Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Jan LUBODZIESKI
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 2 zachowanych: 2 + zaginionych: 0 1 | IDL 3355 | Jan LUBODZIESKI do Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1548-03-25 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-04-03
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BCz, 1599, s. 1047-1050
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Reverendissimo in Christo Patri ac Domino, domino ⌊Ioanni⌋, Dei gratia episcopo Varmiensi, domino colendissimo
Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine mihi observandissime colendissimeque. Mea humillima servitia Reverendissimae Paternitati Vestrae imprimis commendata esse cupio.
Litteras Reverendissimae Paternitatis Vestrae ad venerabiles dominos ⌊canonicos⌋ per me missas summa cum diligentia reddidi,
quibus lectis mihi per venerabilem dominum ⌊Achacium⌋ decanum ecclesiae Varmiensis nomine totius ⌊capituli⌋ responsum est: „Ex litteris a reverendissimo ⌊domino⌋ allatis venerabile ⌊capitulum⌋ eius reverendissimam paternitatem tuum biennale in schola Wittenbergensi studium approbasse et suscepisse facile perspexit eamque reverendissimam paternitatem a venerabili capitulo, ne tibi (completo tertio anno) participationem negaremus, iisdem in litteris postulasse. Nos itaque, volentes scriptis et voluntati eius reverendissimae paternitatis satisfacere, illud quoque (etiamsi iura et statuta nostra id non admittunt) approbamus, nobis enim cum eius reverendissima paternitate hac de re contendere non licet, verum eam omnem causam, quomodo sese habeat, in librum nostrum capitularem inscribi curabimus.” Quid autem haec inscriptio praeseferat, non plane intellig{i}o, sed magis Reverendissimae Paternitatis domini mei clementissimi iudicio id committo humiliter deprecando, Reverendissima Vestra Paternitas pro sua excellenti prudentia providere velit, ne inde aliquid novi, quod mihi impedimento esse posset, oriatur. Meum erit Deum Optimum Maximum orare, ut Vestram Reverendissimam Paternitatem, cuius gratia me humiliter committo, salvam atque incolumem conservet in multos annos. De absolutione loci suspecti nulla mentio facta testimoniumque studiorum meorum in schola
privilegiata a me minime est exquisitum. [Ea] omnia, quae hic in causa mea gerebantur, Reverendissimam Paternitatem Vestram dominum meum colendissimum scire v[olo].
Datae
⌊Warmiae⌋, 25 Martii, anno D[omi]ni 1548.
Reverendissimae Paternitatis Vestrae perpetuus servitor ⌊Ioannes Liubodzies[ky]⌋
| | 2 | IDL 3433 | Jan LUBODZIESKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1548-08-21 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-09-03
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BCz, 1599, s. 1165-1168
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Reverendissimo in Christo Patri ac Domino, domino ⌊Ioanni⌋, Dei gratia episcopo Warmiensi, domino ac patrono suo observandissimo clementissimoque.
Reverendissime in Christo Pater ac Domine, domine et maecenas mihi observandissime
colendissimeque. Mea humillima servitia in gratiam Reverendissimae
P(aternitatis) Vestrae in primis commendo.
Quaerenti mihi iam diu, quid potissimum ad Reverendissimam Paternitatem Vestram scriberem, non modo certa res, sed ne argumentum quidem veniebat in mentem. Vereor autem, ne Reverendissima Paternitas Vestra a me officium litterarum requirat, neve aliquis me beneficiorum Reverendissimae Paternitatis Vestrae in me collatorum, (quorum memoriam,
cf. Verg. A. IV 336 dum memor ipse mei, dum spiritus hos regit artus ⌊dum spiritus meos reget artuscf. Verg. A. IV 336 dum memor ipse mei, dum spiritus hos regit artus ⌋, conservabo), omnino oblitum atque ingratum esse iudicet, eo quod nihil litterarum quam diu hic
versatus ad Reverendissimam Paternitatem Vestram dederim. Statui
igitur Reverendissimam Paternitatem Vestram dominum ac patronum meum colendissimum his meis breviusculis hoc tempore adire. Spero Reverendissima Paternitas eas benigno suscipiat animo.
Cum nuper ante
discessum meum apud Reverendissimam Paternitatem Vestram fuissem, litteras testimoniales meorum studiorum una cum litteris apostolicis, quae mihi ex ⌊urbe⌋ missae fuerant, mecum attuli. Quibus lectis Reverendissima Paternitas Vestra illas, quae a ⌊Wittenberga⌋ proven{en}erant, approbavit, illas vero, quas ex ⌊urbe⌋ accepi, mihi parum utiles fore eadem Reverendissima Paternitas Vestra censuit, praesertim cum absolutio de ⌊⌋ ⌊Leonis papae⌋, quae omnes, quicumque se in locis suspectis studiorum causa continent sive hactenus continebant, damnat eosque ab omnibus ecclesiasticis ordinibus excludit, in eis desideratur. Idcirco Reverendissima Paternitas Vestra me pro sua erga me clementia, ut
mihi per nuntios h{i}uiusmodi absolutionem a ⌊summo pontifice⌋ adferre curarem, diligentissime monuit. Adven[iente] vero venerabili et eximio domino ⌊doctore [Gas]paro⌋ confratre plurimum
honorando, c{i}uius ego fide[m et] amorem erga me perspexeram, eius venerabilitati omni[a] mea negotia, quoquo modo se habeant, diligentissi[me] exposui. Etsi ⌊Eius Venerabilitas⌋ mihi ante parum [notus] fuerat, tamen omnibus in
rebus se mihi amicis[sim]mum praebuit statimque litteras ad suos
⌊Rom[ae]⌋ pro impetranda huiusmodi absolutione conscrip[sit]. Id ego Reverenedissimae Paternitati Vestrae, domino ac patrono suo [sig]nificare volui, quod numquam per me ipsum […?] fuissem assecutus, ut ea, quae mihi in pos[te]rum nocere possint, providerem, nisi Reverendissima Paternitas Vestra, dominus meus clementissimus, mihi auxiliis et opera succurisset. Hisce ego me [in] gratiam Reverendissimae Paternitatis Vestrae, quam Deus Om[ni]potens salvam atque incolumem conservet in […] annos
multos, commendo.
⌊Cracoviae⌋, 21 [Au]gusti, anno Domini 1548
Reverendissimae Paternitatis Vestrae perpetuus servitor ⌊Ioannes Liubodziesky⌋
| |
Teksty związane z Jan LUBODZIESKI
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDT 139 | Appointment on canonry issued by Ioannes DANTISCUS & Achatius TRENCK & Johann HANNAU Jr & Johann TYMMERMANN & Ermland (Warmia) Chapter dla Jan LUBODZIESKI Frauenburg (Frombork) 1547-[07-21] | Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 289v
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊IoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ Dei gratia episcopus ,
Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)⌊Achatius a TrenckaAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)⌋ decanus Johann Tymmermann (Johann Zimmermann) (*1492 – †1564), nephew of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland; studied in Cracow (1505) and in Rome (1517); 1519-1564 Canon of Ermland (Warmia); 1525-1528 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn) and in 1538 in Frauenburg (Frombork); 1527-1539 Cantor of Ermland; 1537 General Administrator of the bishopric of Ermland (after Mauritius Ferber's death); 1539-1552 Custos of Ermland; 1547-1552 General Vicar of the diocese of Ermland (SBKW, p. 261; KOPICZKO 2, p. 336)⌊Ioannes TimmermanJohann Tymmermann (Johann Zimmermann) (*1492 – †1564), nephew of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland; studied in Cracow (1505) and in Rome (1517); 1519-1564 Canon of Ermland (Warmia); 1525-1528 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn) and in 1538 in Frauenburg (Frombork); 1527-1539 Cantor of Ermland; 1537 General Administrator of the bishopric of Ermland (after Mauritius Ferber's death); 1539-1552 Custos of Ermland; 1547-1552 General Vicar of the diocese of Ermland (SBKW, p. 261; KOPICZKO 2, p. 336)⌋ custos Johann Hannau Jr (Johann Hannow, Ioannes Hannovius) (*ca. 1524 – †1575), nephew of Ioannes Dantiscus (son of Anna), who financed his education in Kulm; in 1541 immatriculated at the Cracow University; probably worked at the royal chancellery; 1546 Ermland canon (KOPICZKO 2, p. 108)⌊Ioannes
HannowJohann Hannau Jr (Johann Hannow, Ioannes Hannovius) (*ca. 1524 – †1575), nephew of Ioannes Dantiscus (son of Anna), who financed his education in Kulm; in 1541 immatriculated at the Cracow University; probably worked at the royal chancellery; 1546 Ermland canon (KOPICZKO 2, p. 108)⌋ ceterique canonici Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊ecclesiae VarmiensisErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌊capitulumErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌋ eiusdem ecclesiae
repraesentantes omnibus et singulis, ad quos praesentes nostrae
litterae pervenerint, notum facimus et significamus, quod
cum hodie venerabilis Rafał Konopacki (Raphael von Konopat) (*ca. 1510 – †ca. 1570), son of Jerzy Konopacki (Georg von Konopat) and Anna Peckau, younger brother of Jan Konopacki, Canon of Ermland; converted to Protestantism in the last years of his life; 1533-1537 courtier of Vice-Chancellor Piotr Tomicki, 1539-1547 Canon of Ermland (Warmia) (nominated in 1537 by Queen Bona Sforza), 1547-1549 Chamberlain of Marienburg (Malbork), 1549-1551 Chamberlain of Kulm (Chełmno), 1551-1570 Castellan of Elbing (Elbląg) (SBPN 2, p. 438; NOWOSAD 2014, p. 74-80; SBKW, p. 121; KOPICZKO 2, p. 161)⌊Raphael a ConopatRafał Konopacki (Raphael von Konopat) (*ca. 1510 – †ca. 1570), son of Jerzy Konopacki (Georg von Konopat) and Anna Peckau, younger brother of Jan Konopacki, Canon of Ermland; converted to Protestantism in the last years of his life; 1533-1537 courtier of Vice-Chancellor Piotr Tomicki, 1539-1547 Canon of Ermland (Warmia) (nominated in 1537 by Queen Bona Sforza), 1547-1549 Chamberlain of Marienburg (Malbork), 1549-1551 Chamberlain of Kulm (Chełmno), 1551-1570 Castellan of Elbing (Elbląg) (SBPN 2, p. 438; NOWOSAD 2014, p. 74-80; SBKW, p. 121; KOPICZKO 2, p. 161)⌋ canonicus Varmiensis in propria persona canonicatui et praebendae, quos in dicta nostra Varmiensi
ecclesia obtinebat et possidebat ac omni iure sibi in eisdem
quomodolibet competenti, coram notario et Błażej Krakau at least in 1544 Ermland vicar (KOPICZKO 2, p. 167)
Simon Hecht because of illness, he did not take the canonry of Guttstadt (Dobre Miasto) designated for him by Dantiscus in 1538, cf. Tiedemann Giese to Ioannes Dantiscus, Löbau (Lubawa), 1539-01-30 (CIDTC IDL 2065); parish priest in Dietrichswalde (Gietrzwałd); from 1547 Vicar of Ermland (Warmia) (KOPICZKO 2, p. 112)⌊testibusBłażej Krakau at least in 1544 Ermland vicar (KOPICZKO 2, p. 167)
Simon Hecht because of illness, he did not take the canonry of Guttstadt (Dobre Miasto) designated for him by Dantiscus in 1538, cf. Tiedemann Giese to Ioannes Dantiscus, Löbau (Lubawa), 1539-01-30 (CIDTC IDL 2065); parish priest in Dietrichswalde (Gietrzwałd); from 1547 Vicar of Ermland (Warmia) (KOPICZKO 2, p. 112)⌋ infrascriptis in
nostra capitulari congregatione sponte cesserit eosque in manibus nostris libere et simpliciter resignaverit, nos Ioannes episcopus per
praefatum fratrem nostrum Achatium a Trencka decanum speciali a
nobis super hoc facultate suffultum ac capitulum supradicti
resignationem ipsam recepimus et admisimus et ad laudabilem
honestatis et probitatis indolem venerabilis nobis dilecti
Jan Lubodzieski (*ca. 1523 – †1562), studied in Wittenberg; in 1548 inscribed in metrica of Cracow University; 1547 Ermland canon; 1551 bishop of Kulm (KOPICZKO 2, p. 202-203)⌊Ioannis a LobennJan Lubodzieski (*ca. 1523 – †1562), studied in Wittenberg; in 1548 inscribed in metrica of Cracow University; 1547 Ermland canon; 1551 bishop of Kulm (KOPICZKO 2, p. 202-203)⌋ clerici Włocławek diocese⌊Vladislaviensis diocesisWłocławek diocese⌋ benignae considerationis habentes respectum eidem Ioanni praesent... canonicatum et praebendam praedictos per
resignationem huiusmodi seu alio quovis modo vacantes et ad nostram
collationem seu dispositionem communiter pertinentes cum omnibus
iuribus et pertinentiis ipsorum ac plenitudine iuris canonici
auctoritate nostra ordinaria praesentium tenore conferimus et
assignamus ac de eis etiam providemus instituentes ipsum in eisdem
canonicatu et praebenda ac decernentes ipsum in eadem ecclesia in
canonicum recipi et in fratrem ac in ipsorum canonicatus et
praebendae iuriumque et pertinentiarum omnium eorundem possessionem induci debere stallaeque sibi in choro et loco in capitulo cum
plenitudine iuris canonici assignatur praestit... prius per eum vel
procuratorem ipsius de observandis statutis et consuetudinibus ecclesiae nostrae solito iuramento.
In quorum omnium fidem et testimonium praesentes nostras litteras super his confici et per notarium publicum infrascriptum
subscribi ac nostrorum sigillorum episcopali et capitulari iussimus
appensione communiri.
Praesentibus honorabilibus Błażej Krakau at least in 1544 Ermland vicar (KOPICZKO 2, p. 167)⌊Blasio
<>
CrakowBłażej Krakau at least in 1544 Ermland vicar (KOPICZKO 2, p. 167)⌋ et Simon Hecht because of illness, he did not take the canonry of Guttstadt (Dobre Miasto) designated for him by Dantiscus in 1538, cf. Tiedemann Giese to Ioannes Dantiscus, Löbau (Lubawa), 1539-01-30 (CIDTC IDL 2065); parish priest in Dietrichswalde (Gietrzwałd); from 1547 Vicar of Ermland (Warmia) (KOPICZKO 2, p. 112)⌊Simone HechtSimon Hecht because of illness, he did not take the canonry of Guttstadt (Dobre Miasto) designated for him by Dantiscus in 1538, cf. Tiedemann Giese to Ioannes Dantiscus, Löbau (Lubawa), 1539-01-30 (CIDTC IDL 2065); parish priest in Dietrichswalde (Gietrzwałd); from 1547 Vicar of Ermland (Warmia) (KOPICZKO 2, p. 112)⌋ vicariis et presbyteris eiusdem Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊ecclesiae VarmiensisErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ testibus ad ea vocatis et rogatis.
Datum
apud Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see⌊ecclesiam
nostram cathedralem VarmiensemFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see⌋ in Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌊capituloErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌋ propter hoc in loco consueto sollemniter congregato, anno Domini nostri Salvatoris millesimo quingentesimo XLVII.
|
Teksty ze wzmianką o Jan LUBODZIESKI Results found: 2 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 3133 | Ioannes DANTISCUS do Stanisław KOSTKA, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-06-20 | 2 | IDL 3279 | Ioannes DANTISCUS do Stanisław KOSTKA, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-12-09 |
|