o opatření, abych při gegy mi(los)ti trwaty mohl roznomu(?) Vaší Mi(los)ti porouč(en)í gedné, aby brzo poslem byl do Krakowa ku panu Nypšiczowi a já to(h)o Waší Mi(lo)sti rád zasluhowaty budu.

A s tím valete na wšem wšudy dobře.

Dán w P(ra)ze, w úterý po Swatém Giří léta etc. XXXI-o.

Wáclaw P(ro)czek z Czetnĕ etc.

2IDL 3513 Václav PROCEK do Ioannes DANTISCUS, Prague, 1531-06-22
            odebrano Brussels, [1531]-07-07

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: czeski, autograf, BCz, 1595, s. 281-282

Publikacje:
1POCIECHA 4 s. 408 (ekscerpt)
3IDL 3242 Václav PROCEK do Ioannes DANTISCUS, České Budějovice (Budweis), 1531-07-19
            odebrano Brussels, [1531]-08-11

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: czeski, autograf, AAWO, AB, D.103, k. 59
4IDL 4526 Václav PROCEK do Ioannes DANTISCUS, Opatów, 1537-08-26
            odebrano [1537]-09-04

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: czeski, autograf, AAWO, AB, D. 5, k. 80

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 558

Teksty ze wzmianką o Václav PROCEK

Results found: 1 IDL, 0 IDP, 0 IDT

1IDL  210 Jan ZAMBOCKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1524-06-10