Visits: 34
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Person or Institution #977
Brethren of the Common Life in Rostock

Brethren of the Common Life in Rostock religious confraternity founded in Holland in 14th century by Geert De Groote

Correspondence between Dantiscus and Brethren of the Common Life in Rostock

List Database Full text

Results found: 1

preserved: 1 + lost: 0

1IDL 1396 Ioannes DANTISCUS to [Brethren of the Common Life in Rostock], Löbau (Lubawa), 1536-01-06


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, BCz, 244, p. 57 (b.p.)
2copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1536, f. 1-2

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Arbitramur vobis non esse incognitum, quibus modis schola domus et conventus vestri in Kulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń)civitate nostra CulmensiKulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń) decreverit et indies fit desertior, ut pote lectores non habens, qui pueros, quorum inibi magnus esse solebat numerus, et bonis litteris et moribus ad pietatem contendentibus instituerent. Cum igitur officii nostri sit vos vestri commonere officii, quo huic scholae ex professione et eius susceptione obligati estis, vos paterne cohortamur et a vobis postulamus, ut ex vobis duos aut tres viros perinde doctos atque pios ad huius vestrae scholae instaurandum regimen{t} et augmentum cum primis mittatis, ne deficientibus lectoribus et his, qui rei domesticae curam habere debent, schola quae iam ruinam extremam minatur, intereat, et domus conventusque vester cum proventibus et villis, quae vobis ad sustinendum hunc scholasticum laborem sunt adscriptae in Kulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń)civitate nostra CulmensiKulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń), vobis adimantur, aliosque in usus convertantur. Nos quantum prestare potuerimus ad omnia, in quibus opera nostra ege ms. i(!) ee ms. i(!) bitis, nihil a nobis desiderari patiemur, neque reliqui harum terrarum praelati et barones ope et adminiculis suis ad tam pium institutum deerunt on the marginneque reliqui harum terrarum praelati et barones ope et adminiculis suis superinscribedsuissuis superinscribed ad tam pium institutum deeruntneque reliqui harum terrarum praelati et barones ope et adminiculis suis ad tam pium institutum deerunt on the margin, modo tales, qui huic oneri apti videbuntur, quantum fieri potest citius mittatis. Bene valete.