Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i captains and burgraves of Ermland
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDL 4835 | Ioannes DANTISCUS do captains and burgraves of Ermland, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-08-07 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1a, K. 497
| 2 | kopia kancelaryjna język: niemiecki, ręką pisarza, BCz, 1624, s. 181-184
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 429
|
Publikacje: 1 | BONK 1912 Nr 94, s. 185-187 (in extenso; niemiecki regest) |
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
GStA, PK, HBA, C 1a, K, 497 p. 1 unnumbered
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊IoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋ ms 1 etc., ms 2 von Gots gnaden bischoff zu Ermelandt⌈etc.ms 1 etc., ms 2 von Gots gnaden bischoff zu Ermelandt⌉
Allen ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ itzlichen ms 1 unsern heubtleuten und burgraffen unser, ms 2 unnsern heuptleuthen unnd burggraffen unnser⌈unsern heubtleuten und burgraffen unserms 1 unsern heubtleuten und burgraffen unser, ms 2 unnsern heuptleuthen unnd burggraffen unnser⌉ schlosser, / stete / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ ampter, ms 1 sonderlich, ms 2 sonnderlich⌈sonderlichms 1 sonderlich, ms 2 sonnderlich⌉ aber dem ms 1 etc., ms 2 omitted⌈etc.ms 1 etc., ms 2 omitted⌉ N etc. lieber ms 1 getrewer, ms 2 getreuer⌈getrewerms 1 getrewer, ms 2 getreuer⌉. /
ms 1 Wyr haben, ms 2 Wir habenn⌈Wyr habenms 1 Wyr haben, ms 2 Wir habenn⌉ von ms 1 wegen, ms 2 wegenn⌈wegenms 1 wegen, ms 2 wegenn⌉ der ms 1 itzigen geferlichen getzeiten, ms 2 itzigenn geferlichenn gezeiten⌈itzigen geferlichen getzeitenms 1 itzigen geferlichen getzeiten, ms 2 itzigenn geferlichenn gezeiten⌉ / zw gutter sicherung ms 1 und underhalt unser, ms 2 unnd unnderhalt unnser⌈und underhalt unserms 1 und underhalt unser, ms 2 unnd unnderhalt unnser⌉ Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊ms 1 lande, ms 2 lannd⌈landems 1 lande, ms 2 lannd⌉Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋ ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ Inhabitants of Royal Prussia ⌊leutheInhabitants of Royal Prussia ⌋ / notwendig ms 1 zw, ms 2 zu⌈zwms 1 zw, ms 2 zu⌉ sein bedacht / alle ms 1 unser underthan, ms 2 unnsere unnderthan⌈unser underthanms 1 unser underthan, ms 2 unnsere unnderthan⌉ vom adel, / steten, / ms 1 freyen, ms 2 freien⌈freyenms 1 freyen, ms 2 freien⌉, / schultissen ms 1 und andern, ms 2 unnd anndern⌈und andernms 1 und andern, ms 2 unnd anndern⌉, / wo die auch ms 1 gesessen, ms 2 gesessenn⌈gesessenms 1 gesessen, ms 2 gesessenn⌉, / geistlich ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ weltlich, / die ms 1 gutter, ms 2 güeter⌈gutterms 1 gutter, ms 2 güeter⌉ under ms 1 uns haben, ms 2 unns habenn⌈uns habenms 1 uns haben, ms 2 unns habenn⌉ / ms 1 und uns, ms 2 unnd unns⌈und unsms 1 und uns, ms 2 unnd unns⌉ dinstpflichtig sein / mit knechten, / pferden, /
ms 1 harnasch, ms 2 harnåsch⌈harnaschms 1 harnasch, ms 2 harnåsch⌉, / was zum ernst ms 1 und wehre, ms 2 unnd where⌈und wehrems 1 und wehre, ms 2 unnd where⌉ gehorig, / so hoch ein ms 1 itzlicher uns zu dienen, ms 2 ytzlicher unns zuedienen⌈itzlicher uns zu dienenms 1 itzlicher uns zu dienen, ms 2 ytzlicher unns zuedienen⌉ schuldig, zw gutter rustung ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ bereitschafft / in diesen ms 1 gelouften, ms 2 geleufften⌈gelouftenms 1 gelouften, ms 2 geleufften⌉ / zw ermanen ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ fordernn, / derhalben wir dir ms 1 befelhen, ms 2 befelhenn⌈befelhenms 1 befelhen, ms 2 befelhenn⌉, das dir alle die jenigen, / die in deinem ... superinscribed, in the hand of other⌈... illegible⌈...... illegible⌉... superinscribed, in the hand of other⌉ ms 1 ampt, ms 2 ampte⌈amptms 1 ampt, ms 2 ampte⌉, / ms 1 dortzw, ms 2 darczu⌈dortzwms 1 dortzw, ms 2 darczu⌉ wir dich ms 1 gesetzt, ms 2 geseczt⌈gesetztms 1 gesetzt, ms 2 geseczt⌉, / ms 1 uns, ms 2 unns⌈unsms 1 uns, ms 2 unns⌉ mit dinsten vorwant / vor dich sich superinscribed, in the hand of other⌈sichsich superinscribed, in the hand of other⌉ ms 1 zw komen, ms 2 zwkomen⌈zw komenms 1 zw komen, ms 2 zwkomen⌉ / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ von ms 1 unsern, ms 2 unnsern⌈unsernms 1 unsern, ms 2 unnsern⌉ wegen thust thue superinscribed, in the hand of other⌈thuethue superinscribed, in the hand of other⌉ ms 1 gebietten, ms 2 gebitten⌈gebiettenms 1 gebietten, ms 2 gebitten⌉, / ms 1 ouch, ms 2 auch⌈ouchms 1 ouch, ms 2 auch⌉ den andern, / wo die mit ms 1 yhren, ms 2 ihren⌈yhrenms 1 yhren, ms 2 ihren⌉ personen under unsz gesessen superinscribed, in the hand of other⌈under unsz gesessenunder unsz gesessen superinscribed, in the hand of other⌉ wonhafftig, / durch
ms 1 ihre, ms 2 ire⌈ihrems 1 ihre, ms 2 ire⌉
scholtzen ms 1 lossen ankundigen, ms 2 lossest ankündigen⌈lossen ankundigenms 1 lossen ankundigen, ms 2 lossest ankündigen⌉ / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ ihn von ms 1 unsert wegen, ms 2 unnsert wegenn⌈unsert wegenms 1 unsert wegen, ms 2 unnsert wegenn⌉ ernstlich anzceigen, / das ms 1 eyn yden, ms 2 ein ider⌈eyn ydenms 1 eyn yden, ms 2 ein ider⌉ bey vorlust seiner gutter / mit knechten, / pferden, / ms 1 harnasch, ms 2 harnåsch⌈harnaschms 1 harnasch, ms 2 harnåsch⌉ ms 1 wolgerustet, ms 2 wolgerüstet⌈wolgerustetms 1 wolgerustet, ms 2 wolgerüstet⌉ in gutter ms 1 gereitschafft sitze, ms 2 gereitschaft sicze⌈gereitschafft sitzems 1 gereitschafft sitze, ms 2 gereitschaft sicze⌉ / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ sich ms 1 enthalte, ms 2 ennthalte⌈enthaltems 1 enthalte, ms 2 ennthalte⌉, / geschickt uff weitter ms 1 unser, ms 2 unnser⌈unserms 1 unser, ms 2 unnser⌉ erfordern, / so hoch ein ms 1 yder uns zw dienenn, ms 2 yeder unns zwdienen⌈yder uns zw dienennms 1 yder uns zw dienenn, ms 2 yeder unns zwdienen⌉ pflichtig, / ms 1 auffzusein, ms 2 aufzusein⌈auffzuseinms 1 auffzusein, ms 2 aufzusein⌉ / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ an die orter, dohin er geheischen, / ms 1 zcw ziehen, ms 2 zu zciehen⌈zcw ziehenms 1 zcw ziehen, ms 2 zu zciehen⌉, / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ do weitter ms 1 unserm, ms 2 unnserm⌈unsermms 1 unserm, ms 2 unnserm⌉ geboth ms 1 und befelh nachzukome(n), ms 2 unnd befehl getreulich nachzukomen⌈und befelh nachzukome(n)ms 1 und befelh nachzukome(n), ms 2 unnd befehl getreulich nachzukomen⌉, ms 1 dabey, ms 2 darbey⌈dabeyms 1 dabey, ms 2 darbey⌉ auch allen unsern Inhabitants of Royal Prussia ⌊ms 1 unterthan, ms 2 unnderthan⌈unterthanms 1 unterthan, ms 2 unnderthan⌉Inhabitants of Royal Prussia ⌋ vorgemelt, / geistlich ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ weltlich, / thust ansetzen superinscribed, in the hand of other⌈ansetzenansetzen superinscribed, in the hand of other⌉ ansagen, / wie das die ms 1 her(e)n, ms 2 hernn⌈her(e)nms 1 her(e)n, ms 2 hernn⌉ Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊ms 1 ko(niglich)e, ms 2 königliche⌈ko(niglich)ems 1 ko(niglich)e, ms 2 königliche⌉ rethe dieser ms 1 lande, ms 2 lannde⌈landems 1 lande, ms 2 lannde⌉Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋ neben ms 1 uns, ms 2 unns⌈unsms 1 uns, ms 2 unns⌉ / ms 1 nechst, ms 2 negst⌈nechstms 1 nechst, ms 2 negst⌉ zw Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌊MarienburgMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌋ in ms 1 gehaltner, ms 2 gehaltener⌈gehaltnerms 1 gehaltner, ms 2 gehaltener⌉ Provincial Diet of Royal Prussia ⌊tagfartProvincial Diet of Royal Prussia ⌋ uff ansuchen Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(nigliche)r m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, / ms 1 unsers allergnedigsten hern(n), ms 2 unnsers aller gnedigsten hern⌈unsers allergnedigsten hern(n)ms 1 unsers allergnedigsten hern(n), ms 2 unnsers aller gnedigsten hern⌉, die solchs ms 1 diesen yhren, ms 2 diesenn ihren⌈diesen yhrenms 1 diesen yhren, ms 2 diesenn ihren⌉ Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊landenRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋ zur bereitschafft / ein ms 1 kriegrustung, ms 2 kriegsrustung⌈kriegrustungms 1 kriegrustung, ms 2 kriegsrustung⌉ uffzubringen, / so es die ms 1 nott, ms 2 not⌈nottms 1 nott, ms 2 not⌉ wurde ms 1 erfurdern, ms 2 erfordern⌈erfurdernms 1 erfurdern, ms 2 erfordern⌉, / ms 1 not durfftig hott, ms 2 notturfftig hat⌈not durfftig hottms 1 not durfftig hott, ms 2 notturfftig hat⌉ geacht, / angesehen / dieser ms 1 zceit, ms 2 zeit⌈zceitms 1 zceit, ms 2 zeit⌉ ferliche ms 1 gelouffte, ms 2 geleuffte⌈geloufftems 1 gelouffte, ms 2 geleuffte⌉ / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ des Turcken ms 1 yn, ms 2 in⌈ynms 1 yn, ms 2 in⌉ die ms 1 cristenheit, ms 2 christenheit⌈cristenheitms 1 cristenheit, ms 2 christenheit⌉ gewaltig eindringen, / ms 1 zwgesagt und gesatzt haben, ms 2 zugesagt unnd gesaczt habenn⌈zwgesagt und gesatzt habenms 1 zwgesagt und gesatzt haben, ms 2 zugesagt unnd gesaczt habenn⌉ / mit aller stende eintrechtiger bewilligung / diesen ko(nigliche)n landen zw gutt / ms 1 eure, ms 2 eine⌈eurems 1 eure, ms 2 eine⌉ zceise / ms 1 der gestalt, ms 2 dergestalt⌈der gestaltms 1 der gestalt, ms 2 dergestalt⌉, wie vor vier jaren, / als ms 1 von, ms 2 vonn⌈vonms 1 von, ms 2 vonn⌉ einem scheffel ms 1 malts, ms 2 malcz⌈maltsms 1 malts, ms 2 malcz⌉ aus allen ms 1 milen, ms 2 mülen⌈milenms 1 milen, ms 2 mülen⌉ zcwe schilling / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ von ms 1 ytzlicher tonne(n) frembdbir, ms 2 iczlicher tonnen frembdbir⌈ytzlicher tonne(n) frembdbirms 1 ytzlicher tonne(n) frembdbir, ms 2 iczlicher tonnen frembdbir⌉, / das bausGStA, PK, HBA, C 1a, K, 497 p. 2 unnumberedsenms 1 nothing written , ms 2 landes⌈ms 1 nothing written , ms 2 landes⌉, / oder hie im lande von einer stat in die ms 1 ander, ms 2 annder⌈anderms 1 ander, ms 2 annder⌉ gefurt wirt, / drey schilling ms 1 gegeben, ms 2 gegebenn⌈gegebenms 1 gegeben, ms 2 gegebenn⌉ sollen ms 1 werden, ms 2 werdenn⌈werdenms 1 werden, ms 2 werdenn⌉, / welche zceise uff nechstkunfftigen s(ancti) Bartholomei ms 1 thag, ms 2 tag⌈thagms 1 thag, ms 2 tag⌉[1] sol angehen, / ms 1 und bis, ms 2 unnd biss⌈und bisms 1 und bis, ms 2 unnd biss⌉ an ms 1 den selbigen thag, ms 2 denselbtigen tag⌈den selbigen thagms 1 den selbigen thag, ms 2 denselbtigen tag⌉ uber ein ms 1 jor, ms 2 jar⌈jorms 1 jor, ms 2 jar⌉ weren. / ms 1 Damit, ms 2 Domit⌈Damitms 1 Damit, ms 2 Domit⌉ aber solche zceise / aus allen ms 1 mulen under, ms 2 mülen unnder⌈mulen underms 1 mulen under, ms 2 mülen unnder⌉ uns ms 1 getrewlich, ms 2 getreulich⌈getrewlichms 1 getrewlich, ms 2 getreulich⌉ gegeben ms 1 und eingenomen, ms 2 unnd angenomen⌈und eingenomenms 1 und eingenomen, ms 2 unnd angenomen⌉ werde, / gebitte wir dir ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ den aus der stat rathe ... superinscribed, in the hand of other⌈... illegible⌈...... illegible⌉... superinscribed, in the hand of other⌉, / auch allen, die solche ms 1 zeise zufordern gesetzt, ms 2 zceise zufordernn geseczt⌈zeise zufordern gesetztms 1 zeise zufordern gesetzt, ms 2 zceise zufordernn geseczt⌉, / noch altem gebrauch uff die ms 1 zceddel und, ms 2 zcedel unnd⌈zceddel undms 1 zceddel und, ms 2 zcedel unnd⌉ lade, / ms 1 dar ein, ms 2 darein⌈dar einms 1 dar ein, ms 2 darein⌉ das gelt gelegt wirt, / gutte, vleissige achtung ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ uffsehen ms 1 zw haben, ms 2 zuhaben⌈zw habenms 1 zw haben, ms 2 zuhaben⌉.
Weitter auch wirstu ms 1 ansagen, ms 2 ansagenn⌈ansagenms 1 ansagen, ms 2 ansagenn⌉, domit es ein ms 1 yder, ms 2 yeder⌈yderms 1 yder, ms 2 yeder⌉ wisse, / das durch die Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊ms 1 herren, ms 2 hernn⌈herrenms 1 herren, ms 2 hernn⌉ ko(nigliche)n retheCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋ ms 1 und uns, ms 2 unnd unns⌈und unsms 1 und uns, ms 2 unnd unns⌉ in ms 1 koniglichen, ms 2 ko(nigliche)n⌈koniglichenms 1 koniglichen, ms 2 ko(nigliche)n⌉ ms 1 und unsern, ms 2 unnd unnsern⌈und unsernms 1 und unsern, ms 2 unnd unnsern⌉ Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊landenRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋ / bey hundert gulden ms 1 busz, ms 2 buss⌈buszms 1 busz, ms 2 buss⌉ / das buchsen / ms 1 wylt und vogel schissen, ms 2 wilt unnd vogelschiessen⌈wylt und vogel schissenms 1 wylt und vogel schissen, ms 2 wilt unnd vogelschiessen⌉ / in welden oder wassern / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ den ms 1 fuszgehenden, ms 2 fussgehenden⌈fuszgehendenms 1 fuszgehenden, ms 2 fussgehenden⌉ bey harter straff buchsen ms 1 zwhaben und, ms 2 zuhaben unnd⌈zwhaben undms 1 zwhaben und, ms 2 zuhaben unnd⌉ gebrauchen / ernstlich ms 1 verbothen, ms 2 vorboten⌈verbothenms 1 verbothen, ms 2 vorboten⌉. / ms 1 Ouch, ms 2 Auch⌈Ouchms 1 Ouch, ms 2 Auch⌉ wirstu ... superinscribed, in the hand of other⌈... illegible⌈...... illegible⌉... superinscribed, in the hand of other⌉ alle on the margin, in the hand of other⌈allealle on the margin, in the hand of other⌉ ms 1 unsere, ms 2 unnsere⌈unserems 1 unsere, ms 2 unnsere⌉ Inhabitants of Royal Prussia ⌊ms 1 underthan, ms 2 unnderthan⌈underthanms 1 underthan, ms 2 unnderthan⌉Inhabitants of Royal Prussia ⌋ ms 1 warnen, ms 2 warnnen⌈warnenms 1 warnen, ms 2 warnnen⌉ zuvorwarne(n) superinscribed, in the hand of other⌈zuvorwarne(n)zuvorwarne(n) superinscribed, in the hand of other⌉, das sich ein ms 1 yder, ms 2 yeder⌈yderms 1 yder, ms 2 yeder⌉ mit ms 1 kleydung, ms 2 kleidung⌈kleydungms 1 kleydung, ms 2 kleidung⌉ seinem stande ms 1 gemesz, ms 2 gemess⌈gemeszms 1 gemesz, ms 2 gemess⌉ halte, / der burger, / ms 1 handwercksman, ms 2 hanndwercksman⌈handwercksmanms 1 handwercksman, ms 2 hanndwercksman⌉, / geselle, ms 1 magdt und knecht, ms 2 knecht unnd magdt⌈magdt und knechtms 1 magdt und knecht, ms 2 knecht unnd magdt⌉ / mit yhren weybern ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ tochtern / burgerlich, / der ms 1 frey und zinspawer, ms 2 freie unnd zinsspauer⌈frey und zinspawerms 1 frey und zinspawer, ms 2 freie unnd zinsspauer⌉ dergleichen / mit weib, tochter, ms 1 knecht und, ms 2 knechte unnd⌈knecht undms 1 knecht und, ms 2 knechte unnd⌉ magdt / pewrlich, / wie ms 1 ire, ms 2 yre⌈irems 1 ire, ms 2 yre⌉ vorfarn, / ms 1 gekleydet, ms 2 gecleidet⌈gekleydetms 1 gekleydet, ms 2 gecleidet⌉ gehe. / ms 1 Dan, ms 2 Dann⌈Danms 1 Dan, ms 2 Dann⌉ im kurtzen ms 1 werde, ms 2 werden⌈werdems 1 werde, ms 2 werden⌉ wir ms 1 gebitten, ms 2 gebittenn⌈gebittenms 1 gebitten, ms 2 gebittenn⌉, / wo solche unmessige kleyder, / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ nemlich bey den ms 1 freyen und zinspawern, ms 2 freien unnd zinspawrn⌈freyen und zinspawernms 1 freyen und zinspawern, ms 2 freien unnd zinspawrn⌉ / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ den ms 1 yhren, ms 2 ihren⌈yhrenms 1 yhren, ms 2 ihren⌉, gefunden, / als ms 1 federhutt, ms 2 federhütt⌈federhuttms 1 federhutt, ms 2 federhütt⌉, / ms 1 seyden und schön, ms 2 seiden unnd schon⌈seyden und schönms 1 seyden und schön, ms 2 seiden unnd schon⌉ gewant, / körschen / ms 1 von kytaycken, ms 2 vonn kytayken⌈von kytayckenms 1 von kytaycken, ms 2 vonn kytayken⌉, / schamlitten / ms 1 und dergleichen rocke, ms 2 unnd der gleichen röcke⌈und dergleichen rockems 1 und dergleichen rocke, ms 2 unnd der gleichen röcke⌉, und ms 1 lappen und, ms 2 joppen⌈lappen undms 1 lappen und, ms 2 joppen⌉ kragen / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ gebreme darumbms 1 nothing written , ms 2 etc.⌈ms 1 nothing written , ms 2 etc.⌉, / die ihn ms 1 zu nemen, ms 2 zunemen⌈zu nemenms 1 zu nemen, ms 2 zunemen⌉, / ms 1 und, ms 2 unnd⌈undms 1 und, ms 2 unnd⌉ sie ms 1 noch, ms 2 nach⌈nochms 1 noch, ms 2 nach⌉ unserm ms 1 willen zu straffen, ms 2 willenn zustraffen⌈willen zu straffenms 1 willen zu straffen, ms 2 willenn zustraffen⌉. / Solchs alles wirstu vor dir ms 1 und yn, ms 2 unnd ihn⌈und ynms 1 und yn, ms 2 unnd ihn⌉ allen lassen ablesen, / das es einer dem andern ms 1 sag, ms 2 sage⌈sagms 1 sag, ms 2 sage⌉, / ms 1 darnoch, ms 2 darnach⌈darnochms 1 darnoch, ms 2 darnach⌉ sich ein ms 1 yder, ms 2 yeder⌈yderms 1 yder, ms 2 yeder⌉ werde ms 1 wissen, ms 2 wissenn⌈wissenms 1 wissen, ms 2 wissenn⌉ zurichten. / ms 1 Daran, ms 2 Darann⌈Daranms 1 Daran, ms 2 Darann⌉ thustu ms 1 unser, ms 2 unsere⌈unserms 1 unser, ms 2 unsere⌉ gefellig und ms 1 ernstliche, ms 2 ernnstliche⌈ernstlichems 1 ernstliche, ms 2 ernnstliche⌉ meinung. ms 1 Das zu urkunt, ms 2 Des zw urkundt⌈Das zu urkuntms 1 Das zu urkunt, ms 2 Des zw urkundt⌉ hab wir unser ms 1 sigel, ms 2 sigell⌈sigelms 1 sigel, ms 2 sigell⌉ an diesen offnen brieff ms 1 lasse(n), ms 2 lassenn⌈lasse(n)ms 1 lasse(n), ms 2 lassenn⌉ drucken.
Der ms 1 gegeben, ms 2 gegebenn⌈gegebenms 1 gegeben, ms 2 gegebenn⌉ ist uff ms 1 u(nserm)s(loss)H(eilsberg), ms 2 unnserm schlos Heilsberg⌈u(nserm)s(loss)Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland⌊H(eilsberg)Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland⌋ms 1 u(nserm)s(loss)H(eilsberg), ms 2 unnserm schlos Heilsberg⌉, den VII tag Augusti M D XLII.
| |
|