» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Osoba lub instytucja #493
Sebastian SPERANTIUS

Sebastian Sperantius (Sebastian Sprenz) (*ca. 1480 – †1525), doctor of laws; 1513-1521 provost of Brixen (It. Bressanone); priest in Augsburg; secretary of Matthäus Lang; 1521-1525 Brixen bishop; 1523 Tiroler chancellor of the Emperor Charles V; 1518 envoy of the Emperor Maximilian I to Duchess Isabella d’Aragona at the nuptial ceremony of her daughter Bona Sforza (POCIECHA 1, p. 119, 204-205; BBK, vol. 17, p. 1281-1282)

Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Sebastian SPERANTIUS

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 2

zachowanych: 1 + zaginionych: 1

1IDL 6675     Ioannes DANTISCUS do Sebastian SPERANTIUS, Innsbruck, shortly before 1516-01-01 List zaginiony
            odebrano 1516-01-04
List zaginiony, mentioned in IDL 5093, IDL 5157
2IDL 5157 Sebastian SPERANTIUS do Ioannes DANTISCUS, Weißenhorn , 1516-01-01


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, AAWO, AB, D. 65, k. 156
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 77r-v
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 441, 156

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.65, f. 156v

Spectabili atque eruditissimo viro, Domino Ioanni Dantisco, serenissimi regis Poloniae etc. secretario, amico praecipuo.

AAWO, AB, D.65, f. 156r

Spectabilis Domine secretarie, amice charissime. Commen(dationem).

Quae iampridem Dominatio Vestra ad me scripsit circa moram suam in Inspruck post recessum reverendissimi domini nostri cardinalis Gurcensis et de penuria victus et aliarum rerum etc., maiestati caesareae commode exposui. Ad quae maiestas sua respondit se ob eventus Brixiae et nonnulla alia expeditionem Dominationis Vestrae distulisse. Nunc autem cognitis his, quae prospera circa succursum Brix(iae) evenerunt, maiestatem suam velle remittere Dominationem Vestram V superinscribed in place of crossed-out adad V V superinscribed in place of crossed-out adenecias et instructionem expeditionis suae iam mihi formandam ordinand ordinavit. Neque aliud superest, nisi ut dominus thesaurarius maiestatem suam caesaream conveniat, quod infra triduum est futurum. Tunc enim maiestas sua Dominationi Vestrae de viatico, de expensis ante actis et de honesto munere providebit. Quae omnia ut accelerentur, ego omnia studio et opera sollicitabo. Dominatio Vestra interim non gravetur aliquot paucis adhuc diebus praestolari in Inspruck, est enim subito expeditionem suam habitura et p(?) laborum suorum dignam a maiestate caesarea recompensam receptura.

Ad cuius vota me semper propensissimum offero.

Ex oppido Weyssenhorn, Kalendis Ianuarii M-o D-o XVI.

Paratu stain[u]u stains ad vota Sebastianus Sperantius praepositus Brixiensis etc.

Teksty ze wzmianką o Sebastian SPERANTIUS

Results found: 3 IDL, 0 IDP, 0 IDT

1IDL 5093 Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Innsbruck, 1516-01-05
2IDL  983 Jakov BANIČEVIĆ do Ioannes DANTISCUS, Augsburg, 1516-01-10
3IDL  157 [Ioannes DANTISCUS] do Sigismund I Jagiellon, Nuremberg, 1522-07-28