» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Wiersz #50

Epitaphium Petri Tomicii 1
napisany 1535-10-19 — 1536-02-18 pierwodruk 1625

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6554, s. 703 (c.p.)


Podstawy źródłowe - stare druki:
1STAROWOLSKI 1625 s. 24 (in extenso)
2STAROWOLSKI 1655 (Epitaphium reverendissimi domini Petrii Tomicii episcopi Cracoviensis Regni Poloniae vicecancellarii per Ioannem Dantiscum episcopum Varmiensem) s. 215-216 (in the 2nd edition) (in extenso)
3STAROWOLSKI 1734 s. 18-19 (in extenso)
4DANTISCUS 1764 (Epitaphium Petri Tomicii episcopi Cracoviensis) s. 147 (in extenso)

Publikacje:
1DANTISCUS 1938 (Nagrobek Piotrowi Tomickiemu biskupowi krakowskiemu) Nr 17, s. 183-184 (polski przekład, Jan Michał HARHALA)
2Dantisci Carmina (Epitaphia Petri Tomicii 1) Nr 41. 1, s. 167 (in extenso)
3STAROWOLSKI 1970 s. 63 (polski przekład, Jerzy STARNAWSKI)
4STAROWOLSKI 1970 s. 63 (polski przekład, Jerzy STARNAWSKI)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Hic iacet antistes templi clarissimus huius,
Gentis Tomiciae, Petrus, in orbe decus.
E vivis fractus lenta aegritudine cessit,
Illi quam regni sedula cura dedit,
5
Ardua tractabat qua saepe negotia, magnus
Consilio, triplici magnus et eloquio.
Iudicio quoque sublimi, prudentia et aequi
Cultura constat non habuisse parem.
Hunc aula et lugens Res publica sentit ademptum,
10
Cuius praesidio commoda multa tulit.
Omnibus hic post se virtutum exempla reliquit,
Per quas cum Christo vivit in arce poli.