Liczba odwiedzin: 109
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Pełny tekst

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 26

zachowanych: 21 + zaginionych: 5

1IDL  154 Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Wiener Neustadt, 1522-07-04


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 4, Nr 351, k. 71-72
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 19r-21r
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 46, s. 177-184
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 14, s. 16-18

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 3-4

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW BOZ 2053, TG 4, No. 351, f. f. 71r

Sacratissima Regia Maiestas et Domine, domine clementissime.

Pervenit huc tandem pridie Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)reverendissimus dominus Strigoniensis archiepiscopusGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340), cui Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgserenissimus AustriaAustriaeAustria duxFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg et alii oratores, cum quibus ego fui, ivit in campum usque obviam et eundem honestissime suscepit. Sequenti die Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)illius dominatio reverendissimaGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340) ad honorem Sacrae Maiestatis Vestrae, quam summe in omnibus observat, cum quadam pompa praefectum curiae suae pro me misit, et quia aliquantulum valetudine laborat, a duobus ductus processit contra me et honorifice excepit.

Deinde in conclavi solus cum Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)illius dominatione reverendissimaGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340) occlusus, praefatus prius multa de benevolentia, qua illius dominationem Maiestas Vestra Regia prosequitur, exposui Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)illiGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340) causam, cur ad serenissimum Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgarchiducem AustriaeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg atque alios arbitros in causa Prutena essem missus, et quid ad illius dominationem reverendissimam potissimum spectaret. Ob eam fiduciam, quam de eo Maiestas Vestra concepisset, rogabam Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)dominationem eius reverendissimamGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340), ut cum ceteris arbitris, praesertim cum serenissimo Louis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de FoixUngariae regeLouis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foix et Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgarchiduce AustriaeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg, cum eam sors huc obtulisset, demum ageret, ut huic tragoediae finis imponeretur. Explicui illi etiam omnia, quae mihi dominus Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgarchidux AustriaeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg respondisset, quod de loco et tempore cum serenissimo Louis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de FoixHungariae regeLouis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foix, quantum posset celerius, vellet convenire et singula alia, quae in prioribus meis litteris sunt descripta.

Quae postquam diligenter audisset, ut est vir magnae experientiae et in magnis rebus ab unguiculis versatus, in primis super benevolentia, quam apud Sacram Maiestatem Vestram habet, et de sua observantia ac fide, qua Maiestati Vestrae est addictus, commoda oratione respondit. De rebus vero Prutenicis, quasi haerens in quadam deliberatione, sic est exorsus, quod dum perpenderet, in quibus nunc rebus Hungary (Kingdom of Hungary)UngariaeHungary (Kingdom of Hungary) et Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia) regna constituerentur, et quod ab utrisque Germana natio pro ferendis suppetiis esset rogata, unde nunc erexisset cristas, cum videret, quod illius ope egerent haec regna. Non videretur, neque consultum neque hoc tempore oportunum, quod cum causae Prutenicae decisione deberet accelerari, tamen adhuc indutiarum tres anni restarent, posset interea res istorum duorum regnorum fieri melior, quod Germanae nationis nihil egeret fierentque viribus non inferiora Germanis. Tunc primum negotium Prutenicum commode posset tractari et ad meliores condiciones, quam istis temporibus, perduci. Et quod sibi non placeret, quod Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgprinceps AustriaeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg cum serenissimo Louis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de FoixUngariae regeLouis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foix iam de tempore et loco constituisset convenire, quia Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magisterAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaePrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland iam haberet in his turbinibus oportunitatem, urgeret et instaret apud omnes, ut hoc tempore in his rebus fierent tractatus. Haec pro sua fide, qua Sacrae Maiestati Vestrae devincitur, se dicere testabatur. Nihilominus quaecumque posse in hac causa, quae commodo et ornamento Maiestati Vestrae cederent, omnem conatum, omnem operam et studium, ut fidelis capellanus Sacrae Maiestatis Vestrae, impendere vellet. Addidit insuper multa alia de Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magistroAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), de Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryordineTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century, de The Hohenzollerns marchionibusThe Hohenzollerns , de serenissimo Louis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de FoixUngariae regeLouis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foix, de quo conclusit, quod paulo post oporteret eum aliam pellem induere. In summa videtur mihi Maiestati Vestrae velle plurimum prodesse.

BNW BOZ 2053, TG 4, No. 351, f. f. 71v Serenissime Rex, postquam haec ad duas horas super his rebus cum Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)illius dominatione reverendissimaGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340) colloquendo intellexissem, licet sim ingenio et iudicio ut iuvenis hebes et rudis, videbatur mihi non inoportunum consilium, coepi dominationem illius reverendissimam plurimum rogare, ut hoc et alia, quae rebus Sacrae Maiestatis Vestrae viderentur expedire, Sacrae Maiestati Vestrae describeret. Considerans, quod in hoc potissimus punctus legationis meae ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile penderet, ad quem est via longa et non bene sine magnis impensis Sacrae Maiestatis Vestrae potest confici. Non quod ego pro Sacra Maiestate Vestra timerem tam spatiosum iter et tot maris et terrae subire discrimina, immo ut prius scripsi, ex quo Deus et Maiestas Vestra vult, quod in his rebus verser, si etiam vita sit ponenda, impigre et fideliter omnia, quae mihi Sacra Maiestas Vestra iniunxit, acturus sum. Nolle tamen pro mea fide, quam ut subditus et servus Maiestati Vestrae debeo, quod Sacra Maiestas Vestra inutiles deberet facere expensas. Possent forte esse tales, qui hoc libenter susciperent, ut quanto possent diutius in hoc honore et in talibus Sacrae Maiestatis Vestrae gravibus expensis cuperent manere, neque ego fortassis ab hoc proposito essem alienus, si fides mihi non esset carior. Proinde Sacra Maiestas Vestra tamen haec omnia pro sua incomparabili prudentia et in dirigendis rebus peritia, perpendat, si sit necessarium, ut ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile me conferam.

Reliquum quod est in legatione mea, utpote de vi infidelium et The Ottoman Turks (Turcae) TurcarumThe Ottoman Turks (Turcae) et de ferendis auxiliis rebus Christianis sic inclinatis credo iam satis Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesariCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile esse nota, ad quem hinc cotidie per postas litterae mittuntur.

De hereditate Neapolitana: credo, quod nihil vel parum ibi possit per me fieri. Necessarium mihi videtur, quod illic etiam Isabella d'Aragona (Isabella of Naples) (*1470 – †1524), duchess of Milan (1489-1494) and Bari (1499-1524); wife of duke of Milan Gian Galeazzo II Maria Sforza, daughter of king Alphonse II of Naples and Ippolita Maria Sforza; mother of queen Bona Sforzaillustrissimae dominae ducis BariiIsabella d'Aragona (Isabella of Naples) (*1470 – †1524), duchess of Milan (1489-1494) and Bari (1499-1524); wife of duke of Milan Gian Galeazzo II Maria Sforza, daughter of king Alphonse II of Naples and Ippolita Maria Sforza; mother of queen Bona Sforza nuntii pro petitorio agendo constituantur.

De evocatione Citizens of Gdańsk GdanensiumCitizens of Gdańsk et Citizens of Elbing ElbingensiumCitizens of Elbing : potest, ut reor, per litteras Sacrae Maiestatis Vestrae ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile expediri.

Ultimum, quod est de confirmatione istius inscriptionis Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennaeVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river factae inter divum olim Maximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of PortugalMaximilianum caesaremMaximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal et Maiestatem Vestram, est ponderosius, in dubio tamen erit, si expediam, licet mihi in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) maiestas hodierna caesarea promiserit. Quicquid sit, ista omnia Maiestatem Vestram Sacram latere nolui, colligat ex his meis ineptiis, quod videbitur commodius. Ego paratus sum cf. Verg. A. 6 794-795 super et Garamantas et Indos proferet imperium ire ultra Garamantes et Indoscf. Verg. A. 6 794-795 super et Garamantas et Indos proferet imperium , si Maiestas Vestra iusserit, et pro Sacra Maiestate Vestra nihil est, quod mihi difficile vel periculosum videri poterit.

Hac nunc hora versus Salzburg, city in northwestern Austria, on the Salzach RiverSalczburgamSalzburg, city in northwestern Austria, on the Salzach River vado et iuxta instructionem mihi datam mandata Sacrae Maiestatis Vestrae fideliter exsequor. Inde me recta Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiamAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium conferam et ulteriorem Maiestatis Vestrae informationem ibidem vel inveniam vel praestolabor, nam hinc ad EnglandAngliamEngland sine ulteriori viatico me conferre non visum est mihi fore integrum. Quapropter Sacrae Maiestati Vestrae humiliter supplico, dignetur cum primis Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiamAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium versus me de omnibus et praesertim de voluntate reddere certiorem.

BNW BOZ 2053, TG 4, No. 351, f. f. 72r Nova, quae se interea post primas litteras obtulerunt, haec sunt. Postquam huc advenit Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)reverendissimus dominus StrigoniensisGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340), unam habuit audientiam, velit his diebus habere alias ad meam requisitionem, ut huius hic principis mentem de rebus Sacrae Maiestatis Vestrae latius exploraret et Maiestati Vestrae significaret, sed Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgprincepsFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg non vult inveniri, donec alii Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgcommissarii et mandatarii de rebus Ungaricis et GermanicisFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg huc veniant. Hinc cotidie summo mane exit venatum, suo autem tempore, postquam ab Louis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foixillius serenitateLouis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foix aliquid expiscabitur, Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)reverendissimus dominus StrigoniensisGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340) pollicitus est omnia Sacrae Maiestati Vestrae describere.

Heri, dum absolverer ab Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)illius dominatione reverendissimaGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340), pro novis mihi retulit, sed, ne hic Germanis referrem, prohibuit, quod Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurcusSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire cum omnibus suis viribus et potioribus copiis sit in mari, sed incertum est, si contra Christianos vel contra Ismail I Safavid (Sophi) (*1487 – †1524), 1501-1524 Shah of PersiaSophiIsmail I Safavid (Sophi) (*1487 – †1524), 1501-1524 Shah of Persia proficiscitur. Et quod reliquiae The Ottoman Turks (Turcae) TurcarumThe Ottoman Turks (Turcae) sint ex Duchy of Moldavia (Valachia, Hospodarstwo Mołdawskie), country between the eastern Carpathians, the Dniester and the Danube delta, from 1456 a fiefdom of Turkey, where Polish and Turkish influences clashed in the 15th-16th centuries. The Latin name Valachia was widely used in Poland at the time to describe Moldavia, and not the Duchy of Wallachia, which was further southMuldaviaDuchy of Moldavia (Valachia, Hospodarstwo Mołdawskie), country between the eastern Carpathians, the Dniester and the Danube delta, from 1456 a fiefdom of Turkey, where Polish and Turkish influences clashed in the 15th-16th centuries. The Latin name Valachia was widely used in Poland at the time to describe Moldavia, and not the Duchy of Wallachia, which was further south expulsae et multi interfecti, inter illos potiores capite plexi.

Hesterna etiam nocte venit ad me dominus Sigmund von Herberstein (*1486 – †1566), diplomat in the service of Emperor Maximilian I, Charles V, and Roman King Ferdinand I, writer and historian. In 1517 sent to Poland to conduct the marriage between King Sigismund I Jagiellon and Duchess Bona Sforza d'Aragona, and to Moscow to arrange a truce between the Grand Duchy of Muscovy and the Grand Duchy of Lithuania; 1515 member of the Council of the Holy Roman Empire, in 1515-1553 carried out many diplomatic missions (in 1517 and 1526 he was twice an imperial envoy at the Muscovy court)Sigismundus de HerbersteinSigmund von Herberstein (*1486 – †1566), diplomat in the service of Emperor Maximilian I, Charles V, and Roman King Ferdinand I, writer and historian. In 1517 sent to Poland to conduct the marriage between King Sigismund I Jagiellon and Duchess Bona Sforza d'Aragona, and to Moscow to arrange a truce between the Grand Duchy of Muscovy and the Grand Duchy of Lithuania; 1515 member of the Council of the Holy Roman Empire, in 1515-1553 carried out many diplomatic missions (in 1517 and 1526 he was twice an imperial envoy at the Muscovy court), qui pridie ex Prague (Praha, Praga), city in central Bohemia, on the Vltava river, from the 9th century capital of Bohemia, archepiscopal seePragaPrague (Praha, Praga), city in central Bohemia, on the Vltava river, from the 9th century capital of Bohemia, archepiscopal see a Louis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de FoixregeLouis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foix rediit, et dixit, quod Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgprincipiFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg allatum esset per postas gentes caesareas et Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York in France (Gallia, Francia), the kingdomFranciaFrance (Gallia, Francia), the kingdom maiorem civitatem, quam est Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennaVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river, intercepisse, et quod The French GallisThe French in omnibus infeliciter succedat. Petiitque dominus Sigmund von Herberstein (*1486 – †1566), diplomat in the service of Emperor Maximilian I, Charles V, and Roman King Ferdinand I, writer and historian. In 1517 sent to Poland to conduct the marriage between King Sigismund I Jagiellon and Duchess Bona Sforza d'Aragona, and to Moscow to arrange a truce between the Grand Duchy of Muscovy and the Grand Duchy of Lithuania; 1515 member of the Council of the Holy Roman Empire, in 1515-1553 carried out many diplomatic missions (in 1517 and 1526 he was twice an imperial envoy at the Muscovy court)SigismundusSigmund von Herberstein (*1486 – †1566), diplomat in the service of Emperor Maximilian I, Charles V, and Roman King Ferdinand I, writer and historian. In 1517 sent to Poland to conduct the marriage between King Sigismund I Jagiellon and Duchess Bona Sforza d'Aragona, and to Moscow to arrange a truce between the Grand Duchy of Muscovy and the Grand Duchy of Lithuania; 1515 member of the Council of the Holy Roman Empire, in 1515-1553 carried out many diplomatic missions (in 1517 and 1526 he was twice an imperial envoy at the Muscovy court) se humiliter Sacrae Regiae Maiestati Vestrae commendari, ego eum profecto res Maiestatis Vestrae curae habere atque illis favere cognovi.

Alia non habentur. Quae inter eundum habebuntur, omnia praescribam, modo non sit morosum, quod in scribendo sum longior. Ut ita fieret, Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)reverendissimus dominus PosnaniensisPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)[1] iniunxit. Commendo me iterum iterumque acratissimae Maiestati Vestrae humillime.

2IDL  155 Ioannes DANTISCUS do Sigmund von HERBERSTEIN, Klamm, 1522-07-06


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, ONB, Cod. 13.597, k. 37r-v

Publikacje:
1CEID 2/1 (96-97) Nr 12 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

ONB Cod. 13.597, f. 37v

Magnifico et generoso domino Sigmund von Herberstein (*1486 – †1566), diplomat in the service of Emperor Maximilian I, Charles V, and Roman King Ferdinand I, writer and historian. In 1517 sent to Poland to conduct the marriage between King Sigismund I Jagiellon and Duchess Bona Sforza d'Aragona, and to Moscow to arrange a truce between the Grand Duchy of Muscovy and the Grand Duchy of Lithuania; 1515 member of the Council of the Holy Roman Empire, in 1515-1553 carried out many diplomatic missions (in 1517 and 1526 he was twice an imperial envoy at the Muscovy court)Sigismundo de ErbersteinSigmund von Herberstein (*1486 – †1566), diplomat in the service of Emperor Maximilian I, Charles V, and Roman King Ferdinand I, writer and historian. In 1517 sent to Poland to conduct the marriage between King Sigismund I Jagiellon and Duchess Bona Sforza d'Aragona, and to Moscow to arrange a truce between the Grand Duchy of Muscovy and the Grand Duchy of Lithuania; 1515 member of the Council of the Holy Roman Empire, in 1515-1553 carried out many diplomatic missions (in 1517 and 1526 he was twice an imperial envoy at the Muscovy court), consiliario potissimo serenissimi Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgarciducis AustriaeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg etc. domino et amico plurimum mihi observando ad manus proprias. Cito, cito, cito, quia summe necessarium.

ONB Cod. 13.597, f. 37r

Magnifice Domine, amice omnium amicorum observandissime, salutem et prosperrimorum successuum perpetuum incrementum.

Litteras,[1] quas mihi Tua Magnificentia dedit nuper in Wiener Neustadt (Nova Civitas Austriae), city in eastern Austria, ca. 50 km S of ViennaNova CivitateWiener Neustadt (Nova Civitas Austriae), city in eastern Austria, ca. 50 km S of Vienna, reddidi Klamm (Clam), castle on the border of Lower Austria and Styria, N of Schottwien am SemmeringClamKlamm (Clam), castle on the border of Lower Austria and Styria, N of Schottwien am Semmering,[2] sed non clam, immo manifeste.[3] Ultro hoc, quod antea expertus sum de Tua Magnificentia, uberiorem repperi fidem, quae non fuisset necessaria inter necessarios. Necessarium me dico Magnificentiae Tuae plurimis argumentis, quae nunc recensere esset supervacaneum. Venit ad me Klamm Castle stewart praefectus Magnificentiae TuaeKlamm Castle stewart mane, dum abire decrevissem, et mihi obtulit eam Tuae Magnificentiae benevolentiam, quam semper re ipsa sum expertus. Fecit mihi nomine Vestro eum honorem, quem debuit, et in omnibus me optime habuit. Et ob illam consuetudinem, quam cum Tua Magnificentia contraxi a multis annis, non potui mihi temperare, quin castrum ascenderem et pro mea curiositate ibidem omnia viderem, prout ipse praefectus Magnificentiae Vestrae aliquando coram latius referet. Ibidem me novis affecit honoribus, qui mihi eo gratiores erant, quo illos sciebam mihi esse a meo desideratissimo esse profectas. Et qualis fuit honor, ipsae litterae et calamus ostendunt. Quapropter pro sua dudum in me concepta benevolentia nunc eas, quas possum, accipiat gratias. Aliquando, dum res meae melius habebunt, sum redditurus. Plura scriberem, obstat mihi ingens pelagus, vinum, quod mihi hoc tempore carius est quam calamus. Summa summarum vestrissimus sum et rogo, in his punctis maneat, in quibus fuit antiquitus. Commendo me Magnificentiae Vestrae plurimum.

[1] Probably a letter of recommendation, supposedly written in Wiener Neustadt (Nova Civitas Austriae), city in eastern Austria, ca. 50 km S of ViennaWiener NeustadtWiener Neustadt (Nova Civitas Austriae), city in eastern Austria, ca. 50 km S of Vienna before June 18, 1522, when Herberstein went to Prague (Praha, Praga), city in central Bohemia, on the Vltava river, from the 9th century capital of Bohemia, archepiscopal seePraguePrague (Praha, Praga), city in central Bohemia, on the Vltava river, from the 9th century capital of Bohemia, archepiscopal see, to King Louis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de FoixLudwig JagiellonLouis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foix, to complete his mission about June 29 (cf. Herberstein 1855, p. 256; Herberstein 1560, f. C3r).

[2] Klamm Castle was placed under Herberstein’s administration ( die Phleg ) in 1518 by Maximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of PortugalEmperor Maximilian IMaximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal, as a sort of reward for completing the mission to Muscovy (Grand Duchy of Muscovy, Moscovia)MuscovyMuscovy (Grand Duchy of Muscovy, Moscovia) in the previous year. The castle became Herberstein’s main residence. During the 1529 campaign, the castle fell temporarily into Turkish hands. After that, Herberstein expanded and fortified it (see Herberstein 1855, p. 132-133; Picard 1967, p. 40; Plates No.11-12).

[3] reddidi Clam, sed non clam, immo manifeste (I gave it back in Klamm (Clam), castle on the border of Lower Austria and Styria, N of Schottwien am SemmeringKlammKlamm (Clam), castle on the border of Lower Austria and Styria, N of Schottwien am Semmering, not secretly however, but openly) – wordplay impossible to translate based on homonymy.

3IDL  156 Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1522-07-25
            odebrano [1522-09-12]

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AGAD, AZ, 2999, k. 45
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 49, s. 195-196
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 79

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 166
2regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 454

Publikacje:
1AT 6 Nr 79, s. 99 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Nobilis fidelis nobis dilecte.

Fecisti recte et nobis rem non vulgariter gratam, quod ea, quae tecum et serenissimus princeps dominus Ferdinandus archidux Austriae et reverendissimus dominus archiepiscopus Strigoniensis sunt locuti, nobis accurate perscripseris, ac intelleximus quidem abunde sententiam ipsius domini archiepiscopi de negotio Prutenico. Verum nobis neutiquam consultum videtur non denuntiare saltem maiestati caesareae studium nostrum ad conficiendum negotium, uti eius opera et auspicio sit conventum, ne quid postea per nos stetisse videretur, quasi diffidentes causae nostrae et cognitionem subterfugiente text damaged[ugiente]ugiente text damageds. Itaque cum illius Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile sit praeter opinionem nostram in Spain (Hispania)HispaniasSpain (Hispania) profecta, sequaris illam bonis avibus agasque omnia tam de hoc ipso negotio Prutenico quam hereditate Neapolitana ac aliis rebus iuxta instructionem nostram ac tuam fidem et industriam.

Commisimus autem Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)Ioanni BonerJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298), uti via text damaged[via]via text damagedticum tibi augeat et super id, quod tibi ante dari iussimus, faciat adhuc trecentos aureos text damaged[ureos]ureos text damaged tibi Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntwerpiiAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium numerari. Tu vero curabis, ut quam celerius et, ut magis ex sententia nostra fieri poterit, te apud illius Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile absolvas ac ad nos redeas, quod in diligentia et dexteritate ingenii tui erit situm.

Ad mandatum maiestatis regiae proprium

4IDL 7033     Ioannes DANTISCUS do Andrzej KRZYCKI (CRICIUS), Nuremberg, ca. 1522-07-28 List zaginiony
            odebrano Vilnius?, 1522-09
List zaginiony, mentioned in IDL 162: Si ad dominum Posnaniensem episcopum scribens mihi salutem adscribere dedignabaris, saltem in Cricii litteris id facere debuisti.
5IDL  157 [Ioannes DANTISCUS] do Sigismund I Jagiellon, Nuremberg, 1522-07-28


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 4, Nr 352, k. 73-74
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 21r-23r
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 47, s. 185-192
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 15, s. 18-21

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 5-6
2koncept język: łacina, autograf, XVI w., BCz, 1598, s. 535-536

Publikacje:
1Españoles part II, Nr 6, s. 145 (ekscerpt język: hiszpański przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW BOZ 2053 TG 4, No. 352, f. 73r

Sacratissima Regia Maiestas et Domine, domine clementissime, post humillimam subiectionis meae commendationem.

Superioribus diebus binas litteras, quarum dat(a) or dat(um)dat(a)dat(a) or dat(um) prima et quarta Iulii fuit, de rebus omnibus, quas apud serenissimum Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgarchiducem AustriaeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg egi, Sacratissimae Maiestati Vestrae satis copiose descripsi, illa etiam, quae Georgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340)reverendissimus dominus archiepiscopus StrigoniensisGeorgius Szakmáry (†1522), 1500 bishop of Veszprém, 1502 bishop of Oradea Mare (Gran Varadino, Nagyvárad), 1505 bishop of Pécs, 1523 archbishop of Esztergom (ME, p. 8, 39, 45, 182, 340) negotiis Maiestati Vestrae consuluit. Non ambigo iam, quin Sacra Maiestas Vestra omnia ad amussim intellexit et pro sua incomparabili prudentia, quae ulterius mihi erunt facienda Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiamAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium versus me certiorem reddet.

Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileCaesarea maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile per EnglandAngliamEngland traiecit in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania), quod etiam hic in certis novitatibus habetur. Si Maiestas Vestra Serenissima ita constituit, quod sequi debeam, quemadmodum in prioribus meis litteris supplicavi, humillime rogo, ut et de ulteriori viatico et de omnibus aliis rebus agendis reddar instructior.

Perveni Salzburg, city in northwestern Austria, on the Salzach RiverSalczburgamSalzburg, city in northwestern Austria, on the Salzach River 1522-07-1212 Iulii1522-07-12 et fui per Matthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburgreverendissimum dominum cardinalemMatthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburg honorifice susceptus. Exposui illi desiderium et mentem Serenissimae Maiestatis Vestrae, sicut instructio mea continet. Unde tertia die, postquam me in prandio habuisset, et me pro honore Serenissimae Maiestatis Vestrae humaniter tractasset his verbis et in hunc effectum respondit: „Magnifice domine orator. Salutationem, quam mihi nomine Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaserenissimi domini vestriSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria exposuistis, animo gratissimo suscepi habeoque illius maiestati, non quas debeo, sed quas possum gratias pro illa benevolentia, qua me prosequitur. Quod vero spectat hoc bellum, quod Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaillius maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria cum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)illustri domino magistro PrussiaeAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), quemadmodum dominatio vestra exposuit, gravissime lacessita gessit, et quomodo omnia, quae ad hoc negotium pertinent, habeant, diffuse a secretario meo Sebastian Sperantius (Sebastian Sprenz) (*ca. 1480 – †1525), doctor of laws; 1513-1521 provost of Brixen (It. Bressanone); priest in Augsburg; secretary of Matthäus Lang; 1521-1525 Brixen bishop; 1523 Tiroler chancellor of the Emperor Charles V; 1518 envoy of the Emperor Maximilian I to Duchess Isabella d’Aragona at the nuptial ceremony of her daughter Bona Sforza (POCIECHA 1, p. 119, 204-205; BBK, vol. 17, p. 1281-1282)SperancioSebastian Sperantius (Sebastian Sprenz) (*ca. 1480 – †1525), doctor of laws; 1513-1521 provost of Brixen (It. Bressanone); priest in Augsburg; secretary of Matthäus Lang; 1521-1525 Brixen bishop; 1523 Tiroler chancellor of the Emperor Charles V; 1518 envoy of the Emperor Maximilian I to Duchess Isabella d’Aragona at the nuptial ceremony of her daughter Bona Sforza (POCIECHA 1, p. 119, 204-205; BBK, vol. 17, p. 1281-1282), qui nunc est episcopus Brixinensis, intellexi plurimumque sum laetatus, quod res haec Reipublicae Christianae non parum perniciosa per indutias ad cognitionem arbitrorum devenit. De quibus me unum electum esse mihi dudum est declaratum et, licet onus sit umeris meis impar impositum, cum tamen partes me in hoc numero habere decreverint, pro communi bono totiusque Christianitatis non fuit conveniens, ut recusarem. Et nihil aliud, quam commissio Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, quam in dies exspecto, facit moram, quod cum ceteris adiunctis principibus de tempore et loco nondum conveni. Quantum igitur possum celerius habita Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatis caesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile commissione ad hoc conficiendum negotium omnes vires et studium impendam. Et cum id aggrediemur pro serenissimo domino vestro Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaPoloniae regeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria et illius benevolentia, qua me prosequitur, quantum pro conscientia et ratione mea possum et quantum iustitiae convenit, iura et privilegia serenissimi domini vestri et illius Poland (Kingdom of Poland, Polonia)RegniPoland (Kingdom of Poland, Polonia) atque dominiorum tuebor. Cumque adiunctis arbitris, quae ad utramque partem iusta esse videbuntur, quantum ratio et conscientia mea admittit, ut huic tragoediae finis imponatur, non omittam et in quibuscumque Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaillius maiestatiSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria pro veteri mea servitute, qua illi devincor, honori et commodo esse possum, operam et studium meum indefessum, ut domino meo observandissimo, impartiam. Cui semper in omnibus prosperrimos faveo atque exopto successus et peto me Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaillius maiestatiSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria plurimum commendari”.

Haec fuit summa responsi. Replicavi tamen non ex commissione Serenissimae Maiestatis Vestrae, sed tamquam ex me ipso, ad ea, quae Matthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburgillius dominatio reverendissimaMatthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburg de commissione Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, BNW BOZ 2053 TG 4, No. 352, f. 73v quam in dies exspectaret, exposuit. Non esse, meo iudicio, huiusmodi Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile commissio necessaria, cum in tractatibus Prutenis non sit expressa, et quod in absentia caesareae maiestatis serenissimus Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgarchidux Austriae FerdinandusFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg debeat succedere et nulla alia exspectari commissio, quemadmodum tractatus planis verbis sonant; posset ex huiusmodi commissione aliqua inter partes oriri difficultas, quod ne fieret, rebus sic incomposite stantibus Matthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburgillius dominatio reverendissimaMatthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburg accurate cavere deberet. Respondebat, quod talis commissio non obesset tractatibus, immo tractatus promoveret. Sed tamen, quantum ego conicio, ipsi velint auctoritate Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile uti in omnibus, quod non parum rebus Sacrae Maiestatis Vestrae detrimenti ferre possit. Proinde Sacra Maiestas Vestra omnia pro sua prudentia metiatur et, quid futurum est, si cognitio haec sub Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile auctoritate fieri deberet, perpendat. Inveni Matthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburgreverendissimum cardinalemMatthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburg plus Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryordiniTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century in hac parte, quam Serenissimae Maiestati Vestrae faventem; nihilominus nitebatur apud me expiscari, si quid illi nomine Sacrae Maiestatis velim polliceri. Quod cum me fingerem non intelligere, ad alios sermones divertit, et ut est in quaestionibus cf. Pl. Epid. 371 Vorsutior es quam rota figularis versutior, quam rota figulariscf. Pl. Epid. 371 Vorsutior es quam rota figularis , multa super The Muscovites (Moscovians, Mosci) MoscosThe Muscovites (Moscovians, Mosci) et The Tatars TartarosThe Tatars quaesivit, et si Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurcusSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire etiam Sacrae Maiestati Vestrae hoc anno possit nocere. Inter alia, quae videbantur expedire, respondi, quod contra hostes infideles Sacrae Maiestati Vestrae bene conveniret Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centurycrucisignatorumTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century exercitus, qualis superiori anno contra Sacram Maiestatem Vestram cum illis, qui religione contra infideles essent devincti, profectus ex The Germans Germana nationeThe Germans fuerat, et quod hoc ipso Sacra Maiestas Vestra binos contra infideles cogeretur alere exercitus, et quod totum Poland (Kingdom of Poland, Polonia)regnumPoland (Kingdom of Poland, Polonia) Maiestatis Vestrae, ne sic vis infidelium passim grassaretur, esset in armis. De Germano exercitu contracto vultu obticuit et ad alios iterum sermones de Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragonserenissima domina reginaBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon et Jadwiga (Hedwig) Jagiellon (*1513 – †1573), 1535–1571 Electress of Brandenburg; wife of Joachim II Hektor von Hohenzollern, Elector of Brandenburg, daughter of Sigismund I Jagiellon, King of Poland, and Queen Barbara Zápolya

Isabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona Sforza

Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza

Zofia Jagiellon (*1522 – †1575), Duchess of Braunschweig; daughter of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, from 1556-02-25 wife of Heinrich, son of Heinrich der Ältere, the elder Duke of Braunschweig
liberisJadwiga (Hedwig) Jagiellon (*1513 – †1573), 1535–1571 Electress of Brandenburg; wife of Joachim II Hektor von Hohenzollern, Elector of Brandenburg, daughter of Sigismund I Jagiellon, King of Poland, and Queen Barbara Zápolya

Isabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona Sforza

Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza

Zofia Jagiellon (*1522 – †1575), Duchess of Braunschweig; daughter of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, from 1556-02-25 wife of Heinrich, son of Heinrich der Ältere, the elder Duke of Braunschweig
Sacrae Maiestatis Vestrae se applicuit. Et sic tandem cf. Pl. Men. 779 loquere, uter meruistis culpam? paucis, non longos logos longis logiscf. Pl. Men. 779 loquere, uter meruistis culpam? paucis, non longos logos absumptis per integrum fere diem me dimisit et vale mihi dixit. Ab hospite me etiam decem florenis Renensibus absolvit.

Sic me demum ad Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRatisbonamRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river contuli, unde sub salvo conductu et ductoribus, ut hic in Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) mos est, Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurn paper damaged[n]n paper damagedbergamNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria 1522-07-2525 Iulii1522-07-25 perveni. Et quosdam capitaneos exspecto, qui mecum hinc cras superinscribed1522-07-29cras1522-07-29cras superinscribed usque ad Mayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of GermanyMagunciamMayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of Germany ire debent, alias propter insecuritatem illorum, qui de salvo conductu nullam curam habent, non possem ire sine aperto periculo. Et licet sim habiturus societatem, tamen hanc viam sine metu non possum conficere. Multi equites latrones passim vagantur propter ligam Suevicam, quae illos nititur exstirpare. Et, ut ab istis capitaneis intellexi, liga ista equites et pedites decrevit suscipere et castra ista, in quibus hi latrones foventur, obsidere atque expugnare. Ego vado in omnem eventum accinctus. Dei voluntas fiat.

Sunt hic hoc tempore illustrissimi principes, Friedrich III von Wettin (Friedrich III der Weise) (*1463 – †1525), Elector of Saxony (1486-1525); son of Ernest, Elector of Saxony, and Elisabeth, daughter of Albert III, Duke of Bavaria; protector of Martin LutherFredericus dux SaxoniaeFriedrich III von Wettin (Friedrich III der Weise) (*1463 – †1525), Elector of Saxony (1486-1525); son of Ernest, Elector of Saxony, and Elisabeth, daughter of Albert III, Duke of Bavaria; protector of Martin Luther, Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)Fredericus comes palatinus Rheni et locum tenens caesareae maiestatisFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530), reverendissimus Georg von Rhein, Count Palatine of the Rhine (*1486 – †1529), Count Palatine of the Rhine, 1513 Bishop of Speyerepiscopus Spirensis comes palatinusGeorg von Rhein, Count Palatine of the Rhine (*1486 – †1529), Count Palatine of the Rhine, 1513 Bishop of Speyer, comes Ulricus de Helffenstain Ulricus de HelffenstainUlricus de Helffenstain , langrabius de Pleuchtenberg or PlenchtenbergPleuchtenbergPleuchtenberg or Plenchtenberg, comes Georgius de Werten Georgius de WertenGeorgius de Werten . Cotidie sunt consilia et tractatur, quomodo ligam Suevicam contineant, ne contra praedones, ut supra scriptum est, quicquam incipiant. Revocarunt etiam hic Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)locum tenensFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) cum ceteris regentibus pedites, quos miserant in CroatiaCroatiamCroatia. De certis praesidiis praestandis ex imperio Poland (Kingdom of Poland, Polonia)regnis Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaeHungary (Kingdom of Hungary) et Serenissimae Maiestatis VestraePoland (Kingdom of Poland, Polonia) nihil certi auditur.

BNW BOZ 2053 TG 4, No. 352, f. 74r

Omnia more solito contentiosa feruntur, alii sunt The Lutherans LutheraniThe Lutherans , praesertim equites, vel potius praedones, et primi nobilium, qui summe spiritualibus insidiantur. Et a comitibus quibusdam et primis hominibus, qui 1522-07-28hodie1522-07-28 mecum sede text damaged[sede]sede text damagedrunt ad tabulam in hospitio, ut hic fieri est consuetum, audivi, quod non esset necessarium regnis Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia) et Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaeHungary (Kingdom of Hungary) ferri suppetias, quam diu tot sacerdotes et in choris ululatores foverentur tam magnis impensis, quibus multa hominum milia contra infideles possent sustentari. Licet ego multa opponerem, vicerunt tamen impetu, qui rationi non dedit locum. Et nemo iam hic est, qui non Paul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the Apostlessanctum PaulumPaul of Tarsus, Saint (*5-10 AD – †64-67 AD), the most important missionary and theologian of early Christianity, known as the Apostle of Nations, author of Letters, the main figure of the Acts of the Apostles et Actus Apostolorum in cunctis fere locis sciret allegare, tantum hic libri Lutheriani, praesertim in Franconia (Franken)FranconiaFranconia (Franken), creverunt.

Habuit me Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariahicNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria etiam in prandio illustrissimus dominus Fredericus comes palatinus Rheni et Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile locumtenens et in longam noctem me variis sermonibus et quaestionibus, ut est in omnibus satis industrius, detinuit. De Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magistro vero PrussiaeAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) et hoc bello praeterito nulla fuit mentio, de aliis autem hostibus infidelibus interrogare non cessabat. Non potui me tandem continere, quin hoc emitterem, si talis exercitus contra infideles ex Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy), ut contra Maiestatem Vestram Serenissimam, quae omnem vim et molem infidelium in suis fert humeris et ab aliis vicinis regnis et dominiis arcet, expediretur, quid possit fieri rectius et laudabilius, et Germanae nationi, quae in militia primum cupit locum, accommodatius. Respondit mihi, quod dicerem aliquid, sed non esset datum desuper, et subinde Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationLutheriMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation meminit et me interrogavit, quam apud nos de illo opinionem haberemus. Ego nos adhuc bonos esse Christianos respondi, subiunxit illius illustritas „Et nos non secus de nobis opinamur, sed rei exitus omnia probabit”. Et tandem ad hoc deventum est, quod illius illustritas voluit, quod ego in illius loco essem Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile locum tenens, et ille Serenissimae Maiestatis Vestrae orator, at deinde relictis quaestionibus cf. Pers. 5 151 indulge genio, carpamus dulcia, nostrum est quod vivis, cinis et manes et fabula fies, vive memor leti, fugit hora, hoc quod loquor inde est; SERV. A. 1 302 genialis hiems voluptuosa, convivalis: nam quotiens voluptati operam damus indulgere dicimur genio, unde e contrario habemus in Terentio suum defraudans genium indulsimus geniocf. Pers. 5 151 indulge genio, carpamus dulcia, nostrum est quod vivis, cinis et manes et fabula fies, vive memor leti, fugit hora, hoc quod loquor inde est; SERV. A. 1 302 genialis hiems voluptuosa, convivalis: nam quotiens voluptati operam damus indulgere dicimur genio, unde e contrario habemus in Terentio suum defraudans genium , ut consuetudo est The Germans GermanorumThe Germans .

Hoc tamen nunc hic et undique, ubi hoc tempore fui, experior, quod post hanc Germani exercitus ex terris Serenissimae Maiestatis Vestrae fugam maior, quam umquam antea, de Maiestate Vestra Serenissima habetur aestimatio et magna ubique laus Maiestati Vestrae tribuitur et offertur mihi undique in civitatibus et oppidis a principibus et communitatibus nomine Serenissimae Maiestatis Vestrae ingens honor et benevolentia; sed in silvis et campis mihi summe est cavendum, licet habeam undique gratis salvos conductus, cogor tamen illis impendere, qui me ducunt et respicere interdum in omnes partes. Alia hic nova, quae vera et digna essent scriptione, non habentur.

Commendo me humillime Serenissimae Maiestati Vestrae ut domino meo clementissimo.

Eiusdem Serenissimae Maiestatis Vestrae humillimus [...] paper damaged[...][...] paper damaged

6IDL 7032     Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Nuremberg, ca. 1522-07-28 List zaginiony
            odebrano Vilnius?, 1528-09
List zaginiony, mentioned in IDL 162: Si ad dominum Posnaniensem episcopum scribens mihi salutem adscribere dedignabaris, saltem in Cricii litteris id facere debuisti.; IDL 153: Binas parvo i[ntervallo] a vobis accepi litteras , alteras Viennae Austriae, alteras Norimber[gae] scriptas.
7IDL  158 Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1522-08-11


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 81-82
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 48, s. 194-193(!)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 168

Publikacje:
1AT 6 Nr 87, s. 105-106 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 262, p. 82

Excellentissimo domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland iuris utriusque doctori, serenissimi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaPoloniae regisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria secretario et ad caesaream sacram maiestatem oratori, domino et amico optimo

BCz, 262, p. 81

Salutem dico.

Redii ego domum 4 huius mensis. Quod licet Norimbergae ms. Norimbergi(!) NorimbergaeNorimbergae ms. Norimbergi(!) intellexeram longe peregrinationis tibi provinciam esse demandatam, sperabam tamen, quia caesar in Hispanias concedere statuisset atque omne in Germania imperium principibus, qui Nurmbergae agunt, reiecisset, futurum esse, ut tua legatio interciperetur, quod et ex re tua et summe tibi gratum credebam, sed dum huc venissem, alia ex aula commissio facta, qua longum iter tuum confirmatur. Mittuntur igitur tibi litterae regiae, pecuniae item, aurei videlicet trecenti Hungaricales, ego vero pro observantia, qua te semper colebam, amicis scripsi, ut te amice excipiant faveantque. Intercedit enim mihi cum Fuggaris singularis quaedam consuetudo. Dedissem et in aulam epistolas, nisi scirem, te in ea curia maximos multosque habere amicos. Scripsi tamen huic, qui Fuggarorum rebus praeest, ut ad tuam postulationem, quatenus necesse erit, benevolentiam exhibeat singularem et ad eos, quos inter carissimos in aula habet, tibi litteras assignet. Proximis ex urbe mihi litteris significatum est, in re tua nihil fieri posse, nisi praesente pontifice, hae etenim causae per signaturam expediuntur, quando vero tibi nunc pontifex ad manum erit, facilius expedies, videbitur enim ad oculum praesens legitima tua excusatio.

Novi apud nos nihil, nisi quod Tartarorum eruptio exclamatur, eam reprimendi publica expeditio decreta est. Qualis illa sit, tu novisti, quae si antea umquam segnis et periculosa fuerit, iam pessima censenda. Moldaviae palatinum, a Turca proxime pulsum, caesis mille septingentis ex Tracia militibus, restitutum asserunt. Haec ad te nunc habeo, mi Dantisce, multi dum ego peregrinarem et in ipsa aula caesaris essem, te saluta BCz, 262, p. 81 runt, omnes enim <de> te loquuntur, tuas virtutes et eruditionem testantur atque commendant. Et accessit etiam mihi aliquid gloriolae, cum te mihi amicum assererem, ita enim mihi a te persuasum vel ob id, quod te veneror atque diligo, et quod in rem tuam pertinet, non invitus facio. Agam etiam nunc, ut salve sint res tuae. Vale et ex Antwerpia nobis aliquid novi rescribe.

8IDL 3678 Jan BONER do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1522-08-13
            odebrano Lier, 1522-09-09

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 3-4

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 169
9IDL  160 Isabella d'Aragona do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1522-09-11


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 243, s. 13-16

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 7-8
10IDL 7095     Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1522-09-16 List zaginiony
            odebrano Valladolid, 1523-03-03
List zaginiony, reconstructed on the basis of IDL 180: possum nunc plenius, cum sim ab omni parte expeditus, de iis, quae adhuc restant, scribere et litteris Serenissimae Maiestatis Vestrae datis Vilnae XVI Novembris, quas hic 3 Martii accepi, respondere
11IDL  162 Jan ZAMBOCKI do Ioannes DANTISCUS, Orany, 1522-09-17


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 243, s. 7-8
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 68, s. [1-2] missed in numbering after p. 302
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 69, s. 303-304
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 83-84

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 173

Publikacje:
1AT 6 Nr 90, s. 107-108 (in extenso)
2RDHD 1889 Nr 10692, s. 1272 (łacina regest, selective - only Danish matters)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 243, p. 8

Generoso Domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland [...] paper damaged[...][...] paper damaged sereni paper damaged[sereni]sereni paper damagedssimi domini domini Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundi regisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria Poland (Kingdom of Poland, Polonia)Poloniae paper damaged[Poloniae]Poloniae paper damagedPoland (Kingdom of Poland, Polonia) secretario et ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream paper damaged[caesaream]caesaream paper damaged maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile oratori, amico carissimo

BCz, 243, p. 7

Salutem.

Si nunc vales bene est, ego valeo.

Nam paucis ante diebus valuisse te ex cf. [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon Nuremberg, 1522-07-28, CIDTC IDL 157;
Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI Nuremberg, ca. 1522-07-28, CIDTC IDL 7032, letter lost;
Ioannes DANTISCUS to Andrzej KRZYCKI (CRICIUS) Nuremberg, ca. 1522-07-28, CIDTC IDL 7033, letter lost
litteriscf. [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon Nuremberg, 1522-07-28, CIDTC IDL 157;
Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI Nuremberg, ca. 1522-07-28, CIDTC IDL 7032, letter lost;
Ioannes DANTISCUS to Andrzej KRZYCKI (CRICIUS) Nuremberg, ca. 1522-07-28, CIDTC IDL 7033, letter lost
tuis, quas Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurimbergaNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria huc misisti, satis constat, sed tu, cf. Ov. Ep. 1.41 o nimium nimiumque oblite tuorumcf. Ov. Ep. 1.41 etc. de amantissimis et cupidissimis tui ne iota quidem etc. cum tamen probe scias omnium tuorum scriptorum, quae ex provinciis tuis huc mittere soles, mihi copiam legendi fieri, quorum tamen ego, humilis fortasse et sine auctoritate et pondere, fidissimus tamen et faventissimus laudator atque applausor fieri soleo. Si ad Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)dominum PosnaniensemPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) episcopum cf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI Nuremberg, ca. 1522-07-28, CIDTC IDL 7032, letter lostscribenscf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI Nuremberg, ca. 1522-07-28, CIDTC IDL 7032, letter lost mihi salutem adscribere dedignabaris, saltem in Andrzej Krzycki (Andreas Cricius) (*1482 – †1537), humanist, neo-Latin poet, diplomat, correspondent of Erasmus of Rotterdam; in 1525 he took part in the negotiations leading to the secularisation of the state of the Teutonic Order; from 1504 Canon of Poznań (from 1511 Scholastic, from 1519 Provost); from 1512 Canon of Cracow, Scholastic of Płock, and secretary to the first wife of Sigismund I Jagiellon, Barbara Zápolya; 1515-1523 royal secretary; 1518-1530 Provost of the Chapter of St. Florian in Cracow; 1522-1525 Bishop of Przemyśl; 1525-1527 Bishop of Poznań; 1527-1535 Bishop of Płock; 1535-1537 Archbishop of Gniezno, Primate of Poland (PSB 15, p.544-549)CriciiAndrzej Krzycki (Andreas Cricius) (*1482 – †1537), humanist, neo-Latin poet, diplomat, correspondent of Erasmus of Rotterdam; in 1525 he took part in the negotiations leading to the secularisation of the state of the Teutonic Order; from 1504 Canon of Poznań (from 1511 Scholastic, from 1519 Provost); from 1512 Canon of Cracow, Scholastic of Płock, and secretary to the first wife of Sigismund I Jagiellon, Barbara Zápolya; 1515-1523 royal secretary; 1518-1530 Provost of the Chapter of St. Florian in Cracow; 1522-1525 Bishop of Przemyśl; 1525-1527 Bishop of Poznań; 1527-1535 Bishop of Płock; 1535-1537 Archbishop of Gniezno, Primate of Poland (PSB 15, p.544-549) cf. Ioannes DANTISCUS to Andrzej KRZYCKI (CRICIUS) Nuremberg, ca. 1522-07-28, CIDTC IDL 7033, letter lostlitteriscf. Ioannes DANTISCUS to Andrzej KRZYCKI (CRICIUS) Nuremberg, ca. 1522-07-28, CIDTC IDL 7033, letter lost id facere debuisti.

Si ad me seorsum litteras scribi a te contenderem, posses fortasse occupationes, negligentiae veteres excusatrices, causari, nunc nolo litteras (superbum enim esset mihi contendere id a te, tanto oratore) memoriolam mei qualemcumque, cum ad ceteros scribis, volo. Quod si ne id quidem impetrare potero, saltem ubi ubi es, illud ne tibi excidat, oro, Szamboczky eum esse et fore, qui te praecipue colat et observet, tua dignitate et commodis non minus gaudeat ac propriis. Sed nescio, an in commendando me tibi modum non excesserim, qui ista blandiloquentia ne ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
Ioves quidem nostrosSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
uti solebam, quare de hoc satis, illud nisi ratione cognita mirari non desinam, cur utrisque litteris tuis, quas ex itinere hoc tuo huc misisti, me praeterieris.

Et de ceteris quidem nostris rebus ex cf. Piotr TOMICKI to Ioannes DANTISCUS [Vilnius], [1522-09-20], CIDTC IDL 153litteriscf. Piotr TOMICKI to Ioannes DANTISCUS [Vilnius], [1522-09-20], CIDTC IDL 153 domini Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)episcopi PosnaniensisPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) intelliges, nam eas vidi. Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGdanumGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League tuum tumultuari coeperat mense (ni fallor) Iunio, ita ut Eberhard Ferber (*1464 – †1529)Ebrehardus VerberEberhard Ferber (*1464 – †1529) tuus XL virorum metu Dirschau (Tczew), town in northern Poland, Pomerania, on the Vistula river, 5 km NW of MarienburgDerschowiamDirschau (Tczew), town in northern Poland, Pomerania, on the Vistula river, 5 km NW of Marienburg secedere cogeretur, tandem reconciliatus plebi, praefectus classis Citizens of Gdańsk GdanensiumCitizens of Gdańsk , quam cum nonnullis aliis civitatibus Hansa (Hanseatic League) AnsaeHansa (Hanseatic League) contra Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonyDanorum regemChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony paraverunt, est designatus. Certum est classem iam solvisse, sed quomodo cum eodem Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonyregeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony res successerit, quidve istuc gestum fuerit, adhuc nihil est significatum.

Quod ad ceteras res nostras attinet, tu ipse etiam ultra North SeaOceanumNorth Sea et Orkney IslandsOrcadasOrkney Islands esses, nemine scribente conicere potes.

Dum haec scribebam nonus dies agebatur, quam Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaVilnaVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania venatum secesseramus ad proximum Sabbatum istuc redituri. Ego interea in illo meo veteri proposito agri colendi persto cupioque secedere hinc, modo sine dedecore possem. Vale et in me amando utere iudicio tuo, hoc est si dignus sum, redama, amor enim cogi non potest: genötte Lib thut seldem gutt etc., nisi forte mihi. Id quadam fatorum iniquitate contigit, ut numquam adhuc amarim, ubi in amore mihi par pari referretur.

Iterum vale.

In Orany (Varėna, Worany), village in Grand Duchy of Lithuania, today Senoji VarėnaWoraniOrany (Varėna, Worany), village in Grand Duchy of Lithuania, today Senoji Varėna, ex horreo, ubi ego et Nikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of LivoniaNipcziczNikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia ex uno atramento nugantes scribebamus, mox venatum hui(?) dormitum vel lusum, dicere volui, profecturi, XVII die 7-mbris 1522.

Tuus Jan Zambocki (*ca. 1480 – †1529), royal courtier, from 1527 a paid informer of Duke Albrecht von Hohenzollern at the royal court in Cracow. Together with Ioannes Dantiscus and Mikołaj Nipszyc, he formed the "triumvirate" of friends who were the front runners of a group of courtiers known for their fondness for entertainment; 1503 scribe in the royal chancellery; 1528 royal secretary; 1511 royal envoy to Masovia; 1519, 1526, 1527 - to Warmia and the Prussian Estates (WYCZAŃSKI 1990, p. 271; ORACKI 1988, p. 220-221)Ioannes SzamboczskiJan Zambocki (*ca. 1480 – †1529), royal courtier, from 1527 a paid informer of Duke Albrecht von Hohenzollern at the royal court in Cracow. Together with Ioannes Dantiscus and Mikołaj Nipszyc, he formed the "triumvirate" of friends who were the front runners of a group of courtiers known for their fondness for entertainment; 1503 scribe in the royal chancellery; 1528 royal secretary; 1511 royal envoy to Masovia; 1519, 1526, 1527 - to Warmia and the Prussian Estates (WYCZAŃSKI 1990, p. 271; ORACKI 1988, p. 220-221)

12IDL  163 Ioannes DANTISCUS do [Sigismund I Jagiellon], Antwerp, 1522-09-18


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 4, Nr 356, k. 78-81
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 23v-29v
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 53, s. 225-247
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 16-17, s. 21-29

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 9-10

Publikacje:
1Españoles part II, Nr 7, s. 145-146 (ekscerpt język: hiszpański przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW BOZ 2053 TG 4, No. 356, f. 78r

Sacratissima Regia Maiestas et Domine, Domine Clementissime, post humillimam perpetuae meae servitutis commendationem.

Novissime ex Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurnbergaNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria 1522-07-2828 Iulii1522-07-28 Sacratissimae Maiestati Vestrae omnia, quae apud reverendissimum dominum Matthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburgcardinalem SalczburgensemMatthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburg egi, cf. [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon Nuremberg, 1522-07-28, CIDTC IDL 157descripsicf. [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon Nuremberg, 1522-07-28, CIDTC IDL 157. Cuius ille mentis et sententiae sit, ex responso mihi dato intelliget.

Tandem me versus Ulm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River DanubeUlmamUlm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River Danube XX miliaria extra rectum iter contuli, quod sic accidit. Fuerunt mecum in hospitio, et unus solitus erat in eodem cubili excubias facere, qui me Argus Panoptes mythological figure, one of the Gigants, guardian of the heifer-nymph IoArgiArgus Panoptes mythological figure, one of the Gigants, guardian of the heifer-nymph Io oculis semper custodiebant, ne illorum manus evaderem. Habebant cum quibusdam praedonibus, ut postea edoctus sum, intelligentiam, qui agunt in terris Casimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527)marchionis CasimiriCasimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527), et sperabant me posse consequi. Quod liquidissimis coniecturis considerabam, neminem tamen impetere audebam. Tanta libertas Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurnbergaeNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria numquam antea est equitibus praemissa hac illac obequitandi, ut hoc tempore, nam principes ibi agunt, qui sunt regentes, est ibi etiam Imperial Chamber Court (Iudicium Camerae Imperialis, Sąd Kameralny Rzeszy, Reichskammergericht), one of two highest judicial institutions in the Holy Roman Empire, founded in 1495 at the Imperial Diet of Worms (the other one being the Aulic Council - Reichshofrat)iudicium camerae imperialisImperial Chamber Court (Iudicium Camerae Imperialis, Sąd Kameralny Rzeszy, Reichskammergericht), one of two highest judicial institutions in the Holy Roman Empire, founded in 1495 at the Imperial Diet of Worms (the other one being the Aulic Council - Reichshofrat). Quilibet equitum se vel ad principem aliquem, vel ad res suas agendas coram Imperial Chamber Court (Iudicium Camerae Imperialis, Sąd Kameralny Rzeszy, Reichskammergericht), one of two highest judicial institutions in the Holy Roman Empire, founded in 1495 at the Imperial Diet of Worms (the other one being the Aulic Council - Reichshofrat)iudicioImperial Chamber Court (Iudicium Camerae Imperialis, Sąd Kameralny Rzeszy, Reichskammergericht), one of two highest judicial institutions in the Holy Roman Empire, founded in 1495 at the Imperial Diet of Worms (the other one being the Aulic Council - Reichshofrat) venisse fingit. Ille, qui mecum in cubili versabatur, adiunxerat se mihi socium et consuluit mihi, quo itinere commodius Mayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of GermanyMaguntiamMayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of Germany possem attingere. Ego dissimulabam omnia et quasi secreto illi credidi, ne alicui diceret me recta stain[a]a stain versus Frankfurt am Main (Francofurtum ad Moenum, Frankenfordia), city in western Germany, HesseFrancfordiamFrankfurt am Main (Francofurtum ad Moenum, Frankenfordia), city in western Germany, Hesse iturum, quod ipsi summe placuit, credebat enim, quod omnem mentem meam expiscatam haberet. Deinde ob maiorem securitatem accepi a Citizens of Nuremberg NurnbergensibusCitizens of Nuremberg 4 equites armatos per Casimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527)marchionisCasimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527) provinciam et una hora ante solis occasum parabam me ad iter, et illos 4 equites praemisi, ut me in silva versus Ulm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River DanubeUlmamUlm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River Danube exspectarent. Ego vero exivi per portam, qua itur Frankfurt am Main (Francofurtum ad Moenum, Frankenfordia), city in western Germany, HesseFrancfordiamFrankfurt am Main (Francofurtum ad Moenum, Frankenfordia), city in western Germany, Hesse et tandem per alias ambages circa muros civitatis perveni ad illos equites, quos praemiseram, et ivi tota nocte per 8 miliaria usque extra terras Casimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527)marchionis CasimiriCasimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527) incolumisque perveni Ulm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River DanubeUlmamUlm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River Danube. Paulo post Ulm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River DanubeUlmaeUlm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River Danube audivi, quod in via, quae ducit Frankfurt am Main (Francofurtum ad Moenum, Frankenfordia), city in western Germany, HesseFrancfordiamFrankfurt am Main (Francofurtum ad Moenum, Frankenfordia), city in western Germany, Hesse, per quam me finxeram iturum, tribus mercatoribus manus fuissent amputatae, ut suspicor, ab illis, qui me forsan per insidias captare studebant.

Me existente Ulm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River DanubeUlmaeUlm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River Danube venit illac dominus Georg von Eltz (Georg von Elss) (†1532)Georgius de ElsGeorg von Eltz (Georg von Elss) (†1532), Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryordinisTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century procurator generalis et devertit ms. divertit(!) devertitdevertit ms. divertit(!) in meum hospitium. Habuit equites 30 et a Citizens of Nuremberg NurnbergensibusCitizens of Nuremberg 10. Cogitur sibi bene de securitate providere propter stipendia, quae adhuc Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryordoTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century equitibus hic et peditibus debet. Hoc bellum contra Maiestatem Vestram Serenissimam gestum, ut intellexi, numquam Georg von Eltz (Georg von Elss) (†1532)illiGeorg von Eltz (Georg von Elss) (†1532) placuit. Domino Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magistro generaliAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) imprecatur, qui Georg von Eltz (Georg von Elss) (†1532)eiGeorg von Eltz (Georg von Elss) (†1532) non parum de proventibus, quos habuit in Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) et Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland, abstulit. Debebat cum ceteris fratribus Ulm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River DanubeUlmaeUlm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River Danube habere conventum pro reliqua militum solutione.

Ab Citizens of Ulm UlmensibusCitizens of Ulm iterum de oppido ad oppidum per Württemberg (Wirtemberg, Virtembergia), duchy in southwestern Germany, with Stuttgart as its capitalterras Ulrich von Württemberg (*1487 – †1550), 1498-1519 and 1534-1550 duke of Württembergquondam expulsi ducis WirtembergensisUlrich von Württemberg (*1487 – †1550), 1498-1519 and 1534-1550 duke of WürttembergWürttemberg (Wirtemberg, Virtembergia), duchy in southwestern Germany, with Stuttgart as its capital acceptis conductoribus perveni, non tamen sine discrimine, usque Speyer (Spira), city in western Germany, on the Rhine river, 25 km S of MannheimSpiramSpeyer (Spira), city in western Germany, on the Rhine river, 25 km S of Mannheim. Multi sunt una cum eorum duce exules, quorum bona liga Suevica occupavit, qui hic inde latrocinia exercent, cogebar ergo interdum equites conductores habere sex, pedites decem, ubi constabat de BNW BOZ 2053 TG 4, No. 356, f. 78v manifesto periculo.

Ex Speyer (Spira), city in western Germany, on the Rhine river, 25 km S of MannheimSpiraSpeyer (Spira), city in western Germany, on the Rhine river, 25 km S of Mannheim nequaquam sine praedonum incursione Mayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of GermanyMagunciamMayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of Germany terra pervenissem. Grassantur ibidem passim Franz von Sickingen (*1481 – †1523), German knight and protector of the Reformers, known for his artifice; gathered much wealth from marauding campaigns against various rulers and Rhenish cities (CE, vol. 3, p. 247-249; MÜNCH)Francisci de Szikingen(n)Franz von Sickingen (*1481 – †1523), German knight and protector of the Reformers, known for his artifice; gathered much wealth from marauding campaigns against various rulers and Rhenish cities (CE, vol. 3, p. 247-249; MÜNCH) equites, qui aliud stipendium non habent, quam communem praedam, et paulo ante bonum patrem abbatem satis divitem sunt depraedati, illo bene caeso et semivivo relicto.

Commisi me igitur navigio et datis XI florenis Renensibus securus per Rhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North SeaRhenumRhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North Sea attigi Mayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of GermanyMagunciamMayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of Germany. Et sors me iterum in hospitium impulit, in quo erat quidam Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryordinisTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century commendator de Hassia ex Marburg, city in central Germany, Hessen, on the Lahn riverMarburgMarburg, city in central Germany, Hessen, on the Lahn river. Ille in primis, antequam me nosceret, strenue volebat mecum habere consuetudinem, sed ubi exploratum habuit me esse servum Sacratissimae Maiestatis Vestrae, non comparuit amplius. Neque ego diutius illic immoratus sequenti die conduxi aliud navigium et commode perveni Cologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine riverColoniamCologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine river 1522-08-1414 Augusti1522-08-14. Inde iterum novas habui difficultates propter inhabitants of the Duchy of Guelders Geldrensesinhabitants of the Duchy of Guelders et inhabitants of Jülich-Cleves-Berg Iuliacensesinhabitants of Jülich-Cleves-Berg equites, quos hic snabhaneken vocant. Usus itaque consilio dominorum Cologne Town Council consulum ColoniensiumCologne Town Council , qui se honestissime erga Sacram Maiestatem Vestram obtulerunt, accepi ab eis usque ad Jülich, town in northern Holy Roman Empire, Jülich-Cleves-Berg Duchy, today in GermanyIuliacumJülich, town in northern Holy Roman Empire, Jülich-Cleves-Berg Duchy, today in Germany 4 armatos equites et veni securus usque ad Aix-la-Chapelle (Aquisgranum, Aachen), city in Germany, 65 km W of CologneAquisgranumAix-la-Chapelle (Aquisgranum, Aachen), city in Germany, 65 km W of Cologne. Ibi repperi orig. reperirepperirepperi orig. reperi capitaneum, quem Germanus exercitus in Dirschau (Tczew), town in northern Poland, Pomerania, on the Vistula river, 5 km NW of MarienburgDirsoviaDirschau (Tczew), town in northern Poland, Pomerania, on the Vistula river, 5 km NW of Marienburg reliquerat et qui se Sacratissimae Maiestati Vestrae Bydgoszcz (Bromberg, Bidgostia), city in northern Poland, Kujawy, on the river BrdaBidgostiaeBydgoszcz (Bromberg, Bidgostia), city in northern Poland, Kujawy, on the river Brda cum 60 peditibus statuit. Ille me magno cum gaudio excepit et publice coram omnibus Sacratissimae Maiestati Vestrae gratias ingentes et laudes vocalissimas tribuit, et nullum regem similem vivere Sacratissimae Maiestati Vestrae clementia, benignitate et munificentia testabatur proferens, quam clementer et bono viatico donatum eum Sacratissima Maiestas Vestra una cum suis sociis dimiserit. Aix-la-Chapelle (Aquisgranum, Aachen), city in Germany, 65 km W of CologneHincAix-la-Chapelle (Aquisgranum, Aachen), city in Germany, 65 km W of Cologne iterum acceptis conductoribus traiectum intravi, unde securius iam iter est ad Brabant (Brabantia), duchy in the Low Countries, under Habsburg rule from 1482. Its territory corresponds to the Belgian provinces of Flemish Brabant, Walloon Brabant, Antwerp and the Brussels Capital Region, and the province of North-Brabant in the NetherlandsBrabanciamBrabant (Brabantia), duchy in the Low Countries, under Habsburg rule from 1482. Its territory corresponds to the Belgian provinces of Flemish Brabant, Walloon Brabant, Antwerp and the Brussels Capital Region, and the province of North-Brabant in the Netherlands, tandem omni deposita formidine in has terras, ubi nil magis, quam pax colitur, me contuli, et 1522-08-2222 Augusti1522-08-22 Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaeAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium constiti.

Hoc iter meum ob hanc rem sic diffuse Sacratissimae Maiestati Vestrae descripsi, ut intelligat, in quibus hactenus sim versatus incommoditatibus et discriminibus, et quas impensas facere fuerim coactus, ne aliqua ignominia et levitas negotii Sacratissimae Maiestatis Vestrae, quae mecum porto, inferretur. De me ipso minima mihi fuit cura. Hoc ingenue Sacratissimae Maiestati Vestrae, ut domino meo clementissimo, ausim scribere, quod solis conductoribus et pro navigiis in hoc meo itinere, non taxando expensas plus quam sexaginta ducatos in auro solvi. De aliis meis expensis, iam in quintum mensem, facilis est coniectura.

Iam hic sum fere per integrum mensem exspectando litteras et ulteriorem Sacratissimae Maiestatis Vestrae instructionem. In quantis autem curis et taedio hic hactenus fuerim, quod nihil hic a Sacratissima Maiestate Vestra invenerim, scribi non potest. Variae me infestabant cogitationes, timebam partim litteras meas ad Sacratissimam Maiestatem Vestram fore interceptas, partim verebar, ne quid tale admiserim in actionibus mihi commissis, quo non diligenter commissiones curasse viderer. Et dum animus in dubio est, ut Terence (Publius Terentius Afer) (*195/185 BC – †159 BC), playwright of the Roman Republic, author of many comediesTerentiusTerence (Publius Terentius Afer) (*195/185 BC – †159 BC), playwright of the Roman Republic, author of many comedies inquit, cf. Ter. An. 266 paulo momento huc vel illuc impelliturcf. Ter. An. 266 . Multa timui ab aemulis, multa suspicabar alias. Nihilominus me semper cf. Verg. A. 1 603-605 di tibi, si qua pios respectant numina, si quid / usquam iustitiae est et mens sibi conscia recti, / praemia digna ferant mens recti consciacf. Verg. A. 1 603-605 di tibi, si qua pios respectant numina, si quid / usquam iustitiae est et mens sibi conscia recti, / praemia digna ferant confirmabat et quasi praescia litteras Sacratissimae Maiestatis Vestrae iam esse in propinquo vaticinabatur. Quod evenit, miseram famulum meum ad factorem The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorumThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries, si quid haberet novi ex nostris partibus. Qui postquam a me abiret, in proximo illum revocabam. Nam The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorumThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries unus ferens cf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1522-07-25, CIDTC IDL 156litteras Sacratissimae Maiestatis Vestraecf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1522-07-25, CIDTC IDL 156 me salutabat et me ea affecit laetitia, qua feruntur affecti patres sancti in limbo inferni viso Domino; solutusque BNW BOZ 2053 TG 4, No. 356, f. 79r sum omni dubio, taedio et sollicitudinibus, quibus hucusque affligebar. Et nihil umquam tam avidis a me lectum est oculis, ut h{e}ae cf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1522-07-25, CIDTC IDL 156litteraecf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1522-07-25, CIDTC IDL 156 Sacratissimae Maiestatis Vestrae, quae sunt datae Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaVilnaeVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania 25 Iulii et mihi Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumhicAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium redditae 1522-09-1212 Septembris1522-09-12. Atque ex his mentem et mandata Sacratissimae Maiestatis Vestrae abunde intellexi. Quae omnia Deo bene favente pro solita mea fide, quantum viribus totis eniti possum, diligenter et fideliter exsequi contendo.

Pridie reddi curavi litteras serenissimi domini Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgFerdinandi archiducis AustriaeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg, quas pro me serenissimae dominae Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of BurgundyMargaretae harum terrarum gubernatriciMargaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundy scripsit. Quae in omnibus mihi se obtulit, in quibus Sacratissimae Maiestati Vestrae placere possit, et ut commodius in EnglandAngliamEngland traicere possim, decrevit unum de suis cubiculariis cum litteris ad serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York transmittere, qui usque ad illius maiestatem mihi erit comes. Inde habitis litteris passus, sine quibus nemo ex EnglandAngliaEngland dimittitur, Atlantic Oceaningens aequorAtlantic Ocean usque in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) mihi erit arandum iam sub his duris temporibus. Et quam celerius possum ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, quae nunc Burgos, city in northern Spain, Castile and LeónBurgisBurgos, city in northern Spain, Castile and León agit et conventum istorum regnorum ibi celebrare debet, me conferam et ab illa me, quantum erit possibile citius, absolvam.

Per quod vero iter stantibus his bellis redire debeam, adhuc mihi est incognitum, ex re capiendum erit consilium. Terra non possum nisi per France (Gallia, Francia), the kingdomGalliamFrance (Gallia, Francia), the kingdom, per quam iter nunc est clausum. Mari[1] multo minus (sive Naples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of CampaniaNeapolimNaples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of Campania, sive rursus ad EnglandAngliamEngland) me conferre velim propter instantis hiemis vigorem. Unde iterum commode non potest navigari, nisi pro futuro Martio, ad quem adhuc sex restant menses. Igitur dignetur Sacratissima Maiestas Vestra clementer perpendere, ex quo constituit mihi esse eundum, si cum hoc viatico trecentorum et centum ducatorum, qui mihi ex priori quadringentorum viatico sunt reliqui, sex mensibus in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) oratorem agere sit possibile, et quid mihi restabit pro reditu, quem etiam in tribus aliis mensibus usque ad Sacratissimam Maiestatem Vestram vix conficere possum. Velim equidem sine tam magnis impensis in hoc mihi iniuncto munere libenter servire, si fieri possit, Maiestati Vestrae Sacratissimae, quae pro sua incomparabili prudentia facili coniectura potest assequi nequaquam posse hoc superinscribedhochoc superinscribed fieri. Abstrahuntur mihi etiam ex his trecentis ducatis Hungaricalibus, quos mihi hic Sacratissima Maiestas Vestra numerari commisit, 34, et pro quadringentis florenis Renensibus, quos dominus Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)zupparius BonarJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) hic mihi a The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarisThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries dari iussit, saltem mihi ducenti et sexaginta sex ducati Hungaricales numerantur. Non sunt mihi usui floreni Renenses in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania), itaque cogebar accipere ducatos et The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggariThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries hic ultra commissionem domini Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)zuppariiJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) nihil mihi dare audent, hoc est, nisi valorem quadringentorum florenorum Renensium, qui faciunt 266 ducatos Hungaricales cum tertia parte unius ducati. Nihilominus ego hic egi cum The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorumThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries factore Wolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97)Wolfgango HallerWolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97), cum quo ante tres annos in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) mihi fuit singularis consuetudo, quod ad meam fidem mihi residuum trecentorum ducatorum, 34 ducatos, daret in mutuum, pro quibus me illi inscripsi et syngraphum meum reliqui. Proinde Sacratissimae Maiestati Vestrae humillime supplico, cum prius mihi trecentos Hungaricales numerari iussit, dignetur domino Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)zupparioJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) committere, ut cum residuis 34 ducatis iuxta priorem ducatorum calculum cum ipso Wolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97)Wolfgango HallerWolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97) componat et chirographum meum redimat. De ista mora mea in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania), Serenissime Rex, quemadmodum scripsi, si fieri potest, quod citius redire possim, etiam cum manifesto periculo vitae, modo sint homines, qui navigent et hiemi se credere audeant, BNW BOZ 2053 TG 4, No. 356, f. 79v cum illis me in primis Deo et pro fide mea, quam Sacratissimae Maiestati Vestrae debeo, hiemi et quibuscumque tempestatibus me committam. Utcumque eveniet, tamen hoc nulla ratione consequi possum, quod sub hoc viatico, nisi velim esse Arnaeus (Irus, Iros), a beggar from Ithaca, secondary character of the The OdysseyIrusArnaeus (Irus, Iros), a beggar from Ithaca, secondary character of the The Odyssey, redire valeam. Posui iam cum his 400 ducatis, quos adhuc habeo, mirabilibus modis calculum, sed non extendunt se, ut me illac, unde veni, referant. Quare Sacratissimae Maiestati Vestrae humillime, ut domino meo clementissimo, supplico, dignetur istarum rerum et futurae penuriae clementem habere rationem et domino Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)zupparioJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) committere, ut mihi in omnem eventum ad bancum The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorumThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries daret litteras, si quibus egerem, ut adminicula mihi pecuniis fierent. Nihil aliud, quam quod necessitas postulabit, sum exacturus. Non sunt mihi tales maiores, qui idonei essent Sacratissimae Maiestati Vestrae pro me dare fidem, cum sim ex humilibus, sed tamen honestis et fide dignis, natus Christine Schultze (Christine Scholcz) (†1539), mother of Ioannes Dantiscus (PSB 4 Dantyszek, s. 424)

Johann von Höfen (Johannes Flachsbinder) (†1528), father of Ioannes Dantiscus
parentibusChristine Schultze (Christine Scholcz) (†1539), mother of Ioannes Dantiscus (PSB 4 Dantyszek, s. 424)

Johann von Höfen (Johannes Flachsbinder) (†1528), father of Ioannes Dantiscus
, una mecum subditis Sacratissimae Maiestatis Vestrae. Tamen mihi hactenus est creditum. Et ne de me ipso multa praesumam, noscit me tota aula Sacratissimae Maiestatis Vestrae. Credat mihi, quaeso, has banci litteras, quas diligenter et fideliter observabo et utinam se talis offerat occasio, quod illis uti non sit necessarium, nihil mihi gratius accidere poterit. Sed haec de meis itineribus et necessitatibus hactenus.

Nova, quae hic habentur, haec sunt. Adrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 PopePontifexAdrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 Pope, antequam Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomamRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See est ingressus, constitit extra Urbem prima nocte apud sanctum Paulum. Sequenti die facta missa et oratione permisit cardinalibus, ut illi sanctos pedes oscularentur. Deinde, postquam intellexisset, quod ex Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See magna pompa et aliquot milibus armatorum decretum fuisset ei iri obviam, fertur plurimum rogasse, ne tales impensae fierent, sed ea pecunia, quae pro huiusmodi triumpho deberet expendi, conservaretur, ubi aliqua necessitas ingrueret. Et quod deinde cum omnium summo gaudio in Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbemRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See sit introductus et publice cum caeremoniis consuetis coronatus exclamatumque ab omnibus „Vivat Adrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 PopeAdrianus papa sextusAdrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 Pope Urbis et orbis restaurator”. Et quod paulo post coronationem constitutionem in Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See fecerit, quod nemo cum armis ire audeat, nisi sit de his officialibus et eorum servis unus, quibus est permissum, quodque omnes clerici et beneficiis addicti vestibus huiusmodi inceda<n>t, quae in sacris constitutos specta<n>t. Et quod nemo clericorum, cuiuscumque status sit, barbatus deinceps videatur. Prohibuit etiam sub gravibus poenis, ne quisquam clericorum puellam in masculinis vestibus incedentem habeat. Nam ut hoc scriptum est ex Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See, erant plurimae puellulae, quae a primis de statu spirituali et ab aliis etiam hoc vestitu in deliciis habebantur. In summa, quod omnibus modis nitatur ecclesiae catholicae prodesse bonos rursum mores inducere et malos funditus exstirpare, sed in his partibus, quae iure conterraneo illi sunt devinctae ms. devincti(!) devinctaedevinctae ms. devincti(!) , de eo sentitur, si in hoc proposito perseveraverit, quod non diu in hac sede regnabit.

De Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile nihil aliud, quam quod prius scripsi, auditur. In Burgos, city in northern Spain, Castile and LeónBurgisBurgos, city in northern Spain, Castile and León est et omnium suorum regnorum Spain (Hispania)HispaniaeSpain (Hispania) ibidem Cortes (Spanish Diet) conventumCortes (Spanish Diet) descripsit, ubi satis longo tempore fertur immoraturus. Hoc, quod illic potissimum tractabitur, erit de conquirendis pecuniis et gentibus pro futuro vere, ubi toto conatu contra Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyregem GalliaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy proficisci statuit, et arma sua prius non deponere, nisi a The French GallisThe French solidam pacem habeat. In oris istarum terrarum habet satis validum exercitum contra Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyGallumFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy, qui passim nunc in France (Gallia, Francia), the kingdomGalliaFrance (Gallia, Francia), the kingdom igne et ferro magna damna infert, The English (Angli) AnglicorumThe English (Angli) dicitur habere decem milia, The Spaniards HispanorumThe Spaniards tria milia, quatuor milia peditum ex Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) superiore, et iterum quatuor milia ex Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) bassa. Quinque milia habet hominum istarum terrarum et ter mille quingentos equites. BNW BOZ 2053 TG 4, No. 356, f. 80r Quem exercitum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile magis ad propulsandum hoc tempore, quam ad inferendum bellum in his superinscribedhishis superinscribed partibus fovet, hocque solum pro hac vice cum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkrege AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York agit, ut Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyregem GalliaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy continuis impensis, quas etiam suis militibus cogitur impendere, enervet, et quod pro futuro vere novis copiis et hominibus ab omni parte illum adoriantur.

Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyRex etiam GalliaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy habet exercitum suorum equitum et peditum The Germans GermanorumThe Germans , ut fertur, viginti milium, et exspectat quosdam The Swiss HelvetiosThe Swiss ; timeturque hic, ne se uno impetu, postquam tanto tempore cum suis militibus nihil effecit, vel in Burgundian Netherlands (Bourgogne, Burgundia), duchy, the name of the former Duchy of Burgundy is used here to denote its historical northern part – known as the Burgundy Netherlands (today’s Belgium, the Netherlands and Luxembourg), taken over by the Habsburgs in 1477, and in 1530-1556 ruled on behalf of Charles V by his sister, the dowager queen, Mary of HungaryBurgundiamBurgundian Netherlands (Bourgogne, Burgundia), duchy, the name of the former Duchy of Burgundy is used here to denote its historical northern part – known as the Burgundy Netherlands (today’s Belgium, the Netherlands and Luxembourg), taken over by the Habsburgs in 1477, and in 1530-1556 ruled on behalf of Charles V by his sister, the dowager queen, Mary of Hungary vel in has terras conferat. Ex omnibus suis ecclesiis quicquid adhuc auri, argenti et cetera id genus fuit reliquum, rapuit. Omnes mercatores et suos subditos, quos ditiores co text damaged[co]co text damagedgnovit, in Paris (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of FranceParisioParis (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France, Lyon (Lugdunum), city in east-central France, on the Rhône and Saône rivers, one of the most important printing and publishing centers in early modern EuropeLugdunoLyon (Lugdunum), city in east-central France, on the Rhône and Saône rivers, one of the most important printing and publishing centers in early modern Europe et aliis civitatibus et oppidis taxavit et depactavit conflavitque sibi non parum odii apud omnes suos huiusmodi tyrannide ms. tirannide(!) tyrannidetyrannide ms. tirannide(!) ; et reiecit omnes pacis condiciones satis honestas per Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York propositas et omnes tractatus, quibus post Milan (Mediolanum, Milano), city in northern ItalyMediolanensem urbemMilan (Mediolanum, Milano), city in northern Italy receptam Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestas caesareaCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile apud eum pacem quaesivit. Testataque est publice Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestas caesareaCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, quod nihil magis cupiat, quam pacem, velitque stare cognitioni iudicum non suspectorum de omnibus rebus, ut Milan (Mediolanum, Milano), duchy in northern ItalyMediolanoMilan (Mediolanum, Milano), duchy in northern Italy, Kingdom of Navarre (Navarre)regno NavarraeKingdom of Navarre (Navarre) et aliis, de quibus controversia haec bellica agitur. Sed Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyrex GalliaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy, postquam se frustatum videt, imperia deinde pontificem non habere, quem ipse voluisset, nihil aliud, quam bellum sitit. Speratur hic a multis, quod brevi haec sitis sedabitur. Induxitque paulo ante James V Stuart (*1512 – †1542), 1513-1542 King of Scotland; son of King James IV of Scotland James IV and Margaret Tudorregem ScotiaeJames V Stuart (*1512 – †1542), 1513-1542 King of Scotland; son of King James IV of Scotland James IV and Margaret Tudor contra Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkAngliae regemHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York missa illi, ut hic dicitur, cum duabus magnis navibus non parva pecuniarum summa. Una tamen illarum navium per The English (Angli) AnglosThe English (Angli) fuit intercepta, sed illa cum pecuniis fertur ad ScotlandScotiamScotland pervenisse. Unde James V Stuart (*1512 – †1542), 1513-1542 King of Scotland; son of King James IV of Scotland James IV and Margaret Tudorrex ScotiaeJames V Stuart (*1512 – †1542), 1513-1542 King of Scotland; son of King James IV of Scotland James IV and Margaret Tudor cum omni s text damaged[s]s text damagedua potentia iacet in castris. Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkRex AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York etiam omnibus suis viribus collectis, illas Scotis opposuit. Sic omnia hic undique armis fervent.

Ante aliquot dies pervenit huc fama, quod gentes caesarianae in France (Gallia, Francia), the kingdomGalliaFrance (Gallia, Francia), the kingdom quoddam castellum satis munitum in Gallia intercepissent et relictis ibidem praesidiis 80 peditum ulterius per Galliam igne et ferro saeviebant. Unde de tam levi praesidio The French GalliThe French edocti expediverunt ducentos equites vestibus, signis et armis ut The Burgundians BurgundionesThe Burgundians , qui venientes ante castellum clamabant eorum more „Burgundian Netherlands (Bourgogne, Burgundia), duchy, the name of the former Duchy of Burgundy is used here to denote its historical northern part – known as the Burgundy Netherlands (today’s Belgium, the Netherlands and Luxembourg), taken over by the Habsburgs in 1477, and in 1530-1556 ruled on behalf of Charles V by his sister, the dowager queen, Mary of HungaryBurgundiaBurgundian Netherlands (Bourgogne, Burgundia), duchy, the name of the former Duchy of Burgundy is used here to denote its historical northern part – known as the Burgundy Netherlands (today’s Belgium, the Netherlands and Luxembourg), taken over by the Habsburgs in 1477, and in 1530-1556 ruled on behalf of Charles V by his sister, the dowager queen, Mary of Hungary” et rogarunt, quod intromitterentur, nam prope essent Gallicani equites mille, qui illos insectarentur, ne sic misere trucidarentur, et quod nuper ex Burgundia venissent ad ampliandum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile exercitum. Illi in castello fraudis inscii, videbantur enim lingua et omnibus habitibus The Burgundians BurgundionesThe Burgundians , illorum miserti intromiserunt pro amicis hostes et ab illis hoc strategemate ms. stratagemmate(!) strategematestrategemate ms. stratagemmate(!) omnes sunt interfecti, et castellum rursus validis praesidiis firmatum a The French GallisThe French tenetur. Haec de his terris.

Allatae sunt heri The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarisThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries litterae, ubi scribitur, quod Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurcusSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire centum et quinquaginta milibus armatorum Order of Malta (Sovereign Military Hospitaller Order of Saint John of Jerusalem, of Rhodes, and of Malta) Rodianos milites sancti IohannisOrder of Malta (Sovereign Military Hospitaller Order of Saint John of Jerusalem, of Rhodes, and of Malta) durissima cinxisset obsidione, et quod constructis prius multis ingentibus propugnaculis, quibus civitatem et castrum The Rhodians RodianorumThe Rhodians circumvallarat, misit magno impetu magnam gentium, praesertim Christianorum et suorum de primis militibus multitudinem, ut vi et insultu subito muros et fossas occuparent. Quod The Rhodians RodianiThe Rhodians animadvertentes intra munitiones animose se continebant et primum illis permiserunt aditum, disposuerant enim omnia tormenta, quorum ego ibi vidi innumerabilem copiam, contra hostes, et cum se illi fere victores putarent, iaculabantur BNW BOZ 2053 TG 4, No. 356, f. 80v The Rhodians RhodiensesThe Rhodians recta, proinde atque ad scopum, in hostes et post iaculationem ascensis moenibus ms. meniis(!) moenibusmoenibus ms. meniis(!) , quos adhuc superinscribedhuchuc superinscribed vivos et semimortuos offenderunt, interemerunt, et omnia hostium propugnacula crebris iaculationibus et multos in illis funditus deleverunt. Amisit Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurcusSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire in ista oppugnatione, ut scribitur, quinquaginta milia hominum et fere omnes Christianos, qui ad eum defecerant, et plures pedites The Germans GermanosThe Germans , sicque obsidionem solvit et vix creditur rediturus.

Quid cum Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxonyrege DaciaeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony Citizens of Lübeck LubecensesCitizens of Lübeck et Citizens of Gdańsk gentiles meiCitizens of Gdańsk cum ceteris Hansa (Hanseatic League) ligaeHansa (Hanseatic League) civitatibus agant, credo Sacratissimae Maiestati Vestrae non fore incognitum. In his partibus et inter eundum neminem audivi, qui non male de Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxonyhoc regeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony loqueretur. Nihil hic post se laudis reliquit, praesertim in hospitiis nemo est, qui non illi ut saevissimo tyranno conviciaretur. Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileMaiestatis caesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile istarum regionum oratores in Denmark (Dania)DaciaDenmark (Dania) duro carcere tenet captivos, hic rursus illius oratores tres, de quibus unum Antonius de Mech(...?) Antonium de Mech(...?)Antonius de Mech(...?) novi in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania), tenentur vincti, neque de illis ullam habet curam. Fertur dixisse, quod tales rusticos haberet plurimos.

De serenissimo Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgarchiduce Austriae FerdinandoFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg suspicor, quod Sacratissima Maiestas Vestra, quae illi propior est, omnia eo modo intellexit, ut cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon Wiener Neustadt, 1522-07-04, CIDTC IDL 154ex Wiener Neustadt (Nova Civitas Austriae), city in eastern Austria, ca. 50 km S of ViennaNova Civitate AustriaeWiener Neustadt (Nova Civitas Austriae), city in eastern Austria, ca. 50 km S of Vienna praescripseramcf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon Wiener Neustadt, 1522-07-04, CIDTC IDL 154. Laudatur et amatur hic ab omnibus.

Venerunt etiam heri ad hospitium meum, quod The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorumThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries domus est, novitates ex Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) superiori. Scribitur, quod Franz von Sickingen (*1481 – †1523), German knight and protector of the Reformers, known for his artifice; gathered much wealth from marauding campaigns against various rulers and Rhenish cities (CE, vol. 3, p. 247-249; MÜNCH)Franciscus de Sicking(en)Franz von Sickingen (*1481 – †1523), German knight and protector of the Reformers, known for his artifice; gathered much wealth from marauding campaigns against various rulers and Rhenish cities (CE, vol. 3, p. 247-249; MÜNCH) non parvo equitum et peditum exercitu in quodam monasterio ad iactum tormenti, quod serpentem vocant, a Trier (Augusta Treverorum, Treviris), city in western Germany, on the Mosele riverTreveriTrier (Augusta Treverorum, Treviris), city in western Germany, on the Mosele river iaceat et quod sit Richard Greiffenclau von Vollrads (*1467 – †1531), 1511-1531 archbishop of Trierepiscopi TreveriensisRichard Greiffenclau von Vollrads (*1467 – †1531), 1511-1531 archbishop of Trier et omnium spiritualium publicus hostis. Quodque nemini damnum, quam spiritualibus, inferat et agit libere omnia ad quaecumque eum libido intorquet. Multa audet, prius etiam civitatem imperii Worms (Vormatia), city in western Germany, on the Rhine riverVormaciamWorms (Vormatia), city in western Germany, on the Rhine river obsederat. Omnia, quaecumque vult, impune facit. Iamque se pro Christiana libertate et ob amorem Jesus of Nazareth (Jesus Christ), in Christianity the Messiah foretold in the Old TestamentChristiJesus of Nazareth (Jesus Christ), in Christianity the Messiah foretold in the Old Testament et eiusdem verae religionis bellaturum dicit. Qualis sit novae theologiae professor et scriptor, ex copiis cf. Ioannes DANTISCUS to [Piotr TOMICKI] Antwerp, 1522-09-18, CIDTC IDL 164litterarum, quas reverendissimo domino Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)Posnaniensi episcopoPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) misicf. Ioannes DANTISCUS to [Piotr TOMICKI] Antwerp, 1522-09-18, CIDTC IDL 164, intelliget. Exercitus ms. Exercitum(!) ExercitusExercitus ms. Exercitum(!) , quem habet apud Trier (Augusta Treverorum, Treviris), city in western Germany, on the Mosele riverTreverimTrier (Augusta Treverorum, Treviris), city in western Germany, on the Mosele river, constat decem milibus Germanis peditibus et mille quingentis equitibus accurruntque ad illum cotidie plures habetque in illo exercitu cum multis insignioribus nobilibus novem comites. In auxilium Richard Greiffenclau von Vollrads (*1467 – †1531), 1511-1531 archbishop of Trierarchiepiscopo TreveriensiRichard Greiffenclau von Vollrads (*1467 – †1531), 1511-1531 archbishop of Trier misit Hermann von Wied (*1477 – †1552), in 1546 deposed from the archbishopric of Köln by Pope Paul III for disobedience and encouraging Protestantism in his diocese. His brother Johann III von Wied-Runkel in 1506 married Elisabeth of Nassau-Dillenburg, sister of Count Henry III of Nassau-Breda; 1490 Canon in Köln, 1503 Canon at the chapter of St Gereon's (Köln) and Chancellor of Archbishop Hermann von Hessen, 1515-1546 Archbishop and Elector of Köln, 1532 administrator of the Paderborn diocese (CE, vol. 3, p. 444-446; Fides, p. 78)episcopus ColoniensisHermann von Wied (*1477 – †1552), in 1546 deposed from the archbishopric of Köln by Pope Paul III for disobedience and encouraging Protestantism in his diocese. His brother Johann III von Wied-Runkel in 1506 married Elisabeth of Nassau-Dillenburg, sister of Count Henry III of Nassau-Breda; 1490 Canon in Köln, 1503 Canon at the chapter of St Gereon's (Köln) and Chancellor of Archbishop Hermann von Hessen, 1515-1546 Archbishop and Elector of Köln, 1532 administrator of the Paderborn diocese (CE, vol. 3, p. 444-446; Fides, p. 78) ducentos et Cologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine rivercivitas ColoniensisCologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine river centum equites, unde creditur, quod civitas Coloniensis illi datura est poenas, quod contra illum gentes miserit. Nam parvo sumptu Citizens of Köln ColoniensibusCitizens of Köln ingentia damna inferre potest, cum in ripis Rhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North SeaRheniRhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North Sea illis studebit insidias struere, efficere potest, quod nulla navis secure Cologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine riverColoniamCologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine river pervenire poterit, et ipse non procul a Rhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North SeaRhenoRhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North Sea aliquot castra habet fortissima. Unde citra etiam negotium illis poterit nocere, nulli magis, ut scripsi, quam spiritualibus, et illis, qui Richard Greiffenclau von Vollrads (*1467 – †1531), 1511-1531 archbishop of Trierepiscopo TreveriensiRichard Greiffenclau von Vollrads (*1467 – †1531), 1511-1531 archbishop of Trier sunt addicti, detrimenta inferre. In The Germans Germana nationeThe Germans numquam est auditum simplicem nobilem tantum ausum aggredi, et cui melius succederet. Confluunt ad eum omnes, qui in militaribus strategematibus potiores sunt, tam equites, quam pedites. Apud Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonyillumChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony omnium est praesidium et asylum et quemcumque in aliquo ceteris praestare videt, illum fovet et illi omnem impartitur benevolentiam.

BNW BOZ 2053 TG 4, No. 356, f. 81r Per totam Germany (Germania, Niemcy)GermaniamGermany (Germania, Niemcy) sunt undique dissidia cf. Sen. Ep. 1.144 non hospes ab hospite tutus nec hospes ab hospite tutuscf. Sen. Ep. 1.144 non hospes ab hospite tutus . Memini, dum essem in AustriaAustriaAustria apud Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgprincipem FerdinandumFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg, quod illius serenitas mihi dixit, ut caute et late circumspiciendo per Germany (Germania, Niemcy)GermaniamGermany (Germania, Niemcy) transirem, „Nam”, inquit, „dum ego irem, habui trecentos armatos equites, tamen non fui sine metu, et oculis meis vidi aliquot contra me, qui in insidiis stabant. Numerum eorum nesciebam, timebam etiam, ne quid fraudis lateret. Sic illos, qui stabant intrepidi, praeterii”, et adiunxit „Est mala patria Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy). Paulo ante in terris Casimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527)Casimiri marchionisCasimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527) comitem de Otingen interfecerunt, sibi ipsis non parcunt, quomodo aliis”. Habebanturque verba ab illis, qui sunt de liga Suevica, quod Casimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527)marchioni CasimiroCasimir von Hohenzollern (*1481 – †1527), son of Margrave of Brandenburg-Ansbach Frederick I and Sofia, a daughter of King Kazimierz IV Jagiellon of Poland; Margrave of Brandenburg-Kulmbach (1515-1527) hoc possit evenire, quod accidit Ulrich von Württemberg (*1487 – †1550), 1498-1519 and 1534-1550 duke of Württembergduci WirtembergensiUlrich von Württemberg (*1487 – †1550), 1498-1519 and 1534-1550 duke of Württemberg et eius Christoph von Württemberg (*1515 – †1568), 1550-1568 Duke of Württemberg; son of Ulrich Duke of Württemberg, and Sabina Duchess of Bavaria (NDB, Bd. 3, p. 248-249)filioChristoph von Württemberg (*1515 – †1568), 1550-1568 Duke of Württemberg; son of Ulrich Duke of Württemberg, and Sabina Duchess of Bavaria (NDB, Bd. 3, p. 248-249), qui hic praeter delictum apud Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundyserenissimam dominam MargaretamMargaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundy exulat. Intellexi patrem, Ulrich von Württemberg (*1487 – †1550), 1498-1519 and 1534-1550 duke of Württembergducem UlricumUlrich von Württemberg (*1487 – †1550), 1498-1519 and 1534-1550 duke of Württemberg, qui etiam fuit Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennaeVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river, magnis curis et sollicitudinibus continuis maceratum e vivis cessisse[2].

Neque in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) pax est, licet ibi Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile agat, practicatum fuit existente caesare in Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) a quibusdam primoribus Hispaniae, ut cum provinciis a caesare defice{ce}rent, et ista fuit causa, cur illius maiestas cum sua profectione sic accelerabat. Nunc quaeruntur capita istius factionis et ultimis afficiuntur suppliciis cum omnium consensu. Et sic se in hoc processu Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile exhibet, quod eum omnes ab aequitate et iustitia laudant, et eum iuste omnia facere publice proclamant. Quodque nihilominus apud se habeat decem milia electorum armatorum, quos contra The French GallosThe French , si forsan incursionem facere intenderent, fovere dissimulat. Haec mihi hesterna nocte Remaclus Arduenna (Remacle d' Ardenne) (*ca. 1480 – †1524), poet, ardent adversary of Lutheranism; studied in Louvain and Cologne; secretary to Charles V' Privy Council (CE, vol. 3, p. 140; DE VOCHT 1961, p. 8-9)Remaclus de ArduennaRemaclus Arduenna (Remacle d' Ardenne) (*ca. 1480 – †1524), poet, ardent adversary of Lutheranism; studied in Louvain and Cologne; secretary to Charles V' Privy Council (CE, vol. 3, p. 140; DE VOCHT 1961, p. 8-9), vir impense doctus (et est a secretis Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundyserenissimae principisMargaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundy), retulit. Et litteras passus nomine Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile per regentes istarum terrarum signatos cum aliis litteris ad reverendissimum Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalAngliae cardinalemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal, mihi reddidit.

Fuit etiam de Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxonyrege DaciaeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony mentio, cui dixit Hansa (Hanseatic League) civitates Vandalas (sic ligam istam Hense vocant)Hansa (Hanseatic League) octo oppida partim concremasse, partim intercepisse, et quod ista Sigbrit Willoms (†probably ca. 1532), mother of the mistress of King Christian II of Denmark, Dyveke Sigbritsdatter; 1519-1523 powerful advisor of Christian II Oldenburg, King of Denmarkanus SibericisSigbrit Willoms (†probably ca. 1532), mother of the mistress of King Christian II of Denmark, Dyveke Sigbritsdatter; 1519-1523 powerful advisor of Christian II Oldenburg, King of Denmark, quae hactenus regem rexit, a rusticis Denmark (Dania)DaciaeDenmark (Dania) sit interfecta, et quod ista Hansa (Hanseatic League) civitatum ligaHansa (Hanseatic League) obsedisset Copenhagen (København, Hafnia), city in Denmark, on the Zeeland and Amager islandsCopenhagemCopenhagen (København, Hafnia), city in Denmark, on the Zeeland and Amager islands, ubi cum curia rex solitus est agere, et quod illi in omnibus male succedat.

Dixit etiam de Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkrege AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York et The Scots ScotisThe Scots , quod fere cotidie alterutrum incursiones faciant et habuerunt aliquot particulares conflictus, in quibus The English (Angli) AngliciThe English (Angli) semper fuerunt superiores. Haec in his partibus sic aguntur, quae ut mihi relata sunt, in notitiam Sacratissimae Maiestati Vestrae deducenda existimavi. Metuo tamen, ne fuerim tam longa historia morosior, sed cum de omnibus, quae se offerunt, Maiestas Vestra Sacratissima scire cupit, de omnibus, quae scire potui, scripsi. Et ut tandem ad ea, quae me potissimum ad scribendum impulerunt, revertar, humillime Sacratissimae Maiestati Vestrae supplico, dignetur non gravate preculis meis annuere et me in hoc exilio, ex quo vix in novem mensibus egredi datur, regia clementia et consolatione firmiorem in animo reddere. Numquam me alium Sacratissima Maiestas Vestra, quam diligentem et fidelissimum servum, si etiam e vivis sit migrandum, inveniet. Cui me humillime, ut domino meo clementissimo, commendo. Deus Optimus Maximus tribuat Sacratissimae Maiestati Vestrae aetatem cum omni felicitate Nestoream et gloriosam contra omnes suos hostes victoriam.

Postscript:

BNW BOZ 2053 TG 4, No. 356, f. 81v Serenissime Rex et Domine, domine clementissime. In istarum litterarum conclusione venerunt certae novitates, quod Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile ex Burgos, city in northern Spain, Castile and LeónBurgisBurgos, city in northern Spain, Castile and León versus Zaragoza (Saragossa, Caesaraugusta), city in northeastern Spain, Aragon, on the Ebro riverCaesaraugustam (vulgari Saragossam)Zaragoza (Saragossa, Caesaraugusta), city in northeastern Spain, Aragon, on the Ebro river in Kingdom of Aragon (Aragonia), region in northeastern Spain, until 1479 the Kingdom of AragonAragoniamKingdom of Aragon (Aragonia), region in northeastern Spain, until 1479 the Kingdom of Aragon se receperit. Kingdom of Aragon (Aragonia), region in northeastern Spain, until 1479 the Kingdom of AragonQuae civitasKingdom of Aragon (Aragonia), region in northeastern Spain, until 1479 the Kingdom of Aragon a portu proximo Hispano, ad quem ex EnglandAngliaEngland applicare debeo, distat centum et quinquaginta miliaria nostra. Hinc non erit possibile, quod ante on the marginanteante on the margin mensem Novembrem Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatem caesareamCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile convenire possim. Quod igitur Sacratissimam Maiestatem Vestram ignorare nolui, ne videar moras nectere, cum nihil magis cupiam rebus et servitiis Sacratissimae Maiestatis Vestrae bene expeditis, quam agere apud Maiestatem Vestram Sacratissimam, vel in hoc Gołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537sacelloGołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537, quod mihi committere Maiestas Vestra Sacratissima dignata superinscribedtata superinscribed est. In Gołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537quoGołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537 ego mallem cucumeribus, quam hic pomis granati, si res mea ageretur, vesci. Promiserunt mihi etiam hic quendam, ut scripsi, cubicularium, qui mecum usque ad Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York concederet. Mittetur quidem, sed de expensis illi et de fatiga, ut hic vocant, providere debebo. Apud nos a Maiestate Vestra Sacratissima omnia gratis et cum expensarum solutione oratoribus caesaris impenduntur, vices mihi hic longe aliter redduntur. Sine conductore, qui linguam Anglicam calleat, ire per illas partes nequaquam possum, rursus dum ad Spain (Hispania)HispaniasSpain (Hispania) venero, idem mihi erit faciendum. Sic semper magis quam ante mihi est impendendum. Non aegre ferat, quaeso, Maiestas Vestra Sacratissima, quod de omnibus singillatim scribo, nollem enim, quod de me haberi deberet alia, quam de fideli servo atque subdito Sacratissimae Maiestatis Vestrae aestimatio. Cui me iterum atque iterum humillime commendo. Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) ut supra.

13IDL  164 Ioannes DANTISCUS do [Piotr TOMICKI], Antwerp, 1522-09-18


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 4, Nr 357, k. 82-83
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 30r-33r
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 52, s. 211-224
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 18, s. 29-33
5regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 588

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 11

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 8, s. 7 (angielski regest)
2Españoles part II, Nr 8, s. 146-148 (ekscerpt język: hiszpański przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW BOZ 2053 TG 4, No. 357, f. 82r

Reverendissime in Christo pater et domine, domine gratiosissime. Post humillimam servitiorum meorum commendationem.

Ex litteris meis, quas superioribus diebus ex Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurnbergaNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria ad Dominationem Vestram Reverendissimam dedi, intellexit, in quo metu fueram propter praedones, qui summam de me curam, ut me inter eundum caperent, habebant. Quibus modis illorum manus evasi, ex scriptis ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria accipiet. Perveni huc tandem incolumis Deo Optimo Maximo duce et recta me versus Calais (Caletum), city in northern France, on the English ChannelCalisCalais (Caletum), city in northern France, on the English Channel civitatem Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York, quae hinc XXX miliariis distat, conferam. Inde Atlantic OceanmariAtlantic Ocean per VII miliaria traiecturus in EnglandAngliamEngland, cuius maiorem partem terra usque ad portum, ex quo itur in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania), peragrare cogor, et inter eundum visurus sum serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York. Quem postquam commendaticiis serenissimi Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgarchiducis AustriaeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg et Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundydominae MargaretaeMargaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundy convenerim, illius ope, ut spero, securius in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) perveniam. Fui hic in magna animi turbatione, quod nullas huc veniens inveni litteras, quas hic fere per integrum mensem tribus diebus exceptis cum magno desiderio exspectabam et absumpsi cum equis prope centum Rhenenses. Cumque cognoscerem exspectationem meam sic protrahi, inter spem et metum fluctuans neque ulterius procedere propter viatici defectum, neque redire audebam. Restabant mihi adhuc de ducatis quadringentis centum, cum illis cotidie calculum ponebam, quam diu cum illis hic immorari possim. Venerunt tandem litterae sacratissimae maiestatis regiae et Dominationis Vestrae Reverendissimae, cf. Vulg. Sir 48 5 qui sustulisti mortuum ab inferis de sorte mortis, in verbo Domini Dei quae me iam paene mortuum ab inferis resuscitaruntcf. Vulg. Sir 48 5 qui sustulisti mortuum ab inferis de sorte mortis, in verbo Domini Dei , sed cum usque ad calcem litteras Dominationis Vestrae Reverendissimae Laconico more scriptas de The Tatars TartarorumThe Tatars motu legissem, non potui non maxima animi angustia affici, cum sciam, quem ordinem res nostrae habeant, et quid gens haec tam effera possit, cupiebamque summopere, quod mihi de his turbinibus latior fuisset descripta historia, unde et apud Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York et apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile de his motibus et nostris necessitatibus loqui potuissem copiosius. Deus omnipotens et Stanisław of Szczepanów (*1030 – †1079), saint and martyr; 1072-1079 bishop of Cracowdivus StanislausStanisław of Szczepanów (*1030 – †1079), saint and martyr; 1072-1079 bishop of Cracow suos tueatur.

Hic etiam omnia bellis sunt perplexa. Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyRex FranciaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy cum XX milibus tendit versus Terebanum suam civitatem. Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileCaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York gentes numero XXX milia illac etiam se conferunt, sed, ut fertur, vix erit aliquis conflictus, utraque pars cunctando rem ducit, ut alter alterum in gravibus expensis teneat. Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonyRex DaciaeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatis caesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile oratores cepit et in carcere vinctos tenet. Rursus in his terris Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxonyregis DaciaeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony oratores captivi habentur. De Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxonyisto regeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony in his partibus, dum proficiscebatur ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, varia exsecranda narrantur. In primis, postquam Cologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine riverColoniamCologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine river venerat, ductus fuit ad sepulcrum sanctorum trium regum, quod cum vidisset non valde pretioso sumptu constructum, fertur dixisse „Non vellem esse rex, si non deberem post mortem meam melius habere sepulcrum, quam isti tres rustici”. Et strata platearum Cologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine riverColoniaeCologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine river illi etiam non placebant habensque in prandio primores civitatis dicitur ad illos dixisse „Si Cologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine rivercivitas istaCologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine river mea esset, nollem habere in stratis lapides tam glabros et lubricos”. Illi responderunt, quod non possent habere alios. „Si mea esset”, inquit, „in tribus diebus deberent undique esse alii lapides”, cumque illi quaesivissent, quomodo hoc tam subito possit fieri, respondit „Ego omnibus mandarem, quod quilibet in tribus diebus alios poneret lapides, et qui hoc non faceret, ante domum suam deberet suspendi”. Multa alia, quae non epistulam, sed volumen exigerent, illud tamen adhuc addam. Postquam venisset ad probably Maastricht (Traiectum ad Mosam, Traiectum Superius), city in the Low Countries, on the Meuse river, under joint sovereignty of the prince-bishop of Liège and the duke of Brabant, 29 km N of Liège, today in the southeastern Netherlandscivitatem Traiectensemprobably Maastricht (Traiectum ad Mosam, Traiectum Superius), city in the Low Countries, on the Meuse river, under joint sovereignty of the prince-bishop of Liège and the duke of Brabant, 29 km N of Liège, today in the southeastern Netherlands, ubi formosae sunt puellae, invitavit pulchriores ad cenam cum matribus et quibusdam civitatis primoribus et post exem(ptam) BNW BOZ 2053 TG 4, No. 357, f. 82v famem et remotas epulas laetior efficiebatur unamque de puellis sibi delegerat, quae ceteris forma praestabat, cum qua sermones et manifesta iunxit oscula. Dumque iam nox appropinquaret et quilibet domuitionem capesseret, puellam, quam sibi delegerat, retinere nitebatur. Quod mater illius animadvertens magno impetu et conviciis Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonyregemChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony est aggressa minitans se publicum facturam clamorem per totam probably Maastricht (Traiectum ad Mosam, Traiectum Superius), city in the Low Countries, on the Meuse river, under joint sovereignty of the prince-bishop of Liège and the duke of Brabant, 29 km N of Liège, today in the southeastern Netherlandscivitatemprobably Maastricht (Traiectum ad Mosam, Traiectum Superius), city in the Low Countries, on the Meuse river, under joint sovereignty of the prince-bishop of Liège and the duke of Brabant, 29 km N of Liège, today in the southeastern Netherlands, nisi filiam dimitteret, et si perseverasset in retentione, iam quidam rumor ad vulgus eruperat, fuisset iste optimus rex interfectus. Fertur etiam postquam hospites illius libidinem in domibus suis ferre noluissent, publicas frequentasse lupas. Multae aliae virtutes, quae hic passim feruntur, Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonyregemChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony istum hic nobilem fecerunt. Quas non abs re praetereo.

Quid de Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationLutheroMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation in his partibus habetur, in compendium conferam. Hic de Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationLutheroMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation nemo, neque loqui, neque hiscere audet indicta causa. Qui illius libros etiam probatos, ut de decem praeceptis, de Dominica Oratione imprimunt, in carceres trahuntur, et quicumque illius libros habent, conquiruntur. Nuper etiam quendam, ut dicunt, doctum Flemingum et in hac lingua optimum contionatorem, The Augustinian Hermits (Ordo Sancti Augustini, Fratres Eremitae Sancti Augustini) ordinis divi AugustiniThe Augustinian Hermits (Ordo Sancti Augustini, Fratres Eremitae Sancti Augustini) , quod aliqua cum Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationLutheroMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation sensisset, coniecerunt in carcerem, et si noluit a Vulcan an ancient Roman god of destructive fire, identified with HephaestusVulcanoVulcan an ancient Roman god of destructive fire, identified with Hephaestus, religionis nostrae tutore, consumi, coactus fuit omnia, etiam aliqua ab ecclesia Romana approbata publice, ex carta illi praescripta revocare et Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationLutherumMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation multis probris et conviciis condemnare.

Alius hic item sacerdos, qui etiam nescio quid per imprudentiam pro Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationLutheroMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation dixisset, postquam longo tempore in carcere poenas dedisset, in ecclesia coram omni populo plura, quam ille umquam dixisset, etiam ex carta illi praescripta revocare et Lutherum haeresiarcham vocare et multis maledictionibus condemnare fuerat coactus. Mandatum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile in his terris contra Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationLutherumMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation inviolabiliter observatur. In Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) superiore nullam habet vim, immo etiam praedones (equites dicere volebam) pro Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationLutheroMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation scribunt, ut scripta Franz von Sickingen (*1481 – †1523), German knight and protector of the Reformers, known for his artifice; gathered much wealth from marauding campaigns against various rulers and Rhenish cities (CE, vol. 3, p. 247-249; MÜNCH)Francisci de SzykingenFranz von Sickingen (*1481 – †1523), German knight and protector of the Reformers, known for his artifice; gathered much wealth from marauding campaigns against various rulers and Rhenish cities (CE, vol. 3, p. 247-249; MÜNCH), quae his inclusi, clare ostendunt. Quid sub isto Adrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 PopepontificeAdrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 Pope, qui iam in Italy (Italia)ItaliamItaly (Italia) penetravit, de Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German ReformationLutheroMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation futurum est, brevi experiemur.

Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of BurgundySerenissima domina MargarethaMargaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundy hoc tempore hic agit et omni conatu practicatur pro conquirendis pecuniis ad bellum hoc, quod pro venturo vere contra Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyregem GalliaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy et Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatem caesareamCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile atque Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York geri debet.

Alia quaecumque hic habentur, latius ex cf. Ioannes DANTISCUS to [Sigismund I Jagiellon] Antwerp, 1522-09-18, CIDTC IDL 163litteriscf. Ioannes DANTISCUS to [Sigismund I Jagiellon] Antwerp, 1522-09-18, CIDTC IDL 163 meis ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriasacratissimam maiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria Dominatio Vestra Reverendissima intelliget. Viaticum trecentorum ducatorum Hungaricalium, quod mihi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria hic Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaeAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium numerari commisit, sic habet: Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)dominus zuppariusJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) iussit, ut mihi hic darentur quadringenti floreni Renenses pro trecentis Hungaricalibus , hoc vero tempore hic pro trecentis ducatis dantur floreni in auro superinscribed in place of crossed-out ......floreni in aurofloreni in auro superinscribed in place of crossed-out ... quadringenti et quinquaginta Renenses. Ne igitur 50 Renenses ex summa mihi deputata amitterem, conveni cum Fuggarorum factore, ut mihi trecentos ducatos Hungaricales solveret. Quod ultra commissionem, ut mihi placeret, fecit. Unde super residuo 50 Renensibus a me accepit chirographum. Quare Dominationi Vestrae Reverendissimae humiliter supplico, dignetur apud sacram maiestatem regiam efficere, quod Fuggaris 266 floreni superinscribed in place of crossed-out ......266 floreni266 floreni superinscribed in place of crossed-out ... Hungaricales in auro solverentur cum tertia parte unius floreni, tantum enim pro quadringentis florenis Renensibus ducatorum Hungaricalium hoc tempore datur. Et quod floreni Renenses 50, qui written over eei i written over e mihi written over ..i i written over . sic in summa trecentorum florenorum Hungaricalium defalcantur, etiam facto BNW BOZ 2053 TG 4, No. 357, f. 83r ri hic The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorumThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriasacra maiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria per superinscribedperper superinscribed Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)dominum written over ooumum written over o zupparium written over ooumum written over oJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) solvi committeret. Nam me seorsum pro eis chirographo meo inscripsi. Nullum aurum in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) mihi potest esse accommodatius, quam ducati vel floreni Hungaricales, satis aestive viaticatus hinc trecentis Hungaricalibus in Hispaniam solvam, et adhuc de illis deberem 34 amittere. Ex Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) rursus, sive versus Naples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of CampaniaNeapolimNaples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of Campania MediterraneanmariMediterranean, sive rursus huc per hoc iter ire statuerem, propter instantem hiemem non possum nisi in Martio futuro navigare. Per France (Gallia, Francia), the kingdomGalliasFrance (Gallia, Francia), the kingdom terra via clausa est omnibus. Quomodo erit possibile, quod trecentis ducatis (sint etiam, quemadmodum habeo, quadringenti) sex possum in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) immorari mensibus, et quid mihi restabit pro reditu, quem etiam vix in tribus mensibus absolvam. Omnia, quae prius timui, mihi eveniunt, ut illi, qui ante in hac pistrina versatus sum. Proinde Dominationi Vestrae Reverendissimae, ut domino meo gratiosissimo, quae mihi hanc provinciam imposuit, humiliter supplico, dignetur haec omnia apud se metiri et has meas angustias sacratissimae maiestati regiae diligenter exponere. Ex quo illius maiestas decrevit, quod per tantas distantias, maris et terrae discrimina me ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile conferre debeam, ut mihi etiam provideatur on the marginaturatur on the margin, quod sine Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiae maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria levitate et meo magno incommodo on the marginet meo magno incommodoet meo magno incommodo on the margin redire possim. Scribit mihi in hoc casu Dominatio Vestra Reverendissima, quod si longius opinione illic immorari contingeret, possem apud trapezitas ms. trapesitas(!) trapezitastrapezitas ms. trapesitas(!) alicubi adhuc sumere aliquid, pro quo Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, cum redirem, intercederet. Dominatio Vestra Reverendissima pro sua singulari prudentia consideret, quomodo sine litteris banci apud exteros, ipse ignotus et exoticus, quicquam ad meam fidem, praesertim de pecuniis, nancisci valeam, cum in illis terris homines sint oculatas habentes manus, credunt quod vident. Quapropter iterum atque iterum humiliter rogo, dignetur Dominatio Vestra Reverendissima ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriasacram maiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria intercedere, quod Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)dominus zuppariusJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) de litteris banci ad factorem The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorumThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries, qui hic agit, mihi provideat. Ille rursus hos, quos in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) habet de me potest reddere certos. Ego nihil accepturus sum aliud, quam id, sine quo vivere non possum et dabitur a me opera, quod in hoc negotio fides mea erga dominum meum videbitur clarior written over ususoror written over us, velim enim, si possem, in hoc mihi iniuncto munere quadam parsimonia uti et quantum minus possem, expendere. Quod si de huiusmodi banci litteris mihi non providebitur, quomodo in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) mihi ante bene nota usque ad Martium mensem me habiturus sum et quomodo inde rediturus, non opus est Oedipus mythical Greek king of ThebesOedipodeOedipus mythical Greek king of Thebes. Quare pro solita sua in me gratia non permittat me Dominatio Vestra Reverendissima tam misere in longinquis regionibus exulari et hanc tam longam moram, ex qua me propter hiemem citius explicare nequaquam possum, clementer perpendat et sua diligenti apud Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria intercessione impense roganti opituletur. cf. Vulg. Ps (G) 21 10 Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre, spes mea ab uberibus matris meae; Vulg. Ps (G) 60 4 quia factus es spes mea: turris fortitudinis a facie inimici; Vulg. Ps (G) 61 8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est; Vulg. Ps (G) 70 5 quoniam tu es patientia mea, Domine; Domine, spes mea a iuventute mea; Vulg. Ps (G) 90 9 Quoniam tu es, Domine, spes mea; Altissimum posuisti refugium tuum; Vulg. Ps (G) 141 6 Clamavi ad te, Domine; dixi: Tu es spes mea, portio mea in terra viventium; Vulg. Ier 17 17 Non sis tu mihi formidini: spes mea tu in die afflictionis Omnis namque spes mea post Deumcf. Vulg. Ps (G) 21 10 Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre, spes mea ab uberibus matris meae; Vulg. Ps (G) 60 4 quia factus es spes mea: turris fortitudinis a facie inimici; Vulg. Ps (G) 61 8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est; Vulg. Ps (G) 70 5 quoniam tu es patientia mea, Domine; Domine, spes mea a iuventute mea; Vulg. Ps (G) 90 9 Quoniam tu es, Domine, spes mea; Altissimum posuisti refugium tuum; Vulg. Ps (G) 141 6 Clamavi ad te, Domine; dixi: Tu es spes mea, portio mea in terra viventium; Vulg. Ier 17 17 Non sis tu mihi formidini: spes mea tu in die afflictionis et summa fiducia in Dominatione Vestra Reverendissima sita est, quae me adhuc numquam est frustrata, neque, ut spero, frustrabitur. Quod autem Dominatio Vestra Reverendissima in carta inclusa scripsit, ubi se contra omnes meos adversarios pollicetur bonum patronum, quanto me gaudio et voluptate affecerit, scribi nequit. Habeo igitur Dominationi Vestrae Reverendissimae, quas pectoris mei exiguitas potest, immortales gratias. Pergat, quemadmodum coepit gratia servum suum prosequi, numquam timebo, quid faciant omnes, qui mihi insidiantur.

Inclusi his litteris copiam cf. [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon Nuremberg, 1522-07-28, CIDTC IDL 157litterarumcf. [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon Nuremberg, 1522-07-28, CIDTC IDL 157, quas ex Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurnbergaNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestati regiae scripsiSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, in quibus habentur omnia, quae apud reverendissimum dominum Matthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburgcardinalem SalczburgensemMatthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburg egi, si forte essent interceptae. Usus sum amanuensi fratre meo, quem mecum habeo, cui citra periculum credere possum.

Propter latrocinia, quae nunc passim nunc ubique on the marginnunc ubiquenunc ubique on the margin grassantur, non bene tutum est BNW BOZ 2053 TG 4, No. 357, f. 83v planis litteris, praesertim quae secretiora sunt, perscribere. Excogitavi itaque modos, quibus securius omnia traduci in notitiam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriasacratissimae maiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria possint. Mitto itaque inclusas ciphras cum duplicatis vocalibus, quas, ne facile inveniantur, quod in ista arte potissimum est, duplices feci, et dum scribam, vicissim illis utar, et ne hunc inveniendi laborem Dominatio Vestra Reverendissima subeat, est enim occupatis difficilis, Martinus, servant of Piotr TOMICKI MartinoMartinus, servant of Piotr TOMICKI , aut alicui, qui secretiora in fide habet, hoc negotium cum descriptis ciphris committat. Addidi etiam quaedam nomina et negotia, in quibus maior vis inter scribendum esse mihi esse videtur, quae per nudas litteras et signa notari etc.(?) curiosos istius artis, si forsan litterae meae interciperentur, reddent ambiguos, neque se umquam ex his explorare valebunt. Non ig(itu)r text damaged[r]r text damaged aegre ferat, quaeso, Dominatio Vestra Reverendissima, quod hanc difficultatem ingero, visum mihi est hoc tempore, his bellis stantibus, fore non inutiliter necessaria, possent se talia offerre in aula Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et fortassis inter eundum negotia de rebus, in quibus mittor et aliis occurrentibus, quae nequaquam planis litteris committere auderem. Etsi forte istae etiam interciperentur, mittam ciphras istas per primas alias postas, ut si quicquam his ciphris scriptum ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria perveniret, legi possit.

Reverendo domino Andrzej Krzycki (Andreas Cricius) (*1482 – †1537), humanist, neo-Latin poet, diplomat, correspondent of Erasmus of Rotterdam; in 1525 he took part in the negotiations leading to the secularisation of the state of the Teutonic Order; from 1504 Canon of Poznań (from 1511 Scholastic, from 1519 Provost); from 1512 Canon of Cracow, Scholastic of Płock, and secretary to the first wife of Sigismund I Jagiellon, Barbara Zápolya; 1515-1523 royal secretary; 1518-1530 Provost of the Chapter of St. Florian in Cracow; 1522-1525 Bishop of Przemyśl; 1525-1527 Bishop of Poznań; 1527-1535 Bishop of Płock; 1535-1537 Archbishop of Gniezno, Primate of Poland (PSB 15, p.544-549)praeposito CricioAndrzej Krzycki (Andreas Cricius) (*1482 – †1537), humanist, neo-Latin poet, diplomat, correspondent of Erasmus of Rotterdam; in 1525 he took part in the negotiations leading to the secularisation of the state of the Teutonic Order; from 1504 Canon of Poznań (from 1511 Scholastic, from 1519 Provost); from 1512 Canon of Cracow, Scholastic of Płock, and secretary to the first wife of Sigismund I Jagiellon, Barbara Zápolya; 1515-1523 royal secretary; 1518-1530 Provost of the Chapter of St. Florian in Cracow; 1522-1525 Bishop of Przemyśl; 1525-1527 Bishop of Poznań; 1527-1535 Bishop of Płock; 1535-1537 Archbishop of Gniezno, Primate of Poland (PSB 15, p.544-549), qui mihi ad hoc iter omnia fausta precatur eaque mihi ex illius animi sententia ventura spero, summopere cupio, ut felicissime in omnibus succedat, et ut illum, dum aliquando feliciter rediero, episcopum Posnaniensem cum sigillo et Dominationem Vestram Reverendissimam primatem regni archiepiscopum Gneznensem salutare merear, cf. Hor. Carm. 1 1 36 sublimi feriam sidera vertice sublimi feriam vertice sideracf. Hor. Carm. 1 1 36 sublimi feriam sidera vertice

Reverendissime Domine, his meis lituris, quae sic tumultuarie et, ut scribi solet, raptim prodeunt, quaeso veniam impartiri. Et, si quicquam in eis est, quod non satisfaceret animo Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriasacratissimae maiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, dignetur illa moderare et pro sua singulari prudentia et gratia, qua me prosequitur, boni consulere. Non enim ex scholis vel tranquillo otio, sed ex procellosis animi motibus, in quibus fluctuo, scribitur. Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSacratissima maiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria credebat me omnia in 4 mensibus conficere, utinam in futuro Maio (in Maio Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaVilnaVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania exivi) Dominationem Vestram Reverendissimam salvam et incolumem in eo statu, quo cupio, videre valeam. cf. Pl. Mos. 197 Insperata accidunt magis saepe quam quae speres Insperata magis saepe accidunt, quam quae speramuscf. Pl. Mos. 197 Insperata accidunt magis saepe quam quae speres

Commendo me humillime Dominationi Vestrae Reverendissimae ut domino meo clementissimo et rogo, hos perplexos animi mei motus, in quibus propter hanc moram agitor, clementer dignetur perpendere et me brevi consolatum litteris suis reddere. Quod per dominum Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)zupparium BonarJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) cum hoc The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorumThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries factore, qui hic agit, commode fieri poterit, ille sine cunctatione cotidie fere potens est ad me in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) transmittere litteras. Deus Optimus Maximus det aetatem longaevam felicem et diu incolumem pro mea singulari consolatione Dominationi Vestrae Reverendissime. Cui me iterum atque iterum humillime commendo.

Enclosure:

a b d c d e g f i k l m n o p q r s t u w x z et[1]

5 s(ignifica)t Adrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 PopepontifexAdrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 Pope

Q s(ignifica)t Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile

B s(ignifica)t Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyregem FranciaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy

P s(ignifica)t Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York

R s(ignifica)t Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregem PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

M s(ignifica)t Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxonyregem DaciaeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony

D s(ignifica)t Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgFerdinandus archidux AustriaeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg

E s(ignifica)t probably Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach (Johann Albrecht von Hohenzollern) (*1499 – †1550), son of Friedrich V, Margrave of Brandenburg and Sophia, daughter of Casimir IV Jagiellon, King of Poland; brother of Albrecht I von Hohenzollern Duke in Prussia; 1545-1550 archbishop of Magdeburg and bishop of Halberstadt Ioannes marchio Brandeburgensisprobably Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach (Johann Albrecht von Hohenzollern) (*1499 – †1550), son of Friedrich V, Margrave of Brandenburg and Sophia, daughter of Casimir IV Jagiellon, King of Poland; brother of Albrecht I von Hohenzollern Duke in Prussia; 1545-1550 archbishop of Magdeburg and bishop of Halberstadt

V s(ignifica)t Matthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburgcardinalis SalczburgensisMatthäus Lang (*1469 – †1540), statesman, trusted counsellor to Emperor Maximilian I of Habsburg; 1505-1522 Bishop of Gurk; 1510-1540 Bishop of Cartagena; 1512 elevated to Cardinal (from 1511 in pectore); 1512-1519 Coadjutor of the archbishopric of Salzburg; 1519-1540 Archbishop of Salzburg

G s(ignifica)t Isabella d'Aragona (Isabella of Naples) (*1470 – †1524), duchess of Milan (1489-1494) and Bari (1499-1524); wife of duke of Milan Gian Galeazzo II Maria Sforza, daughter of king Alphonse II of Naples and Ippolita Maria Sforza; mother of queen Bona SforzaIsabella dux BariiIsabella d'Aragona (Isabella of Naples) (*1470 – †1524), duchess of Milan (1489-1494) and Bari (1499-1524); wife of duke of Milan Gian Galeazzo II Maria Sforza, daughter of king Alphonse II of Naples and Ippolita Maria Sforza; mother of queen Bona Sforza

H s(ignifica)t Mercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80)Mercurinus cancellarius Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileMercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80)

C s(ignifica)t Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magister generalis PrussiaeAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)

14IDL  153 Piotr TOMICKI do Ioannes DANTISCUS, [Vilnius], [1522-09-20]
            odebrano [1523-02-12]

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, ręką pisarza, BNW, BOZ, 2053, TG 4, Nr 375, k. 107r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 198

Publikacje:
1AT 6 Nr 109, s. 121 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Generose Domine, amice noster dilecte. Salutem.

Binas parvo intervallo paper damaged[ntervallo]ntervallo paper damaged a vobis accepi litteras , alteras Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennae AustriaeVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river, alteras Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNorimbergae paper damaged[gae]gae paper damagedNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria scriptas. Sciatis eas satis celeriter et tempestive huc fuisse perlatas. Recte autem fecistis, quod regiam maiestatem, dominum nostrum, de omnibus rebus istic per vos superinscribed in place of crossed-out a vobisa vobis per vos per vos superinscribed in place of crossed-out a vobis gestis et de multis aliis ... illegible...... illegible litteris vestris certiorem reddidistis. Fuit mihi id ... illegible...... illegible vestrum factum pergratum, quod etiam regia maiestas comprobavit. Censeo itaque, ut quotienscumque vobis nuntiorum ad has oras venientium vel, ut vocant, postarum copia se obtulerit, de omnibus rebus litteras mittatis. Existimabat Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregia maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria vos Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile alicubi in Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) Inferiori conventuros or conventuramconventuros ms. conventurum(!) conventurosconventuros ms. conventurum(!) conventuros or conventuram, sed, cum sua maiestas eiusdem caesareae maiestatis litteris certior facta est, iam superinscribed in place of crossed-out iamiam iam iam superinscribed in place of crossed-out iam eius maiestatem usque in Hispaniam cursum tenuisse, necessarium existimavit vobis de (utpote ad tam longinquum iter proficiscenti) de maiori viatico providere atque ita me hortante 300 florenos Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntwerpiaeAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium vobis reponi iussit, quos istic reperietis.

Minabantur nobis Tartari hac aestate gravem incursionem, cuius rei non dubii rumores et indicia extiterant, nam totam pene aestatem apud traiectum Boristenis transigerunt, sed dum tertio edicto regio, quod nos (ut scitis) restes vocamus, ... illegible...... illegible omnes terrae nostrae ad arma consurrexerunt et in certo et opportuno loco, videlicet in terra Przemisliensi ad expurg excubandum et resistendum locatae sunt adhucque illic maneant, Tartari etiam in stationibus suis se continent nec iam arbitramur excursuros propter adventantem hiemem.

Cum duce Moscorum etiam aut pacem aut saltem indutias speramus, quorum alterutro confecto regia maiestas se hinc ad Poloniam recipiet.

Audivimus praeterea caesaream maiestatem cum rege Galliae adhuc bellum gerere proptereaque dolore afficimur neque enim dubitamus, si Deus immortalis tam magnis tamque potentibus principibus spiritum concordiae inspiraret, eorum vires et opes ad arcendos tam potentes tamque crudeles et inhumanos hostes nostros nobis olim usui futuras. Quanta autem undique barbarie vel potius rabie undique premimur et scitis vos et percontantes id a nobis docere potestis. Valete.

15IDL  152 Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, [1522-09-21]
            odebrano [1523-02-12]

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BK, 228, s. 134-136

Publikacje:
1AT 6 Nr 93, s. 109-110 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BK, 228, p. 134

Nobilis fidelis dilecte.

Non erat opinionis nostrae, cum te ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile absolvebamus, quod illam sequi in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) deberes quodque electus Hadrian VI (Adriano de Florensz (Dedel)) (*1459 – †1523), tutor of young Charles von Habsburg (later Emperor Charles V), 1522-1523 Popesummus pontifexHadrian VI (Adriano de Florensz (Dedel)) (*1459 – †1523), tutor of young Charles von Habsburg (later Emperor Charles V), 1522-1523 Pope tamdiu illic immorari deberet. Itaque cum te per litteras nostras Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAnthwerpiamAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium non pridem missas edocuimus, ut illius Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile Spain (Hispania)HispaniasSpain (Hispania) usque prosequerere, et didicimus nuper ipsum summum Hadrian VI (Adriano de Florensz (Dedel)) (*1459 – †1523), tutor of young Charles von Habsburg (later Emperor Charles V), 1522-1523 PopepontificemHadrian VI (Adriano de Florensz (Dedel)) (*1459 – †1523), tutor of young Charles von Habsburg (later Emperor Charles V), 1522-1523 Pope adhuc illic subsistere, volumus, ut eius beatitudinem nomine nostro adeas ac illi verbis quam amplissimis de hac eius provectione gratuleris declaresque laetitiam et spem nostram de uniendis Christianorum animis ac de vindicanda communi salute ab hoc summo discrimine, in quod redacta est, cum pontifex nobis tantis, ut fertur, virtutibus praeditus contigit, non qui non quaereret, quae sua sunt, sed, quae illius probatissimis moribus, illius sapientiae ac conceptae omnium bonae spei responderent. Declares item calamitatem et pericula rei Christianae e text damaged[e]e text damagedt, quanta moles cervicibus nostris impendeat, quantum laboremus assidue in arcendis communibus hostibus, quam praedecessores BK, 228, p. 135 nostri, quam et nos observatissimi semper fuerimus Sedis Apostolicae et futuri sumus erga illius beatitudinem commendesque nos illi ac regna, dominia et omnem facultatem nostram cohortando illam, ut intercepta Nanderalba et Rodo in obsidionem redacta, duobus praecipuis rei Christianae propugnaculis, efficiat, ut tandem animi principum Christianorum in unum omnium excidium arcendum coeant et nobis laborantibus non desint. Hac sententia obibis munus gratulatorium nostro nomine apud illius beatitudinem pro diligentia ac industria tua.

Ceterum ex litteris tuis, quas nobis e Noremberga scripsisti, intelleximus, quae per illud tempus obieras quidve inter sermones tecum habitos notaveris, et commendamus hanc tuam diligentiam ac industriam probamusque cum alia omnia, quae egisti et locutus es ipse, tum id potissimum, quod reverendissimo domino cardinali Salczburgensi de commissione caesareae maiestatis ad diffiniendum negotium Prutenicum respondisti. Nam neque nos neque regnicolae nostri ullo modo patientur, ut per alios aliove modo negotium ipsum tractetur, quam ut in capitulis indutiarum est expressum.

BK, 228, p. 136

Et quia idem responderunt principes Germani in conventu Viennensi marsalco curiae nostrae de ipsa commissione suae caesareae maiestatis illis data in ipso negotio, prout ex responso illorum, quod cum praesentibus mittimus, clare cognosces. Volumus, ut eam rem istic apud illius maiestatem curae habeas agasque, ne quid ultra submissionem nostram in capitulis committatur, nam nos ad id nullo modo accedemus. De aliis rebus te iam edocuimus et nunc nihil aliud restat.

16IDL 5806 Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, London, 1522-10-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 33v-37v
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 19, s. 33-38

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 13-15

Publikacje:
1Españoles part II, Nr 9, s. 148-151 (ekscerpt język: hiszpański przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BJ 6557, p. 33v

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannes DantiscusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland Orator Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundo primo regi PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria.

Sacratissima Regia Maiestas et domine, domine clementissime. Post humillimam perpetuae meae servitutis comendationem.

cf. Ioannes DANTISCUS to [Sigismund I Jagiellon] Antwerp, 1522-09-18, CIDTC IDL 163Scripsicf. Ioannes DANTISCUS to [Sigismund I Jagiellon] Antwerp, 1522-09-18, CIDTC IDL 163 novissime XVIII Septembris Serenissimae Maiestati Vestrae ex Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium diffuse de tota mea profectione et de omnibus, quae hoc tempore ibidem audiebantur, et potissimum de mora, quam propter instantem hiemem in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania), dum illic Deo favente appllicuero, sum habiturus. cf. Ioannes DANTISCUS to [Sigismund I Jagiellon] Antwerp, 1522-09-18, CIDTC IDL 163Litterascf. Ioannes DANTISCUS to [Sigismund I Jagiellon] Antwerp, 1522-09-18, CIDTC IDL 163 in manus factoris The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorumThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries dedi, spero, quod sunt redditae. Ex his, in quibus verser turbinibus, intellexit. Ex Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium per currus, ut hic fieri solet, equos meos sex, quos mecum habui, vendideram usque Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in BelgiumBrugBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium in Flanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in FranceFlandriamFlanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in France perveni, et deinde ad Calais (Caletum), city in northern France, on the English ChannelCalisCalais (Caletum), city in northern France, on the English Channel (cf. Caius Iulius Caesar, De bello Gallico , 2 4 9; 7 75 4; Caesar does not mention a town, but only a tribe CaletiCaletam Caesar (Caius Iulius Caesar) (*100 BC – †44 BC), Roman politician, military commander and dictatorCaesarCaesar (Caius Iulius Caesar) (*100 BC – †44 BC), Roman politician, military commander and dictator in Commentariis vocatcf. Caius Iulius Caesar, De bello Gallico , 2 4 9; 7 75 4; Caesar does not mention a town, but only a tribe Caleti) oppidum munitissimum serenissimi Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York, BJ 6557, p. 34r quod situm est ad Atlantic OceanmareAtlantic Ocean in finibus Flanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in FranceFlandriaeFlanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in France et France (Gallia, Francia), the kingdomGalliaeFrance (Gallia, Francia), the kingdom, ibidem per aliquot dies immorans et propter auram contrariam, et ob nautarum altercationes, quorum quilibet in sua navi me habere voluit. Solutis decem ducatis ventis me commisi habuique ab ortu solis usque ad meridiem tempus satis secundum, posteaquam ms. postea quem(!) posteaquamposteaquam ms. postea quem(!) mihi nautae caudatum demonem in aere ostendebant et quae deinde prope iam portum tempestas cum grandinibus sequebatur, horresco memorans, et, ne videar pro epistula historiam conscribere, consulto praetereo. Tandem portui EnglandAngliaeEngland Sandwich (Sandovicus), harbor in southeastern England, KentSandvigSandwich (Sandovicus), harbor in southeastern England, Kent, qui a Calais (Caletum), city in northern France, on the English ChannelCaletaCalais (Caletum), city in northern France, on the English Channel novem miliaria distare dicitur, laetus et incolumis applicui, semper enim prope portum metuebam, ut qui prius hoc expertus sum, ne tempestas vel nos referret unde exivimus, vel ad maiora discrimina reservaret. Sic habet Serenissima Maiestas vestra hanc hoc tempore primam meam navigationem Deus Optimus Maximus faxit, ut mihi liceat secundam, quae erit multo longior, Serenissimae Maiestati Vestrae, ut istam describere<m>. cf. Vulg. Mt 6 10 Adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra; Vulg. Mt 26 42 Iterum secundo abiit, et oravit, dicens: Pater mi, si non potest hic calix transire nisi bibam illum, fiat voluntas tua Dei voluntas fiatcf. Vulg. Mt 6 10 Adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra; Vulg. Mt 26 42 Iterum secundo abiit, et oravit, dicens: Pater mi, si non potest hic calix transire nisi bibam illum, fiat voluntas tua . Ex Sandwich (Sandovicus), harbor in southeastern England, KentSandvigSandwich (Sandovicus), harbor in southeastern England, Kent veni conductis equis Canterbury (Cantuaria, Durovernum), city in southeastern England, Kent, archepiscopal seeCantuariamCanterbury (Cantuaria, Durovernum), city in southeastern England, Kent, archepiscopal see, ubi Thomas Becket (*1118 – †1170), 1155-1162 Chancellor of England; 1162-1170 Archbishop of Canterbury; as a bishop of Canterbury engaged in conflict with King Henry II of England over the rights and privileges of the Church and assassinated by followers of the King in Canterbury Cathedral in 1170; in 1173 elevated to sainthood by Pope Alexander IIIsancti ThomaeThomas Becket (*1118 – †1170), 1155-1162 Chancellor of England; 1162-1170 Archbishop of Canterbury; as a bishop of Canterbury engaged in conflict with King Henry II of England over the rights and privileges of the Church and assassinated by followers of the King in Canterbury Cathedral in 1170; in 1173 elevated to sainthood by Pope Alexander III ossa in sarcophago de pretiosissimis gemmis et multo auro elaborato servantur. Et ne sim de singulis locis scribendo morosior, ad hodoeporicon orig. odeporiconhodoeporiconhodoeporicon orig. odeporicon id spectat, brevi tempore quasi per postas conducticiis equis volando ad London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinumLondon (Londinium), city in England, on the Thames river primam et potissimam Englandhuius RegniEngland urbem me contuli, et cum primum huc venissem, misi pro quibusdam Citizens of Gdańsk meis gentilibusCitizens of Gdańsk , qui hic mercaturam exercent, ut me de his, quae hic agerentur certiorem redderent. Ab eis statim intellexi, quod Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)Theodericus de SchonbergDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) cor et consilium domini Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magistri generalisAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) iam in sextum mensem et apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatem caesareamCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile dum hic esset, et apud serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York multa sollicitasset, et quod dixisset omnia, quae hic ageret, non secus Serenissimae Maiestati Vestrae atque Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)domino suo magistroAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) profutura, et quod indies in eorum commercio et saepius cum eis esset ad tabulam. Hic enim domum habent non vulgarem, in qua laute et opipare vivitur. Addebant tamen Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illumDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) carere pecuniis et in hospitio multa debere, et quomodo nunc ab isto, nunc ab alio in mutuum caperet daretque bonam spem, quod omnia inter Serenissimam Maiestatem Vestram et Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dominum BJ 6557, p. 34v magistrumAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) bene essent successura. Ego tamen apud me, qui illum et illius machinas dudum novi, cogitabam contrarium et confestim apud me statui reverendissimum dominum Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinalem EboracensemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal conveniendum, si quod de illius moliminibus possim expiscari. Accidit interea, q(uando) una cum Citizens of Gdańsk meis gentili superinscribed, in the hand of otherlili superinscribed, in the hand of otherbusCitizens of Gdańsk , qui me ad honorem Sacratissimae Maiestatis Vestrae comitabantur, irem ad ecclesiam, praeter omnem spem Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)TheodericusDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) processit ex quadam platea obviam et, quamprimum me aspexit, nescio quo spiritu, subito rubore perfusus resiliit attonitus in aliam plateae partem, detecto capite et nutabundo genu honorem mihi offerrens, quem illi etiam impartiebam manu et verbis omissis. Citizens of Gdańsk Gentiles meiCitizens of Gdańsk non satis poterant demirari, qui alias ex verbis Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)hominemDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) et elatum, et furiosum noscerent, quod sic ex via mihi cessisset. cf. Pl. Am. 722 ob istuc omen, ominator, capies quod te condecet; Ov. Fast. 4 357 captant mutatis sedibus omen idem Omen capiocf. Pl. Am. 722 ob istuc omen, ominator, capies quod te condecet; Ov. Fast. 4 357 captant mutatis sedibus omen idem , respondi ita: omnes Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illius dominiDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) actiones actionibus serenissimi domini mei cedent. Neque ulterius cunctatus sequenti die mane ascendi naviculam et conferebam me ad reverendissimum dominum Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinalem EboracensemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal, qui in Englandhoc RegnoEngland omnipotens Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkregemHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York et Regnum regit, et cum venissem ad quoddam oppidulum, quod duo miliaria a curia domini cardinalis, quam novam magnis sumptibus struxit, dicitur distare, inveni ibi conterraneum meum ex Rössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal PrussiaResel oppido episcopi VarmiensisRössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal Prussia doctorem Michał Sander (Michał Sanderi) (†ater 1531-07-25), servant of cardinal Thomas Wolsey (1523), and later of cardinal Lorenzo Campeggi; in 1521 attend the Imperial diet in Worms; 1503 notary and procurator of the Sacred Roman Rota; master of ceremony of the papal chapel; secretary(?) of pope Leon X; 1509 Ermland canon and representative of Ermland Church in Rome; 1513 dean of St. Thomas, and canon of St. Peter in Strasburg; 1513 dean of the Wrocław Chapter; canon at the collegiate chapter in Głogów (KOPICZKO 2, p. 280)Michaelem Sanderi ms. Sandeci(!) SanderiSanderi ms. Sandeci(!) Michał Sander (Michał Sanderi) (†ater 1531-07-25), servant of cardinal Thomas Wolsey (1523), and later of cardinal Lorenzo Campeggi; in 1521 attend the Imperial diet in Worms; 1503 notary and procurator of the Sacred Roman Rota; master of ceremony of the papal chapel; secretary(?) of pope Leon X; 1509 Ermland canon and representative of Ermland Church in Rome; 1513 dean of St. Thomas, and canon of St. Peter in Strasburg; 1513 dean of the Wrocław Chapter; canon at the collegiate chapter in Głogów (KOPICZKO 2, p. 280) virum bonis litteris et summa fide erga Serenissimam Maiestatem Vestram praeditum, quem in aula Maximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugalcaesaris olim divi MaximilianiMaximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal et apud The Swiss HelvetiosThe Swiss tamquam fratrem germanum noveram, agentem hic causas et negotia reverendissimi domini sui cardinalis Sedunensis, cum quo Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)TheodericusDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) in uno hospitio propter suam expeditionem apud cardinalem E adscribed, in the hand of otherEE adscribed, in the hand of otherboracensem, longo tempore fuit convictus ms. coniunctus(!) convictusconvictus ms. coniunctus(!) et quia inter eos saepius mentio de Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiaecclesia VarmiensiErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia incidit, in qua Michał Sander (Michał Sanderi) (†ater 1531-07-25), servant of cardinal Thomas Wolsey (1523), and later of cardinal Lorenzo Campeggi; in 1521 attend the Imperial diet in Worms; 1503 notary and procurator of the Sacred Roman Rota; master of ceremony of the papal chapel; secretary(?) of pope Leon X; 1509 Ermland canon and representative of Ermland Church in Rome; 1513 dean of St. Thomas, and canon of St. Peter in Strasburg; 1513 dean of the Wrocław Chapter; canon at the collegiate chapter in Głogów (KOPICZKO 2, p. 280)doctor MichaelMichał Sander (Michał Sanderi) (†ater 1531-07-25), servant of cardinal Thomas Wolsey (1523), and later of cardinal Lorenzo Campeggi; in 1521 attend the Imperial diet in Worms; 1503 notary and procurator of the Sacred Roman Rota; master of ceremony of the papal chapel; secretary(?) of pope Leon X; 1509 Ermland canon and representative of Ermland Church in Rome; 1513 dean of St. Thomas, and canon of St. Peter in Strasburg; 1513 dean of the Wrocław Chapter; canon at the collegiate chapter in Głogów (KOPICZKO 2, p. 280) canonicus est et decanus Wratislaviensis, interdum amico more per iocum dissidebant, cumque serio et ioco veritas plerumque detegitur, audivit a Theoderico, quod res veniant utcumque Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magisterAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunsbergBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League episcopatui numquam est redditurus, et quod Theodericus cum quibusdam litteris ad Sacratissimam Maiestatem Vestram esset expeditus, pessime de cardinale contentus, et quod inde BJ 6557, p. 35r ad James V Stuart (*1512 – †1542), 1513-1542 King of Scotland; son of King James IV of Scotland James IV and Margaret Tudorregem ScociaeJames V Stuart (*1512 – †1542), 1513-1542 King of Scotland; son of King James IV of Scotland James IV and Margaret Tudor, cum quo sunt duorum mensium indutiae, sit profecturus, quodque apud illum eandem, quam apud Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkAngliae regemHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York haberet actionem. Nulli tamen Theod(ericus) ad verum res suas explicuit, virus pessimum, ut ex sequentibus Maiestas Vestra intelliget dissimulans et multa bona coram subditis Serenissimae Maiestatis Vestrae de eadem Vestra Maiestate deque Inhabitants of Poland PolonisInhabitants of Poland proferens, quibus illa tutius, quae consuetis sicophantiis agere est solitus, celare possit. Dedi tandem operam, ut reverendissimum dominum Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinalemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal alloquerer, et praemisi illi litteras, quas habui commendaticias a Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundyserenissima domina MargarethaMargaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundy. Introductus ad Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalillumThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal offendi eum in lecto decumbentem et colica passione, ut ipse asserebat, laborantem, sed ab aliis edoctus, cognovi morbo Gallico eum infectum, quod illius barba et pustulae ms. postulae(!) pustulaepustulae ms. postulae(!) , quae per obscurum videbantur, bene testabantur. Salutavi Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalillumThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal more debito nomine Serenissimae Maiestatis Vestrae et deinde confeci quandam oratiunculam de Turcaicis et Tartaricis rebus, quibus assidue Serenissima Maiestas Vestra premitur, rogans illum, quod ex suo officio ut princeps Romanae Ecclesiae et pro auctoritate, qua plurimum apud serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York posset, illius maiestatem ad opitulandum rebus Christianis non parum inclinatis inflecteret. Ad quae omnia, ut est vir satis eruditus et disertus, copiose respondit, multa contra The French GallosThe French , quae eum intus et extra cruciabant, et de illorum perfidia ac fractis foederibus conquerens. De salutatione et istarum rerum communicatione, deque cura et vigilantia in rebus Christianis Serenissimae Maiestati Vestrae ingentes habuit gratias et petiit se plurimum commendari. Deinde pro isto affectu, quo se verbis Serenissimae Maiestati Vestrae obtulit, coepi Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinaleumThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal rogare et hortari, ut rebus Serenissimae Maiestatis Vestrae cum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magistro generaliAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) afficeretur, et quas potui causas potissimas, quibus magister Serenissimae Maiestati Vestrae est iniurius, exposui, dissimulans me scire quicquam de Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)TheodericoDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221). Ridendo mihi respondit, quod opportune advenissem, licet Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illeDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) iam esset expeditus, qui causas Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magistriAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) egisset, et multa contra Maiestatem Vestram fuisset conquestus, nihil tamen aliud esset nactus, quam dum aliis postulationibus foret frustratus, quasdam ad illius requisitionem litteras ad Serenissimam Maiestatem Vestram, conclusitque: BJ 6557, p. 35v pluris est apud nos et Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem nostrumHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York serenissimus Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaPoloniae rexSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, quam Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryisti fratresTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century, quos cf. Hor. S. 1 6 13-14 unius assis non umquam pretio pluris licuisse non facimus unius assiscf. Hor. S. 1 6 13-14 unius assis non umquam pretio pluris licuisse , consuluitque, ut me ad serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York conferrem, et operam suam ad hoc iter mihi exibuit postque duas horas, quas fere variis sermonibus contrivimus, cum magno favore me dimisit. Cumque relatum fuisset Theod(erico), quod ad Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinalemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal me contulissem, fertur dixisse: “vadat et pro tribus mensibus ibi sibi paret hospitium”. Cum vero audisset sequenti me die rediisse et fuisse me Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinaliThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal gratum et ab illo me statim intromissum atque honorifice susceptum, expalluit dicens: “bonum est, quod aliquis apud istum sacerdotem fortunam habet”. Tertia die reverendissimus dominus Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinalisThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal misit ad me militem istarum terrarum cum insigniis consuetis Ioannes Dans (John Daunce), at least in 1513-1527 private treasurer and treasurer of war in the service of Henry VIII Tudor King of England (BREWER 1862, p. 589-975; MACCULLOCH 1995, p. 87)Ioannem Dans consiliarium et privatum thesaurarium serenissimi Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkIoannes Dans (John Daunce), at least in 1513-1527 private treasurer and treasurer of war in the service of Henry VIII Tudor King of England (BREWER 1862, p. 589-975; MACCULLOCH 1995, p. 87), qui cum octo equis (portabar ego metquintus cum meis superinscribed, in the hand of othercum meiscum meis superinscribed, in the hand of other in conducticiis) me usque ad curiam serenissimi regis conduxit. Quo cum pervenissem, statim mihi camera satis elegans in castello, ubi Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkrexHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York erat, ut me pararem, dabatur. Circumquaque castellum nulla sunt, nisi in duobus miliar(ibus), diversoria et ex penu regio vina et cerevisiae cum aliis hic caeremoniis mihi ferebantur. Deinde, cum iam essem paratus, misit Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkrexHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York alios duos milites pro me, qui me honorifice susceperunt et sic ad quoddam cubile vere regium introducebar, ubi erant primi aulici et domini maiestatem regiam exspectantes, qui me etiam dignis modis exceperunt. Paulopost ex alio cubili Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkrexHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York processit, homo ita formosus, quantum spectat virum, quo numquam vidi formosiorem. Data manu humanissimum et hilarem vultum mihi exibuit et sic me usque ad locum, ubi me audire voluit, perduxit. Exorsus sum salutationem nomine Serenissimae Maiestatis <Vestrae> modis et verbis, quibus potui, optimis ad conciliandum amorem et benevolentiam ab illo rege Maiestati Vestrae Serenissimae, quam, ut est bene doctus et bonas habet litteras, libenter et cum quadam diligentia audivit. Hinc dedi litteras a serenissimo domino Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgFerdinando principe et infante HispaniarumFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg, quas pro me scripsit commendaticias, quibus perlectis per virum Graece et Latine doctissimum Thomas More (Thomas Morus) (*1478 – †1535), English humanist, lawyer and statesman, zealous opponent of the Reformation, trusted councillor to KingHenry VIII Tudor of England, in 1535 charged with high treason for denying the validity of the Act of Supremacy, in the same year beheaded; in 1523 speaker of the House of Commons; 1525 Chancellor of the Duchy of Lancaster, 1529 Lord ChancellorThomam MorumThomas More (Thomas Morus) (*1478 – †1535), English humanist, lawyer and statesman, zealous opponent of the Reformation, trusted councillor to KingHenry VIII Tudor of England, in 1535 charged with high treason for denying the validity of the Act of Supremacy, in the same year beheaded; in 1523 speaker of the House of Commons; 1525 Chancellor of the Duchy of Lancaster, 1529 Lord Chancellor humanissime salutationi Serenissimae Maiestatis Vestrae respondit et se in omnibus tamquam BJ 6557, p. 36r fratri suo carissimo et singularissimo exhibuit, felicissimosque Serenissimae Maiestati Vestrae precabatur in omnibus successus et se in omnibus, quibus posset, esse Serenissimae Maiestati Vestrae commodo decori et ornamento obtulit. Commendaticias Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgserenissimi domini FerdinandiFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg, quamuis haberet gratas, tamen mihi non fuisse necessarias dicebat. Intuitu Serenissimae Maiestatis Vestrae quicquid posset pro me et omnibus servitoribus Maiestatis Vestrae se esse affectissimum asseruit. Inde cf. Dantiscus' envoy's speech Henry VIII Tudor s.l. 1522, before October 12, CIDTC IDT 332oratione prius meditatacf. Dantiscus' envoy's speech Henry VIII Tudor s.l. 1522, before October 12, CIDTC IDT 332 retuli, quomodo Maiestas Vestra Serenissima mihi iniunxisset, si applicare me ad Regnum Angliae in the other hand, on the margin in place of crossed-out ItaliaeItaly (Italia)ItaliaeItaly (Italia)EnglandAngliaeEnglandAngliae in the other hand, on the margin in place of crossed-out Italiae contingeret, ut me omnino ad Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkillius maiestatemHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York conferrem illam inviserem, salutarem atque illi studium et animi Serenissimae Maiestatis Vestrae propensionem, qua illi<us> maiestati afficitur, exponerem, et quod nihil magis gratum iucundum atque ex animi sententia Serenissimae Maiestati Vestrae potuit accidere, quam quod illius maiestas cum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilesacratissima maiestate caesareaCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile mutua coniunctione necessitudine ac vinculo affinitatis se devinxisset, unde cum illius maiestas se cum inclita The Habsburgs, house of Austria domo AustriaeThe Habsburgs, house of Austria , ex qua Serenissima Maiestas Vestra genus maternum duceret, ita firmiter coniunxisset, non posset minus Serenissima Maiestas Vestra illius maiestati, quam Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae celsitudiniCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile affici et quod ob eam rem, si per Angliam mihi esset eundum, illius maiestati omnes fortunae vices Serenissimae Maiestatis Vestrae recenserem et potiores legationis meae causas exponerem. Itaque Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkillius maiestatiHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York ad longum omnes res Turcaicas iuxta instructionem mihi datam, quas videbam tempori competere, et quid nunc cum The Tatars TartarisThe Tatars ageretur, et quomodo Serenissima Maiestas Vestra cum suo toto Poland (Kingdom of Poland, Polonia)regnoPoland (Kingdom of Poland, Polonia) esset in armis declaravi, rogans haec omnia perpenderet, ut vindicandi Europe (Europa), the continentrem ChristianamEurope (Europa), the continent a tanto discrimine, quod nunc instaret, compositis bellis intestinis statueretur aliqua certa ratio, addens omnia, quae ad hanc exhortationem expedire videbantur. Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkIllius maiestasHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York, ut decet optimum principem Christianum, per ipsum suum thesaurarium Thomas More (Thomas Morus) (*1478 – †1535), English humanist, lawyer and statesman, zealous opponent of the Reformation, trusted councillor to KingHenry VIII Tudor of England, in 1535 charged with high treason for denying the validity of the Act of Supremacy, in the same year beheaded; in 1523 speaker of the House of Commons; 1525 Chancellor of the Duchy of Lancaster, 1529 Lord ChancellorThomam MorumThomas More (Thomas Morus) (*1478 – †1535), English humanist, lawyer and statesman, zealous opponent of the Reformation, trusted councillor to KingHenry VIII Tudor of England, in 1535 charged with high treason for denying the validity of the Act of Supremacy, in the same year beheaded; in 1523 speaker of the House of Commons; 1525 Chancellor of the Duchy of Lancaster, 1529 Lord Chancellor diffuse respondit exponens, quod licet esset ceteris Christianis regibus ab infidelibus remotior et tutior, nihilominus in affectu nulli caederet, quo libenter videret, ut furor ille infidelium reprimeretur, sed ad hoc per Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyregem GalliaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy, qui in medio BJ 6557, p. 36v Christianitatis perniciosior foret The Ottoman Turks (Turcae) TurcisThe Ottoman Turks (Turcae) , non daretur aditusadytus in the other hand, written over auditusauditusaditus orig. adytusaditusaditus orig. adytusaditusadytus in the other hand, written over auditus. Multa praeterea fuerunt dicta de The French GallorumThe French perfidia foederum fractione et de tot illatis iniuriis et conclusum, quod Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkillius maiestasHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York semper huius fuerit voluntatis, ut regnis periclitantibus subveniretur, et adhuc in hoc perseveraret proposito, modo conatus et ambitio Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyGallorum regisFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy, quae totum Europe (Europa), the continentorbem ChristianumEurope (Europa), the continent iam a multis annis infecerunt tot bellis, e medio possit tolli, et quod pro Serenissima Maiestate Vestra et illius nepote serenissimo Louis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foixrege HungariaeLouis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foix omne id velit facere semper, quod mutua coniunctio fraternus amor et benevolentia deposceret. Post hoc responsum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkillius maiestatemHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York rogabam, ut mihi liceret eam seorsum absque arbitris alloqui. Ad quod Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkmaiestas suaHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York valde humaniter consensit et accepta manu mea prope ad fenestram mecum divertit. Proposui Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkillius maiestatiHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York, quibus indignissimis modis Serenissima Maiestas Vestra, per dominum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magistrum generalemAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) lacessita, coacta fuerit contra ipsum dominum magistrum hoc bellum nuper praeteritum suscipere, et omnia, quaecumque potui pro mea tenuitate, et etiam, quae scivi incipiens a multis annis de his, quae inter Serenissimam Maiestatem Vestram Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryordinemTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century et magistrum generalem hucusque se obtulerunt, disserui. Illa, quae mihi Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkillius maiestasHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York desuper respondit, quia sunt secretiora, papyro orig. papiropapyropapyro orig. papiro incluso ms. inclusae(!) inclusoincluso ms. inclusae(!) commisi. Ex his cognoscet, quibus adhuc insidiis contra Serenissimam Maiestatem vestram laboratur. Tandem me Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkmaiestas suaHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York manu bis data et genu, ut hic moris est, flexo cum magna gratia et aspectu hilari a se dimisit et ad honorem Serenissimae Maiestatis Vestrae rursus me ad cameram, ex qua fui eductus, honorifice conducere iussit. Unde iterum calcaria pedibus nectens cum Ioannes Dans (John Daunce), at least in 1513-1527 private treasurer and treasurer of war in the service of Henry VIII Tudor King of England (BREWER 1862, p. 589-975; MACCULLOCH 1995, p. 87)eodem militeIoannes Dans (John Daunce), at least in 1513-1527 private treasurer and treasurer of war in the service of Henry VIII Tudor King of England (BREWER 1862, p. 589-975; MACCULLOCH 1995, p. 87), cum quo hinc exivi, per XXVII miliaria Anglica in hoc meum London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondiniLondon (Londinium), city in England, on the Thames river hospitium fui reductus. Huc rediens contraxi notitiam et familiaritatem cum oratoribus caesareae maiestatis. Unus ex Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) est episcopus Bagodiensis et Clivensis, alter est bailiff of Ghent 1522 envoy of emperor Charles V to king of England Henry VIIIFlandrensis magnus balivus Gandavensisbailiff of Ghent 1522 envoy of emperor Charles V to king of England Henry VIII, uterque bene doctus, et qui me magna prosecuti sunt benevolentia. Hi consuluerunt mihi, ut ad portum Anglicum Plymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, DevonPlamoerPlymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, Devon hinc ducenta miliaria Anglica me BJ 6557, p. 37r conferrem et in Novembre, qui mensis siccior est, Atlantic OceanmariAtlantic Ocean me crederem in tribus diebus cum secundo vento. Inde in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) navigatur et omnes postae per hanc viam, quia aequor est spatiosum et minus ibidem a The French GallisThe French periculi traducuntur. Sed hic iterum opus, hic labor est sexaginta ducatos ad minus, ut ipsi dicunt, navis ibi p(otes)t conduci, si aliqua ibidem iam ad navigandum instructa non reperitur. Quantum iterum mihi de his quadringentis, quos ex Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium mecum tuli, remanebit superinscribedremanebitremanebit superinscribed, levis est calculus: hoc tempore vix trecenti ducati mihi restant. Omnia haec gratiae et incomparabili prudentiae Serenissimae Maiestatis Vestrae humiliter commendo. Decrevi itaque cras iterum cum sex equis conducticiis hinc solvere et omnem operam atque laborem impendere, ut eo celerius Deo bene favente Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) attingam. Utque ad illum Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)de SchonbergDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) redeam: postquam certum habuit, quod cum tanto honore ad Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkMaiestatem RegiamHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York essem perductus, fertur ingemuisse et dixisse: “vadat, ego sequar a longe, nondum habet omnia, quae vult” et secutus est me, sed illum neque in via, neque in aula regis vidi. Dicitur Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)hicDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) hospiti solvisse centum quinquaginta nobiles, faciunt 225 ducatos, et quod alias multam pecuniam exposuerit, et inter secretarios et aulicos officiales, ut sibi favores emeret, distribuerit, et quod, cum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkregiHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York valedixisset, recta sit in ScotlandScociaScotland profecturus. Post meum huc adventum nemo Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)eumDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) vidit sic, ut ante, laetum et tam superinscribedtamtam superinscribed grandia verba sonantem, reddetque eum in animo demissiorem, cum audiet in aula, quod videntibus omnibus ad quartam partem horae et ultra Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkmaiestas regiaHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York mecum sit locuta, et quod tam humaniter me audierit et tractaverit, neque poterit scire, quid rex mecum et ego cum illius maiestate fuerim locutus. Dabit tamen, ut est geswind, operam. Est hic quidam mercator Gdanensis Georgius Hasse merchant of GdańskGeorgius HasseGeorgius Hasse merchant of Gdańsk, qui est hic in domo mercatorum senior. Illi Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxonyrex DaciaeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony superiori anno 40 stamina panni Londinensis recepit et, cum sciret, quod Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)TheodericusDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) in magna esset illius regis gratia, rogavitque eum, quod, si posset efficere superinscribedquod, si posset efficerequod, si posset efficere superinscribed, ut panni recepti restituerentur, satis commodo munere illum donare promisit. BJ 6557, p. 37v Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)IlleDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) respondit: “si tu volueris illustrissimo domino meo Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magistro generaliAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) iuramentum fidelitatis ut illius subditus praestare, sine munere tibi panni reddentur, si essent mille stamina”. Inquit Georgius Hasse merchant of Gdańsksubditus Serenissimae Maiestatis VestraeGeorgius Hasse merchant of Gdańsk: “numquam ex me facies proditorem”. cf. Cic. Fin. 5 61 quanta studia decertantium sunt! quanta ipsa certamina!; Cic. Sen. 76; Cic. Off. 1 56; Cic. Att. 2 18 3; Tac. Ann. 3 50 si Studia illi ut plena vaecordiae, ita inania et fluxa sunt; nec quicquam grave ac serium ex eo metuas qui suorum ipse flagitiorum proditor non virorum animis sed muliercularum adrepit. Haec sunt Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illiusDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) studiacf. Cic. Fin. 5 61 quanta studia decertantium sunt! quanta ipsa certamina!; Cic. Sen. 76; Cic. Off. 1 56; Cic. Att. 2 18 3; Tac. Ann. 3 50 si Studia illi ut plena vaecordiae, ita inania et fluxa sunt; nec quicquam grave ac serium ex eo metuas qui suorum ipse flagitiorum proditor non virorum animis sed muliercularum adrepit. , his technis, quibus nihil efficere potest, laborat. Fertur etiam ebrius, ut fere semper est, inter mercatores hic gloriasse, quod sciret aliquod, quo brevi velit esse in summa Serenissimae Maiestatis Vestrae gratia, et quod nunc Maiestas Vestra esset Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illiDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) infestissima, sed paulo post deberet alia de illo esse Serenissimae Maiestatis Vestrae aestimatio. Haec ideo ita diffuse Serenissimae Maiestati Vestrae descripsi, ut Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illeDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) et Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryilli, qui eo utunturTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century, melius a Maiestate Vestra noscantur. Nova, quae hic habentur, pauca sunt. Misit huc Adrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 Popenovus pontifex RomanusAdrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 Pope brevia hortando Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinalem EboracensemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal, ut apud serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York pro concordia cum Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyGallorum regeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy laboraret, de qua, ut intelligo, nihil adhuc est futurum. Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkRex AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York a suis ingentem pecuniarum summam est habiturus, qua triginta mensibus hoc bellum producere potest, et omnia pro venturo vere contra The French GallosThe French tam a Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, quam a rege Angliae instruuntur. Exercitus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkregisHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York sunt in France (Gallia, Francia), the kingdomGalliaFrance (Gallia, Francia), the kingdom et ingentia damna praesertim igne faciunt. The French GalliThe French obequitant vagantes et ad praedas discurrentes, plurimos trucidant. Nuper, dum caesariani cum regiis obsidionem ante Hedvigem[1] solvissent, The French GalliThe French insequentes plusquam trecentos equites et pedites interemerunt. Fit, quod in his rebus fieri est solitum. Alia hoc tempore digna notitia Serenissimae Maiestatis Vestrae se non offerunt. Quae vero inter eundum et in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) habebuntur, Deus omnipotens faciat, ut ea ex Hispania cum primis Serenissimae Maiestati Vestrae describere valeam. Cui me humillime commendo.

17IDL 6568     Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, London, 1522-10-12 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 6227
18IDL 6227 Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Plymouth, 1522-10-29


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 39r-41v
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 59, s. 261-269
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 21, s. 40-43

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 17-18

Publikacje:
1POCIECHA 2 s. 533-534 (ekscerpt)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BJ 6557, p. 39r

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannes DantiscusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland orator apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarem Carolum QuintumCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)Petro TomiczkiPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) episcopo Przemisliensi, Poland (Kingdom of Poland, Polonia)Regni PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia) vicecancellario

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiosissime.

Post humillimam servitiorum meorum commendationem.

Ex London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinoLondon (Londinium), city in England, on the Thames river 1522-10-12XII huius1522-10-12 propter celeriorem postae recessum de multis, quae erant scribenda, BJ 6557, p. 39v pauca cf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI London, 1522-10-12, CIDTC IDL 6568, letter lostscripsicf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI London, 1522-10-12, CIDTC IDL 6568, letter lost. Unde in praesentia longis logis cogor esse morosior et cum Dominatione Vestra Reverendissima non secus, ac si coram essem una cum illis, qui omnes meas actiones viderunt, ingenue loqui. Accipiet, ut opinor, Dominatio Vestra Reverendissima pro sua in me gratia omnia in meliorem partem. Reverendissima Dominatio Vestra, quae fortunis meis plurimum favet, libenter mihi opitularetur, ut secundum longam meam servitutem et merita res meae meliorem haberent condicionem, quod multis et liquidis argumentis iam dudum cognovi. Hinc est, quod ante tres annos missus fui ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile in Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) et nunc illac iterum, non quod ad huiusmodi legationes obeundas essem aptus aut idoneus, et quod propter rerum agendarum peritiam, quam in me nullam esse scio, viderer rebus tam arduis esse sufficiens, sed quia sic Dominatio Vestra Reverendissima voluit, illa pro me fidem dedit, et non mihi, sed illi creditur. Unde si quid per me esset delictum aut omissum, in Dominationem Vestram Reverendissimam omnia retorquerentur, quae talibus oneribus ferendis parem me esse maiestati regiae persuasit. Cogor itaque continue duplici cura angi - de me ipso in primis, ut diligenter et fideliter ea, quae mihi commissa sunt, agam, deinde aestimationi, quam de me Dominatio Vestra Reverendissima pro sua in me gratia concepit non satisfaciam solum, verum etiam illam augeam, ad utrumque quantum pro mea tenuitate totis viribus eniti possum. Datur a me opera et dabitur sedulo Deo Optimo Maximo duce sic, quod Dominatio Vestra Reverendissima nullam propter me habitura sit difficultatem. Nihilominus tamen, ut possit illis Dominatio Vestra Reverendissima, apud quos male audio, si forsan de expensis aut aliis rebus me calumniari velint, respondere, calculum de viatico ponam. Ex Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaVilnaVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania 1522-05-16XVI Maii1522-05-16 exivi a Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestate regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria octo florenos habens pro expensis et veni 1522-06-01prima Iunii1522-06-01 Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland, ubi propter festa Penthecostes octo diebus, ut me cum vestibus et equis ad hoc iter struerem, sum immoratus. Accepi a domino Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)BonarJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) quadringentos ducatos Hungaricales in auro, quos tamen, impensis prius meis tam de servitio, quam de annuo pecuniis, integros mecum non tuli. Nona Iunii cum sex equis bonis et cum meis honeste vestitus, quemadmodum et ipse dominus BJ 6557, p. 40r thesaurarius et dominus Jan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298)BonarJan Boner (†1523), merchant, banker, supplier to the Cracow royal court, financial agent of King Sigismund I Jagiellon; 1498-1523 Cracow town councillor; 1515-1523 salt mine supervisor in Cracow; 1522-1523 wielkorządca of Cracow (NOGA, p. 299; PSB 2, p. 297-298) viderunt superinscribedvideruntviderunt superinscribed Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviaCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland versus Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennamVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river exivi et perveni a Vienna per Salzburg, city in northwestern Austria, on the Salzach RiverSalczburgamSalzburg, city in northwestern Austria, on the Salzach River, Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurubergamNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria, Ulm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River DanubeUlmamUlm (Ulma), city in Germany, Baden-Württemberg, on the River Danube, Mayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of GermanyMagunciamMayence (Mainz, Moguntia), city in western Germany, seat of the Prince-Elector Archbishops of Mayence, primates of Germany, Cologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine riverColoniamCologne (Köln, Colonia, Colonia Agrippina), city in western Germany, on the Rhine river et Aix-la-Chapelle (Aquisgranum, Aachen), city in Germany, 65 km W of CologneAquisgranumAix-la-Chapelle (Aquisgranum, Aachen), city in Germany, 65 km W of Cologne usque Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiamAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium 1522-08-22XXIII Augusti1522-08-22. Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumIllicAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium usque ad 1522-09-18XVIII Septembris1522-09-18 ulteriorem Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria instructionem exspectabam et hactenus trecentos ducatos Hungaricales in auro expendi una cum pecuniis pro meis equis, quos ibidem propter longiorem moram et graves expensas vendidi.

De istis trecentis ducatis, ductoribus per Germany (Germania, Niemcy)GermaniamGermany (Germania, Niemcy) de salvo conductu et pro navigiis per Rhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North SeaRhenumRhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North Sea (Deum ingenue testor) plus quam sexaginta ducatos solvi. Ex Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium mecum tuli de priore viatico centum et de novo ibidem mihi numerato ducentos sexaginta sex, et quos a The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarisThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries in mutuum accepi triginta quattuor ducatos. Cum his 400 ducatis in curribus per Flanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in FranceFlandriamFlanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in France perveni usque Calais (Caletum), city in northern France, on the English ChannelCaletum seu CalisiumCalais (Caletum), city in northern France, on the English Channel et exposui de illis pro vectura et expensis viginti quinque, de Calis pro navi X usque Sandwich (Sandovicus), harbor in southeastern England, KentSandwigSandwich (Sandovicus), harbor in southeastern England, Kent, inde pro equis et expensis usque London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinumLondon (Londinium), city in England, on the Thames river XIII. Ex London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinoLondon (Londinium), city in England, on the Thames river eundo ad Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinalem EboracensemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal XV miliaria et ad Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkregemHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York XXVII et redeundo pro equis conducticiis et expensis XVI ducatos. In London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinoLondon (Londinium), city in England, on the Thames river cogebar mihi et servis pro instante hieme et maris traiectione vestes parare duplices. In simplicibus exivimus, credebam enim me ante hiemem reversurum, et exposui pro vestibus 24 ducatos. In hospitio ibidem solvi hospiti XVIII ducatos. Ex London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinoLondon (Londinium), city in England, on the Thames river usque huc Plymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, DevonPlemoriamPlymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, Devon pro equis conducticiis X nobilia, faciunt XV ducatos et pro expensis mihi et illis equis una cum rustico, qui illos ad reducendum sequebatur XVI nobilia, faciunt XX4 ducatos, exposui.

cf. Verg. A. 10.175 Interpreti hominumcf. Verg. A. 10.175 seni et istarum regionum bene experto dedi ducatos XV, pro nave, quam hic satis parvam ex PortugalPortugaliaPortugal inveni, usque in Castile (Castilla, Castilia), kingdom on the Iberian Peninsula, together with the Crown of Aragon formed the foundation of the Kingdom of Spain CastiliamCastile (Castilla, Castilia), kingdom on the Iberian Peninsula, together with the Crown of Aragon formed the foundation of the Kingdom of Spain XX ducatos, pro commeatu ad navem decem et plures, nam omnia nondum sunt parata, et exspectamus qualibet hora prosperum ventum. Ex hospitio viginti ducatis me non absolvam. De his itaque quadringentis, quos ex Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium habui, vix mihi restabunt 190. Nusquam gentium brevi tempore plus exposui, quam BJ 6557, p. 40v hic in EnglandAngliaEngland. Interrogentur hi, qui hic fuerunt, praesertim magnificus dominus Jan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209)comes de TarnowJan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209), ille dicet, quam mali hic sint homines et parvae fidei et quam gravis sit moneta. Quicquid hic debet emi, etiam de rebus levioribus, stoter est, qui nobiscum magis facit quam tres grossos. Haec omnia, sic ut se habuerunt et nunc habent, in ipsa veritate Dominationi Vestrae Reverendissimae descripsi. Quod si quicquam in his sycophantiose vel ab ipsa veritate alienum scribo, mihi ipsi imprecor, ut ipsa cf. Vulg. Io 14 6 Dicit ei Jesus: Ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me veritas, quae Deus estcf. Vulg. Io 14 6 Dicit ei Jesus: Ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me , me numquam redire permittat. Poterit me in his omnibus, si quisquam esset, qui me calumniarentur, confidenter usque ad meum reditum Dominatio Vestra Reverendissima tueri. Ego nihil lucri facere in hoc itinere cogito, quod tamen ante me aliqui fecerunt et inde nunc sunt domini, hoc summopere cupio, quod cum honore Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaserenissimi domini meiSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria citra meum commodum, ea quae mihi credita et commissa sunt, pro illius maiestatis voto possem exsequi. Et quo id celerius possit fieri, nulla difficultas, nulla tempestas, nulla hiems, nullum manifestum vitae discrimen, nulla denique maria me remorabuntur.Proinde Dominatio Vestra Reverendissima hunc meum calculum bene perpendat, et si qua fides in me est, fidem illi habeat, respectu nostrarum partium non possit esse nisi falsus, sed quantum ad istas regiones ab his, qui hic fuerunt, facile habebit con in the other hand, on the margin in place of crossed-out asasconcon in the other hand, on the margin in place of crossed-out assensum. Velim quod levioribus impensis omnia possint fieri, saepe etiam velim, quod quisquam alius hic esset, cui magis crederetur, praesertim de his, qui composito vultu multa ad tabulam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria ineptiunt, cf. Ov. Fast. 1 480-481 siste, precor, lacrimas, ista ferenda tibi est. Sic erat in fatis, nec te tua culpa fugavit sed sic mihi est in fatiscf. Ov. Fast. 1 480-481 siste, precor, lacrimas, ista ferenda tibi est. Sic erat in fatis, nec te tua culpa fugavit .

Mitto iterum Dominationi Vestrae Reverendissimae easdem ciphras, quas misi superioribus diebus ex Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium, si forte priores non essent redditae, ut cum ex aula Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, ea quae secretiora sunt scripsero, per has tutius ad manus Dominationis Vestrae Reverendissimae perveniant. In litteris annexis, quas ad sodalem meum dominum Nikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of LivoniaNicolaum NibsthiczNikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia scripsi, non suspicetur Dominatio Vestra Reverendissima, quia graves sunt, quod in eis sit aurum. EnglandAngliaEngland non auri, sed stanni et plumbi ferax est, misi Nikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of LivoniailliNikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia effigiem meam fusam, quam quidam Germanus dudum mihi adhuc in aula Maximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugalcaesaris MaximilianiMaximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal notus in ligno exsculpsit et inde formam confecit, in quam multae possunt fundi. Effudi hic BJ 6557, p. 41r profecto multum auri in butyro et carne in magnis portionibus cocta, ut patriae hic mos est et in densa cerevisia misere vivens. Nihil magis metuebam, quam ne in aliquam aegritudinem inciderem, praesertim propter pisces, qui hic, ut alia omnia, male coquuntur. Istae hactenus fuerunt voluptates meae et nunc scribendo non possum non aliquo metu corripi, audio, quae murmura, audio, quos tumultus Atlantic OceanmareAtlantic Ocean excitat et cras forsan, si paululum nobis ventus aspiraverit, sumus navigaturi. Quicquid erit, superanda omnis fortuna ferendo est et eundum, quo sors, quo fatum resque Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriadominiSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria vocant. Multa sunt, quae me ut hominem anxium faciunt, multa sunt etiam, quae me consolantur.

Utque de rebus meis in hoc alio mundo curam adhuc habere videar, Dominationi Vestrae Reverendissimae humiliter supplico dignetur litteris suis ecclesiam meam reverendissimo domino Jan Konarski (*1447 – †1525), 1494 Cracow canon; 1496 provost at the collegiate chapter of St. Michael at the Crown castle; 1503-1524 Cracow bishop (PSB 13, p. 458-461)Cracoviensi episcopoJan Konarski (*1447 – †1525), 1494 Cracow canon; 1496 provost at the collegiate chapter of St. Michael at the Crown castle; 1503-1524 Cracow bishop (PSB 13, p. 458-461) commendare, ne The Goths GuthonesThe Goths , quemadmodum coeperunt, violentias et iniurias, in mea absentia illi inferant digneturque efficere, ut hae litterae annexae ad praepositum Curoviensem perveniant, cui omnem curam domesticam commisi, ne illi, quos apud Gołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537ecclesiamGołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537 reliqui, e vivis me decessisse aestiment. De ecclesiis etiam parochialibus Gdanensi et Marienburgensi, si contigerit illarum aliquam vacare, quaeso mei non obliviscatur. Meminit Dominatio Vestra Reverendissima, quod ad utramque exspectativas habeo. De gubernatione Gołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537villae GoląbieGołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there in the years 1521-1537, pro qua dudum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria rogavi, si casus talis inciderit, humiliter rogo, mei memoriam habeat. Haec de rebus domesticis hactenus, ut ad istas, quas nunc ago, redeam.

Ex calculo posito Dominatio Vestra Reverendissima intellexit, quantum mihi ex omni viatico reliquum est, et ex prioribus meis cf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI London, 1522-10-12, CIDTC IDL 6568, letter lostlitteriscf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI London, 1522-10-12, CIDTC IDL 6568, letter lost, quod ex Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) nequaquam ante mensem Martium navigare possum, ad quem quinque menses restant. Cum itaque Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria voluit, quod omnino Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile sequerer, intercedat pro sua in me gratia Dominatio Vestra Reverendissima ad illius maiestatem, ut cum honore rebus Deo favente bene confectis et citra illius maiestatis regiae lenitatem redire valeam.

Alia, quae se post novissimas meas ex London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinoLondon (Londinium), city in England, on the Thames river cf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI London, 1522-10-12, CIDTC IDL 6568, letter lostlitterascf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI London, 1522-10-12, CIDTC IDL 6568, letter lost obtulerunt, et quibus modis Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)Theodericus de BJ 6557, p. 41v SchonbergDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) a serenissimo Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkrege AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York fuit absolutus, ex cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon [Plymouth], [ca. 1522-10-29], CIDTC IDL 6226litteriscf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon [Plymouth], [ca. 1522-10-29], CIDTC IDL 6226 ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria intelliget.

Cum adhuc essem London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondiniLondon (Londinium), city in England, on the Thames river, venit quidam secretarius Adrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 PopepontificisAdrian VI (Adriaan Florenszoon Boeyens) (*1459 – †1523), 1522-1523 Pope, qui dominum Erazm Ciołek (*1474 – †1522), Polish humanist, diplomat, patron of the arts and orator; 1503-1522 Bishop of Płock (PSB 4, p. 81-82)episcopum PlocensemErazm Ciołek (*1474 – †1522), Polish humanist, diplomat, patron of the arts and orator; 1503-1522 Bishop of Płock (PSB 4, p. 81-82) mortuum fuisse Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See asseruit. Quod si sic est, malam fecit commutationem: pro pilleo rubro, quem tot conatibus ambiebat, mortem accepit. Requiescat in pace.

Quod hoc tempore nulla nova, quae certa essent, habentur, causa est, quod in dies postae tam ex Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania), quam etiam ex partibus inferioribus Germany (Germania, Niemcy)GermaniaeGermany (Germania, Niemcy) exspectantur et hic est una navis pro postis reposita, cum qua ego ivissem, sed quia multa petebant illius rectores et postarium praestolantur, cuius adventus adhuc est incertus, vadam pro levioribus pecuniis in nomine Domini propinquius ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, sed longiore tractu per Atlantic OceanmareAtlantic Ocean cum ista navicula Portugalensi in Castile (Castilla, Castilia), kingdom on the Iberian Peninsula, together with the Crown of Aragon formed the foundation of the Kingdom of Spain CastiliamCastile (Castilla, Castilia), kingdom on the Iberian Peninsula, together with the Crown of Aragon formed the foundation of the Kingdom of Spain . Et iam, quod Deus Optimus Maximus bene vertat, parati sumus, bonum tempus et secundum ventum omni hora exspectamus. Commendo me humillime Dominationi Vestrae Reverendissimae ut domino meo gratiosissimo et rogo absentis sui servuli per occasionem rationem habeat.

Datum ex Plymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, DevonPlemoriaPlymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, Devon oppidulo in finibus Englandregni AngliaeEngland versus occidentem, XXIX Octobris anno Domini MDXXII-o.

19IDL 6226 Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, [Plymouth], [ca. 1522-10-29]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 38r-39r
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 20, s. 38-40
3regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 15v-16v

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BJ 6557, f. 38r

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannes DantiscusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland orator apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileCaesarem Carolum QuintumCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundo Primo regi PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Serenissime Rex et Domine, domine clementissime.

Praecipua causa, cur sine creditivis reverendissimum dominum Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinalem EboracensemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal et serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York accedere ausi, fuit, ut ms. et(!) utut ms. et(!) quid Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)ille de SchenbergDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) hic tanto tempore molitus fuisset, intelligerem. Ex Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinaldomino cardinaliThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal parum accepi, omnia a Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkserenissimo domino regeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York, qui ingenue, postquam me seorsum audisset, mihi in hunc sensum cuncta retulit. In primis, ut est profecto bene doctus, dixit, quod non bene loqueretur Latine, scribere quidem posset aliquid, quia usum dicendi non haberet, nihilominus velit dare operam, et „Enitar”, inquit, „quod me intelligetis. Quae dixistis pro Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriadomino vestroSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, libenter audivi, cupiebam dudum in hac causa ab aliquo vestrarum partium reddi certior, nihil ego umquam audivi diversius, quam quod vos et Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)nuntiusDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) de Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland proposuit. Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)QuiDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) huc venit cum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et sine intermissione et caesarem et me molestabat, qui eo tempore aliis gravioribus rebus fueramus occupati. Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileCaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, quam diu hic erat, novit Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illumDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) moris suspensum agere et mihi tandem eum hic reliquit. Continue, quando Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illiDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) ad me dabatur accessus, contra Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriadominum vestrumSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria conquerebatur et in scriptis multa obtulit, quae ego aliis intentus aliis commisi. Rogavit a me subsidium[1] Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)principi suoAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) et Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryordiniTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century aliquoties contra Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriadominum vestrumSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria et multa mihi promittebat” (ridendo hoc Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkillius maiestasHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York protulit) „et me hortabatur, quia essem defensor ecclesiae generalis, quod ex debito illi adesse deberem, dicens quoddam factum esse compromissum ad arbitros, quod Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriarex vesterSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia) non teneret neque indutias factas, sed gravibus iniuriis et violentiis subditos BJ 6557, f. 38v domini sui premeret, et nihil in indutiis contentum observaret, igitur hoc arbitramentum cum compromisso cogerentur abicere et rebus suis tempestive consulere, ne funditus a Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriarege PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria destruerentur. Et multas etiam prius non auditas crudelitates de domino vestro recensuit. Arbitros etiam habuit suspectos, videlicet Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, quod esset amicus et consanguineus Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriadomini vestriSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, ideo in hac causa non possent pati arbitramentum et quaerere contra dominum vestrum per totam Christianitatem subsidia. Impulsabat me istis querelis saepius, tandem, cum ulterius molestiam hanc ferre non possem, respondi illi: Quid tu vis, quod ego contra fratrem et meum bonum amicum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregem PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, qui est cum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile confoederatus noster, deberem sine causa superinscribed, in the hand of othercausacausa superinscribed, in the hand of other armis contendere? Quid ad me ista causa? Sumne ego in ea iudex? Tu dicis pro Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)tuo dominoAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), audi alteram partem. Quid tu me vis inducere, ut contra Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregem amicumSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria debeam arma sumere? Sic Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illumDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) reliqui et cum sua expeditione eum ad Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalmeum cardinalemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal remisi. Bonum tamen esset, domine orator, ex quo, ut vos mihi retulistis, tot hostibus infidelibus Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriadominus vesterSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria saeptus est, quod cum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)istius dominoAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) concordiam iniret. Libenter ad hoc, si possem, iuvamen praestarem. Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaDominus vesterSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria mihi est amicus, The Hohenzollerns marchiones BrandeburgensesThe Hohenzollerns etiam sunt amici, velim, quod bene convenirent.”

Respondi illius maiestati deberet conicere, cuius esse animi Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dominus magisterAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), cum prius de alto et basso in Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile

unknown_temp
arbitrosCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile

unknown_temp
, quos nominabam, compromisisset, ab illis rursus velit deficere et Christianos reges contra dominum meum, qui Christianitatis esset propugnaculum, concitare, cum illorum religio longe aliter disponat, et quod Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryordo etiam istorum fratrumTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century prius fuisset in EnglandAngliaEngland, sed propter dissensiones, quae per eos in regno semper erant, fuerant expulsi. Et protuli consilium Henry VI of Lancaster (*1421 – †1471), 1422-1461, 1470-1471 King of England, 1422-1453 King of France (disputed); son of Henry V of Lancaster and Cathrine de Valois (daughter of king of France Charles VI)regis Angliae Henrici SextiHenry VI of Lancaster (*1421 – †1471), 1422-1461, 1470-1471 King of England, 1422-1453 King of France (disputed); son of Henry V of Lancaster and Cathrine de Valois (daughter of king of France Charles VI), qui genitori Serenissimae Maiestatis Vestrae, divo olim Kazimierz IV Jagiellon (*1427 – †1492), 1447-1492 King of Poland, 1440–1492 Grand Duke of Lithuania; son of Władysław II Jagiełło and Zofia HolszańskaCasimiro regiKazimierz IV Jagiellon (*1427 – †1492), 1447-1492 King of Poland, 1440–1492 Grand Duke of Lithuania; son of Władysław II Jagiełło and Zofia Holszańska, cum primum in Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland bellum cum eis gereret, scripsit, si velit in suis terris pacem habere, ut Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryillos fratresTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century omnes expelleret et funditus eradicaret[2].

„Poterat hoc fieri,” respondit Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkrexHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York, „tamen melior esset pax, quam bellum,” et mul BJ 6557, f. 39r tos alios utrimque sermones. Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkIllius maiestatemHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York rogavi, ne frivolis querelis contra Maiestatem Vestram deinceps crederet, et quod non aliam de Serenissima Maiestate Vestra haberet aestimationem, quam quae de iusto et bono Christiano principe haberi debet. Respondit „Ego aliam non habeo, sed illi nihilominus conqueruntur” et conclusit „Sciatis, si quid ego possum pro Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriadomino vestroSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, omnia sum libenter facturus”. Et sic me, ut in litteris descripsi, dimisit.

Ex his Serenissima Maiestas Vestra potest perspicere, quae nova molimina Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magisterAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) habeat. Hactenus ab Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)illoAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) nulla fides est servata, et si sub istis indutiis aliquid technarum possit committere, arbitraretur se Deo praestare obsequium. Meum non est, qui sum rudis et nullius intellectus, in his rebus consulere. Serenissima Maiestas Vestra pro sua incomparabili prudentia bene omnibus providebit. Ego vero Deo duce, dum sospes ad maiestatem caesaream pervenero, efficiam, ut haec omnia sciat. Interea velim, si Maiestati Vestrae Serenissimae consultum videretur, ut serenissimus Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkAngliae rexHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York litteris Sacratissimae Maiestatis Vestrae de his, quibus falso est insimulata, clarius edoceretur. Haec ita apud serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York sunt acta et hoc responsum et haec fere verba in forma, quantum memini, mecum locutus est. Hinc omnia, quae Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dominus magisterAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) cum suo istarum machinarum structore in pectore habet, intelliget Serenissima Maiestas Vestra. Cui me iterum humillime commendo.

20IDL 6225 Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Plymouth, 1522-11-10


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 41v-45r
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 60, s. 271-282
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 22, s. 43-47

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 19-20

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BJ 6557, f. 41v

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannes DantiscusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland orator apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarem Carolum QuintumCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundo Primo regi Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia)Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria.

Sacratissima Maiestas Regia et Domine, domine clementissime. Post humillimam perpetuae meae servitutis commendationem.

Ex London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinoLondon (Londinium), city in England, on the Thames river primaria Englandregni AngliaeEngland civitate 1522-11-12XII huius mensis1522-11-12 diffuse omnia, quae apud serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York et apud reverendissimum dominum Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinalem EboracensemThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal egerim, cum omnibus domini Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)magistri generalisAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) BJ 6557, f. 42r moliminibus, quae per Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)Theodericum de SchonbergDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) struit, cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon London, 1522-10-12, CIDTC IDL 5806descripsicf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon London, 1522-10-12, CIDTC IDL 5806. Ex his intelliget, quatenus indutiis Thorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueThoroniaeThorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League confectis fidendum, et quid Teutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th centuryfratres istiTeutonic Order (Order of Brothers of the German House of Saint Mary in Jerusalem, Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Hierosolymitanorum), military order founded at the end of the 12th century praetendant. Omnia extrema temptantur, et nihil, quo conceptis dolis et insidiis satisfactum iri possit, contra Deum fidem et honorem praetermittitur. Non ambigo, quin Sacratissima Maiestas Vestra pro sua incomparabili prudentia fortes obices machinis huiusmodi in glacie fixis opponet. In novissimis meis litteris per totum fere de Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)Daedalus DedaloDaedalus illo Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)domini magistriAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) fabula narrabatur utque illam aliquando absolvam, illic rursus incipiendum est, ubi imperfectam reliqui.

Conveni in London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinoLondon (Londinium), city in England, on the Thames river interpretem, qui cum Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illoDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221), postquam ego ad serenissimum Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York iveram, se etiam illac contulit; ille mihi omnia, quomodo a rege susceptus et expeditus fuerat, recensuit. In primis mihi referebat, quod inter eundum in quodam oppidulo, nolens recta ad curiam Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkregisHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York ire, reditum meum praestolabatur; et cum esset in fenestra, casu evenit, quod cum illa pompa, ut prius scripsi, illius hospitium praeterirem; a me tamen non fuit visus. Et cum quidam cum Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)eoDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) stans interrogaret, quis esset, qui sic cum pompa a Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkregeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York reduceretur, respondit Germanice „es sein Polekchen”. Et cum ille instaret et plura de me quaesivisset, non dedit illi responsum et tandem maestus et tacens per totam cenam sedit. Altero die quaerens opportunitatem, ut Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkregemHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York alloqueretur, tempore prandii se ad aulam intrusit, et cum rex egrederetur, fecerat quaedam verba Latina vehementi sermone satis diu coram rege, qui Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illiDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) nihil aliud quam data manu dixit „Vale” et ad mensam se contulit. Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)Bonus inde virDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) furia quadam percitus ex aula properabat. Erant ibi aliqui de officialibus, quos muneribus sibi devinxerat. Rogarunt Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)eumDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221), ut cum illis pranderet, quod torvo, ut est, vultu recusavit, et ad equos abiit recta in ScotlandScotiamScotland, et deinde ad Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxonyregem DaciaeChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony iturus. Ista fuit tota Dietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221)illius architectiDietrich von Schönberg (*1484 – †1525), fell in the battle of Pavia ; 1515-1524 diplomat and advisor in Grand Master's Albrecht von Hohenzollern service, as his envoy, he held the talks at the imperial, English and Danish courts in order to get help against Poland; in 1517 was negotiating with Moscow for an anti-Polish alliance, in 1524 he entered the service of the French King Francis I (BORAWSKA 1984, p. 99, 117; SACH, p. 239-292; POCIECHA 2, p. 219-221) a serenissimo Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkrege AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York absolutio. In London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinoLondon (Londinium), city in England, on the Thames river vero ab hospite absolvi non poterat, nisi vendita catena orig. cathenacatenacatena orig. cathena aurea, quae trecentos ducatos continebat. De istis paucos pro ulteriori viatico secum tulit et Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkregiHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York et Thomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinalcardinaliThomas Wolsey (*ca. 1471 – †1530), 1514-1530 Archbishop of York; 1515-1529 Lord Chancellor of England; 1515 elevated to cardinal atque BJ 6557, f. 42v omnibus The English (Angli) AnglicisThe English (Angli) imprecabatur. Antequam tamen London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinumLondon (Londinium), city in England, on the Thames river exiret, non potuit sibi temperare, quin moribus suis furiosis uteretur. Ante hospitium, in quo fuerat, erant arma seu insignia domini probably Jan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209)comitis de Tarnowprobably Jan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209) et nobilium, qui eum comitabantur, affixa. Quae iussit cultellis scindi et destrui; et cum hoc illius servi facerent, quaesitum est ab eis, cur picturas lacerarent. Responderunt written over ititerunterunt written over it, quod nullus Polonorum esset dignus, ut aliquod insigne ferret, et multa alia, quae tamen illi a plerisque magis ad insaniam, quam ad industriam, de qua plurimum gloriatur superinscribedgloriaturgloriatur superinscribed, sunt imputata. Et cum a sculptore illius effigies in lignum esset sculpta, ut aliae adinstar ex aere vel plumbo funderentur, reliquit hoc lignum in mensa cum aliis rebus et libellis. Nocte venerant mures et ex illius simulacro nares, os et barbam corroserunt. Fertur impense indignatus dixisse „Nonne erant in propinquo candelae, casei, libelli? Quis daemon mures in mures meam faciem impellit? Non possum aliud credere, quin ex Polonia huc venerint, ubi et catellis et muribus sum exosus”. Et, ut est levis et inconstans, interdum laudabat, interdum vituperabat Polonos. In hoc tamen fuit solitus Polonos commendare asserens, quod si videret in uno campo pari numero Anglicos et Polonos, et utrosque suis armis utentes, mallet esse cum Polonis, quam Anglicis, plus Polonis roboris et peritiae militaris tribuens. Haec a doctore Michaele Sandeci(!) decano Wratislaviensi accepi, qui cum illo hic longam habuit consuetudinem. Is mihi etiam dixit, quod ab eo intellexisset magistrum generalem cum marchione Casimiro quasdam habere simultates, quas uterque dissimulat, et quod cum cardinale Salczburgensi non sint contenti, quem suspectum habent, quod plus partibus Sacratissimae Maiestatis Vestrae, quam illis sit affectus. Hoc hinc credo, quia cardinalis aucupatur, ut scripsi ex Nurumberga, quae pars ei plus sit datura, et isti non habent, quod dent. Rettulit etiam mihi idem doctor Theodericum sibi magnam spem de archiepiscopo Strigoniensi polliceri, quod ego qualiter aestimare debeam, nescio, quodque potissimam fiduciae suae partem, si res ad cognitionem pervenerit, BJ 6557, f. 43r in abbatem de Fulda ponant, qui ordinis in hac causa debet esse procurator, certam sibi de tota Prussia recuperanda promittens victoriam. Multa praeterea fabulis anilibus similia, quae, ne huiusmodi ineptiis sim morosior, et ut superinscribedutut superinscribed finem semel de hoc pseudolo faciam, praetereo.

Et, ut res meae ulterius habeant, quod annotarem, operae pretium duxi. cf. Exivi London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinumLondon (Londinium), city in England, on the Thames river 1522-10-13XIII Octobris1522-10-13 et perveni Plymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, DevonhucPlymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, Devon 1522-10-22221522-10-22 per multas malarum viarum incommoditates et cum tam magnis expensis, quas numquam antea per iter et sic breve tempus feci (quemadmodum ad unguem reverendissimo domino Posnaniensi descripsi), iamque hic per dies 15 sum immoratus prosperum ventum exspectanscf. ; dies noctesque in summo taedio, erantque interea, quod hic sum, aliquot tempestates in mari ita validae, per ventos iam nobis fere ad integrum mensem contrarios, quod ex his plures naves desiderantur; neque adhuc, quando hinc solvere possimus, propter flatus continue nobis adversos quisquam potis est intelligere. Ad Plymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, Devonhunc portumPlymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, Devon oratorum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatis caesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et omnium consilio, qui istarum rerum experientiam habent, me contuli, non temere me huc ingessi, non tamen possum invito caelo et obstrepentibus auris[1] exire; et tempus, quanto diutius exspectatur, tanto magis crudescit et fit insolentius. Dicitur mihi, quod oratores caesaris, dominae Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of BurgundyMargarethaeMargaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundy et alii hinc semper solvere sint consueti, et quod etiam aliquot diebus hic fuerint immorati, et novissime oratores Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York hic per mensem stetisse ventum exspectando. Est hic etiam parva narvis pro transvehendis postis posita, quae, si hac hora postarius exFlanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in FranceFlandriaFlanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in France applicaret, adversantibus ventis exire non posset, licet remis et velis utatur. Habeo cum illa pactum, si citius se auderet mari credere, quam ista ex PortugalPortugaliaPortugal, quam conduxi, ut me cum ea aleae exponerem. Optarem mihi alas, si foret possibile, non tamen quales habuit Icarus in Greek mythology the son of the master craftsman Daedalus; his self-confidence and rashness led him to his death; therefore his name was used as a symbol of hubrisIcarusIcarus in Greek mythology the son of the master craftsman Daedalus; his self-confidence and rashness led him to his death; therefore his name was used as a symbol of hubris, ut volando mandata Serenissimae Maiestatis Vestrae possem exsequi, sed in vetitum sub hoc casu niti non datur. Mora haec, si erit longior, non solum me magis anxium, sed etiam, qui iam in aula Serenissimae Maiestatis Vestrae canescere coepi, totum canum BJ 6557, f. 43v reddet.

Continui hic apud me interpretem meum Anglicanum hactenus; nolui eum dimittere, donec me navem ascendentem videret, ut cum certitudine me esse in navigatione istae meae litterae ad Sacratissimam Maiestatem Vestram pervenirent. Cum vero neque nautis neque mihi spes est ex certissimis coniecturis, propter continuas pluvias, grandines et horrendas tempestates, quod hoc mense prosperum ventum habere poterimus, non potui eum propter has meas litteras, ut tutius per illum London (Londinium), city in England, on the Thames riverLundinumLondon (Londinium), city in England, on the Thames river perferrentur, diutius detinere. Accepto itaque alio, illum ut curaret, quod eae litterae Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaeAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarisThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries redderentur, expedivi. Ego cf. Vulg. Mt 8 26 Et dicit eis Iesus: Quid timidi estis, modicae fidei? Tunc surgens imperavit ventis, et mari, et facta est tranquillitas magna; Vulg. Lc 8 25 Dixit autem illis: Ubi est fides vestra? Qui timentes, mirati sunt ad invicem, dicentes: Quis putas hic est, quia et ventis, et mari imperat, et oboediunt ei? Dei clementia, qui ventis et mari imperatcf. Vulg. Mt 8 26 Et dicit eis Iesus: Quid timidi estis, modicae fidei? Tunc surgens imperavit ventis, et mari, et facta est tranquillitas magna; Vulg. Lc 8 25 Dixit autem illis: Ubi est fides vestra? Qui timentes, mirati sunt ad invicem, dicentes: Quis putas hic est, quia et ventis, et mari imperat, et oboediunt ei? , hic exspectabo, et quamprimum se prosper flatus offeret, non me rigidus December, non me procellosa hiems neque me ab hospitibus aperta pericula morabuntur, Deo me per hoc tumidum pelagus commendabo, et quantum possum celerius ad maiestatem caesaream, ubiubi sit, cf. Cic. Fam. 14 1 7 sed si offendet me loci celebritas, alio me conferam; Cic. Att. 3 11 1 si spes erit ea quae rumoribus adferebatur, ad te me conferam me conferamcf. Cic. Fam. 14 1 7 sed si offendet me loci celebritas, alio me conferam; Cic. Att. 3 11 1 si spes erit ea quae rumoribus adferebatur, ad te me conferam .

In quam gravibus hic sim expensis male in cibo et potu vivendo, reverendissimo domino Posnaniensi descripsi. Homines hic neque Deum timent neque conscientias habent. In Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) metsextus, cum sex equis, tantum per unum diem, quantum hic sine equis non exposui. Et quemadmodum hic superius descripsi, quod in hoc Plymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, DevonoppidoPlymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, Devon 15 diebus sim immoratus, nunc dies agitur vicesimus et adhuc, quando abeundum, certus esse non possum. Ventus ex occidente sic est perseverans, quod toto hoc mense et multis ante diebus nulla navis ex his partibus in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania)m solvere potuit. Quapropter Maiestati Vestrae Sacratissimae humillime supplico, moram hanc quam invitus et sub duro hoc taedio ago, clementer perpendat et mei ulterius rationem habeat.

De reditu meo, cum adhuc medium itineris non confecerim, nihil certi augurari possum. Cuperem nihilominus cum primis a Maiestate Vestra Sacratissima fieri certior, si debeam in redeundo iuxta instructionem mihi datam illustrissimum probably Georg of Saxony der Bärtige (Georg von Wettin) (*1471 – †1539), 1500-1539 Duke of Saxony; 1496-1534 brother-in-law of King Sigismund I Jagiellon, from 1523 father-in-law of Philip I, Landgrave of Hesse, Catholic and protector of the Roman faith in Saxony (NDB, Bd. 6, p. 224-227)ducem Georgium Misnensemprobably Georg of Saxony der Bärtige (Georg von Wettin) (*1471 – †1539), 1500-1539 Duke of Saxony; 1496-1534 brother-in-law of King Sigismund I Jagiellon, from 1523 father-in-law of Philip I, Landgrave of Hesse, Catholic and protector of the Roman faith in Saxony (NDB, Bd. 6, p. 224-227) convenire nec ne. Si ex Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) ad illius illustritatem redire debeo, cf. Verg. A. 1 343 longa est iniuria, longae ambages; sed summa sequar fastigia rerum longae erunt ambagescf. Verg. A. 1 343 longa est iniuria, longae ambages; sed summa sequar fastigia rerum et iterum ingens erit circuitus, antequam me rursus ad Sacratissimam Maiestatem Vestram BJ 6557, f. 44r referam. Possem commodius, si hoc bellum inter Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et The French GallosThe French non sedabitur, per Regnum Neapolitanum redire. Mandatum in hoc casu a Maiestate Vestra Sacratissima humiliter exspecto et nihil omittam, cf. Pl. Am. 505 citius quod non facto est usus fit quam quod facto est opus quod facto est opuscf. Pl. Am. 505 citius quod non facto est usus fit quam quod facto est opus .

Quae hic nova feruntur, non sunt undiquaque certa, cum hic in fine huius mundi procul a curia regis spargantur. Paulo ante dicebatur, quod fuerit inter caesaris et regis Angliae exercitus et Gallos magnus ms. magnos(!) magnusmagnus ms. magnos(!) conflictus; quis vero vicerit, erat adhuc dubium. Nuper venerunt alia, quod amiralis regis Angliae cum suo exercitu redierit ex Francia et gentes ad hiemandum circa Calisium deposuerit, et quod per centum miliaria Gallica in Gallia ingentia damna igne et ferro fecerit sine ulla Gallorum resistentia. De conflictu nihil, quodque gentes caesaris se etiam pro hac hieme in Flandria locaverint, et quomodo se tam caesariani, quam etiam Angli, pro futuro vere rebus omnibus bellum spectantibus contra Gallos parent, et quod caesar et rex Angliae in propriis personis contra Gallos debeant proficisci. Venerunt huc ante aliquot dies novem naves ex Hispania et Portugalia bene armatae, quae ad Antverpiam tendunt. Dicebatur a mercatoribus, qui in illis erant, quod caesar esset in Valdolit civitate non procul a Burgis, et quod strictam faceret iustitiam de illis, qui in Hispania rebellarunt, misissetque non contemnendum exercitum ex Hispania ad recuperandum civitatem Baionam in Piscania, quam Gallus, dum hinc caesar traiceret, ceperat. Sed postquam exercitus iste propter munitiones a Gallis factas nihil proficeret, in circuitu et finibus Galliae hostiliter saevitum est. Et quod caesar pro vere futuro ex Hispania omnes suos conatus et vires contra Gallos exponet. Ex Italia dux Prosper Columna ab alio latere cum valido exercitu mittetur, ex Germania versus Lothoringiam delectus habebuntur, ut sic ab omni parte Galliam adoriatur. Neque deponere intendit arma donec regem Galliae aut humiliorem aut exulem reddat.

Redierunt huc etiam duae naves armatae, quae oratores serenissimi regis Angliae in Hispaniam vexerant. Milites ex illis dicunt, quod inter eundum sex naves Gallicas obviam habuissent, cum BJ 6557, f. 44v quibus dum per integrum diem et noctem conflictationes fecissent, unam ex illis tormentis sic perforarunt, quod nequaquam subsistere potuit; unde potiores homines captivos abduxerunt et viliores animas cum nave merserunt, reliquas vero in fugam verterunt. Dicitur etiam, quod ante aliquot dies ex portu Coruña, city in northern Spain, GaliciaCoroniaCoruña, city in northern Spain, Galicia, ad quem ego tendo, navis una a The French GallisThe French fuerit recepta hominibus cumba ex illa ad litus fugientibus, et quod Gallicanae naves, plures hoc tempore, hinc inde in mari vagantes in dies videantur, consuliturque mihi, quod inter navigandum non in utramque aurem dormiam, ne a Gallis capiar. Qui tales sunt, quod neque amicis in mari parcant, suo stipendio militantes, quaecumque offendunt, si possunt, capiunt, depraedantur, trucidant, et, ne sciatur, naves perfossas in profundum demittunt. Fecerunt his diebus in quibusdam insulis ad regem Angliae spectantibus praeter hominum opinionem illas ingressi ingentia damna. Et hoc Plymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, DevonoppidumPlymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, Devon bene dives, opportunissimum ad istam partem habens portum sibi non parum timet. Neque hic in portu sum satis tutus, nam murum non habet, sed castrum est ad mare situm. Et in litore, ubi portui naves applicant, machinas aliquot disposuerunt incolae, quae tamen, si decem armatae naves hostiles se huc inferrent, parum vel nihil earum cursum impedirent. Sum igitur, quandocumque hinc Deo propitio solvero, tum maris, tum hostium formidine in periculo, quod nihilominus, modo optata se aura offerat, ut fidelis servus Sacratissimae Maiestatis Vestrae alacer subibo.

Habuit me 1522-11-10hodie1522-11-10 in prandio praelatus dives doctor et Oxoniensis ecclesiae vicarius in spiritualibus generalis, qui nuper ex London (Londinium), city in England, on the Thames riverLondinoLondon (Londinium), city in England, on the Thames river huc venit. Dixit mihi, quod rex Scotiae his diebus cum rege Angliae, qui illius ex sorore nepos est, de pace firma post duorum mensium indutias convenire in Anglia debeat, et quod inter eos etiam contra Gallos liga fiet. Dicitur etiam, quod Rhodos obsideatur adhuc a Turcis et caesarem cum rege Portugaliae Rhodianis commeatum et suppetias cum aliquot bonis navibus misisse; et quod rex Portugaliae Iohannes habens XXII annos apud pontificem laboret, quod suam novercam Leonoram caesaris sororem in coniugem ducere BJ 6557, f. 45r possit. Feruntur plura alia plus quam fabulosa, quibus Sacratissimae Maiestati Vestrae nolui esse morosior.

Deus Optimus Maximus faxit, ut ex aula maiestatis caesareae brevi, quemadmodum cupio et spero, certiora describere possim. Commendo me suppliciter Sacratissimae Maiestati Vestrae ut domino meo clementissimo et rogo longae et durae meae servitutis aliquando per occasionem clementem dignetur habere rationem.

Datum ex ultimo portu EnglandAngliaeEngland versus occidentem e regione Spain (Hispania)HispaniaeSpain (Hispania), Plymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, DevonPlemoriaPlymouth (Pleumodia), city and seaport in SW England, Devon, decima Novembris anno Domini M-o D-o XXII-o.

21IDL 6248 Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Plymouth, 1522-11-10


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 45r-v
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 61, s. 283-285
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 23, s. 47-48

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 21r

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BJ 6557, f. 45r

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland Ioannes DantiscusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland orator apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarem Carolum quintumCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)Petro TomiczkiPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) episcopo Posnaniensi adscribed in place of crossed-out PrzemisliensiPrzemisliensiPosnaniensiPosnaniensi adscribed in place of crossed-out Przemisliensi, vicecancellario Poland (Kingdom of Poland, Polonia)regni PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia)

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiosissime. Humillimam servitiorum meorum commendationem.

Scripsi Dominationi Vestrae Reverendissimae in his annexis, cf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI Plymouth, 1522-10-29, CIDTC IDL 6227quarumcf. Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI Plymouth, 1522-10-29, CIDTC IDL 6227 dat(a) or dat(um)dat(a)dat(a) or dat(um) est 1522-10-29XXIX Octobris1522-10-29 peregrinationis meae calculum. Nunc quantum mihi de omni viatico adhuc restat intelliget, hinc adhuc nequaquam absolvi possumus written over ntntmusmus written over nt propter continuum ventum contrarium, quae mora non parvis me cruciatibus afficit, cum sciam in dies duriora et periculosiora instare tempora neque me solum, verum etiam miseros istos The Portugueses PortugalensesThe Portugueses , cum quibus ire decreveram, qui nunc commeatu absumpto cf. Cato Maior, In M. Acilium Glabrionem (fragm. in: Festus, De verborum significatione, p. 237, 3-5 postquam navitas ex navibus eduxi, non ex militibus atque nautis piscatores penatores feci, sed arma dedi ex nautis piscatores fiuntcf. Cato Maior, In M. Acilium Glabrionem (fragm. in: Festus, De verborum significatione, p. 237, 3-5 postquam navitas ex navibus eduxi, non ex militibus atque nautis piscatores penatores feci, sed arma dedi et solis piscibus victitant. Mihi etiam mea crumena cotidie fit levior. Sunt The English (Angli) hic hominesThe English (Angli) , qui recte pecunias norunt, quibus, quantum terrarum peragraverim, non vidi avidiores. In hospitio omnia triplici pretio emuntur, quaecumque apponuntur ad mensam seorsum quodlibet ferculum, panem, cerevisiam et ignem, sicut hospes aestimat, solvere cogor. Tantum hic sine equis, quantum cum illis in Germany (Germania, Niemcy)GermaniaGermany (Germania, Niemcy) cotidie expendo. De cameris, lectis et domus utensilibus singularis habetur calculus BJ 6557, f. 45v neque permittitur, ut extra domum quicquam ematur, et pro multis pecuniis hic misere vivo in horas metuens, ne in aegritudinem inciderem, nam aliquoties stomachi dolorem cum torsione colica hic sensi. Inter haec omnia nihil me magis sedulo dolore conficit, quam quod aura mihi sic adversatur, quando vero secundam illam sumus habituri, nemo est de his, qui intelligunt, qui certo sperent; audiunturque hic tam horrendae crebrius tempestates, quae non solum arbores, sed montes possent evertere. Quas modo essent pro nobis, libenter ingrederer, saltem ne viderer vel deses vel negligens, qui ultro moras necteret. cf. Verg. A. 5 26-27 tum pius Aeneas: equidem sic poscere ventos iamdudum et frustra cerno te tendere contra Atqui contra ventos navigare possumcf. Verg. A. 5 26-27 tum pius Aeneas: equidem sic poscere ventos iamdudum et frustra cerno te tendere contra ? Cum illos Deus in manibus habeat, cuius in hoc gratiam oportet praestolari. Proinde Dominationi Vestrae Reverendissimae humiliter supplico, non ducatur suspicione, quod forsan volens profectionem meam deferrem ms. differrem(!) deferremdeferrem ms. differrem(!) , vel quod ignavia vel metus aliquis me retraheret. Deo me commisi, cum quo nihil formidandum penitus mihi persuasi. Agat itaque apud sacratissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria clientis sui humillimi Dominatio Vestra Reverendissima causam ut bonus patronus. Deo Optimo Maximo favente nihil omittam, modo sit possibile, quod facto est opus et quantum totis viribus eniti possum, efficiam, quod numquam Dominationem Vestram Reverendissimam res meas apud Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria fovisse pudebit. Commendo me humiliter Dominationi Vestrae Reverendissimae et rogo necessitatum mearum, de quibus iam aliquoties scripsi, non obliviscatur, et me gratia sua prosequi non desinat.

22IDL 7096     Piotr TOMICKI do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1522-11-16 List zaginiony
            odebrano 1523-03-03
List zaginiony, reconstructed on the basis of IDL 179: Accepi litteras Dominationis Vestrae Reverendissimae Vilnae XVI Novembris datas, tertia huius
23IDL  165 Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1522-11-16


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AGAD, AZ, 2999, k. 46
2kopia język: łacina, XVI w., BK, 228, s. 202-203
3kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6556, k. 64v (tp)
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 64, s. 291-292
5kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 80
6ekscerpt język: łacina, XVI w., AGAD, Zbiór Branickich z Suchej, 22/32, s. 626
7ekscerpt język: łacina, XVIII w., BCz, 275, s. 108-109
8ekscerpt język: łacina, XVIII w., BCz, 35 (TN), Nr 63, s. 289

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 185
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 23

Publikacje:
1NIEMCEWICZ 1 s. 378-380 (ekscerpt, starts from Ceterum mortuo Romae oratore nostro)
2AT 6 Nr 152, s. 152-153 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW, BOZ, 953, f. 46r

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lituaniae, Russiae, Prussiaeque etc. dominus et heres

Nobilis fidelis dilecte.

Accepimus litteras tuas Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAnthuerpiiAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium datas, quibus, quod nobis copiose omnia, quae tunc se offerebant, descripsisti, nihil nobis gratius facere potuisti, et hortamur te, ut idem semper per omnem occasionem facias. Non habemus in praesens aliud, quod agendum apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile tibi committamus praeter ea, quae iam a nobis accepisti, quibus ut celerius et magis ex voto fieri poterit confectis ad nos redire matures. Ceterum mortuo Romae oratore nostro reverendo olim Erasmo episcopo Plocensi contulit summus pontifex episcopatum ipsum Plocensem fratri magistri Prussiae. Quae res ut nobis toleranda sit, tu ipse melius nosti quam scribi possit, nam praeter quod hostis nobis obtrusus sit, etiam perniciosissimum esset, ut nobis aliquis alter praeter nos, consiliarios nostros et eos primarios statuere deberet. Quare agas diligentissime apud caesaream maiestatem, ut si ipse summus pontifex perstare velit in ea dispositione sua et eum, quem nos illi commendavimus, confirmare denegaret, dehortaretur illum litteris suis eius maiestas caesarea ab hoc instituto, nam nos, etiamsi bellum esset ob hoc resumendum, id nullo pacto admittemus. Commisimus Ioanni Boner, uti viaticum tibi adaugeat, tu, ut celerius ad nos redeas et negotia nostra recte obeas, curato.

Ad mandatum proprium regiae maiestatis

Sigismundus rex subscripsit

24IDL  166 Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Breslau (Vratislavia, Wrocław), 1522-11-24


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 3, k. 2
2kopia język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1522, k. 22

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 189
2regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 201

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, D. 3, f. 2v

Excellentissimo ac venerabili domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, iuris utriusque doctori ac Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaserenissimi regis PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria secretario apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream celsitudinemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile oratori, domino et amico optimo dentur

AAWO, D. 3, f. 2r

Salutem dico.

Habui Tuas ex Antwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern BelgiumAntverpiaAntwerp (Antwerpen, Antverpia), city in the Low Countries, from 1315 a Hanseatic port, in the 16th century the centre of Brabant’s artistic life and the wealthiest trade city in Europe, today in northern Belgium litteras, quibus intellexi, quod aliter futurum non speravi, The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarorum familiamThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries cum propter me tum etiam ob Tuas virtutes omnem benevolentiam exhibituram. Egi ego, ut etiam 50 floreni pro Te solverentur, quod et factum est, pro reliqua provisione et in aula et apud herum meum ita sollicitus, ne rebus Tuis in aliquo sim defuturus. Prope diem habetur responsum a Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregia maiestateSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, id agam, quod Tibi expedit.

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonRegina nostraBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon filiam Zofia Jagiellon (*1522 – †1575), Duchess of Braunschweig; daughter of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, from 1556-02-25 wife of Heinrich, son of Heinrich der Ältere, the elder Duke of BraunschweigSophiamZofia Jagiellon (*1522 – †1575), Duchess of Braunschweig; daughter of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, from 1556-02-25 wife of Heinrich, son of Heinrich der Ältere, the elder Duke of Braunschweig nobis peperit. Oratores nostri ex Muscovy (Grand Duchy of Muscovy, Moscovia)MoscoviaMuscovy (Grand Duchy of Muscovy, Moscovia) quinquennali pace confecta rediere. Hos secuti Vasily III Ivanovich Rurikid (*1479 – †1533), 1505-1533 Grand Duke of Muscovy; son of Ivan III Vasiliyevich and Sophia Paleologueillius ducisVasily III Ivanovich Rurikid (*1479 – †1533), 1505-1533 Grand Duke of Muscovy; son of Ivan III Vasiliyevich and Sophia Paleologue oratore ms. i(!) ee ms. i(!) s nondum ad regem pervenere. Qui ubi venerint conditionibus pacem eloquutis, rex ad anni futuri initium Cracoviae expectatur. Pro Agnetis deinde festo comitia Piotrków (Petricovia), city in central Poland, in the 15th-16th century the location of the assemblies of the Diet (Sejm) of the Kingdom of Poland, today Piotrków TrybunalskiPetrkoviaePiotrków (Petricovia), city in central Poland, in the 15th-16th century the location of the assemblies of the Diet (Sejm) of the Kingdom of Poland, today Piotrków Trybunalski pronuntiata sunt. Una bellica expeditio in Septembri proclamata infeliciter cessit. Postquam enim nostra convenit nobilitas, sine capite existens exercitum mox dissolvit, quamquam nec dum hostium vis premeret, alia ferme omnia in regno pristino servantur more. Nobilitas sic accincta ad bellum miro studio in spirituales sevit, decimis ferme omnibus absumptis domum rediere. Dispensatio pro Te ad bienium ultra annum de iure Tibi concessum de non promovendo in manibus meis est, itaque in ea re nihil Tibi laborandum.

Sturtz SturtzSturtz , quem Tu militum noviter praefectum novisti, ob caesum nobilem Hungarum ibidem capite plexus est. His diebus Nowy Sącz (Nova Sandecz), town in southern Poland, property of Polish kingsSandeczNowy Sącz (Nova Sandecz), town in southern Poland, property of Polish kings ac Biecz, town in southeastern Poland, Małopolska, in the Carpathian Mountains, on the Ropa riverByeczBiecz, town in southeastern Poland, Małopolska, in the Carpathian Mountains, on the Ropa river oppida igne totaliter absumpta. Erazm Ciołek (*1474 – †1522), Polish humanist, diplomat, patron of the arts and orator; 1503-1522 Bishop of Płock (PSB 4, p. 81-82)Episcopus PlocensisErazm Ciołek (*1474 – †1522), Polish humanist, diplomat, patron of the arts and orator; 1503-1522 Bishop of Płock (PSB 4, p. 81-82) in urbe 9 Septembris mortuus. Eum episcopatum Hadrian VI (Adriano de Florensz (Dedel)) (*1459 – †1523), tutor of young Charles von Habsburg (later Emperor Charles V), 1522-1523 PopepontifexHadrian VI (Adriano de Florensz (Dedel)) (*1459 – †1523), tutor of young Charles von Habsburg (later Emperor Charles V), 1522-1523 Pope Tomasso (Jacopo) de Vio (*1469 – †1534), member of Dominikan Order; 1518 Archbishop of Palermo, 1519 Bishop of GaetaGaietano cardinaliTomasso (Jacopo) de Vio (*1469 – †1534), member of Dominikan Order; 1518 Archbishop of Palermo, 1519 Bishop of Gaeta contulit, hic ad mille ducatorum pensionem Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach (Johann Albrecht von Hohenzollern) (*1499 – †1550), son of Friedrich V, Margrave of Brandenburg and Sophia, daughter of Casimir IV Jagiellon, King of Poland; brother of Albrecht I von Hohenzollern Duke in Prussia; 1545-1550 archbishop of Magdeburg and bishop of Halberstadt Joanni Alberto marchioniJohann Albrecht of Brandenburg-Ansbach (Johann Albrecht von Hohenzollern) (*1499 – †1550), son of Friedrich V, Margrave of Brandenburg and Sophia, daughter of Casimir IV Jagiellon, King of Poland; brother of Albrecht I von Hohenzollern Duke in Prussia; 1545-1550 archbishop of Magdeburg and bishop of Halberstadt cessit, cui Hadrian VI (Adriano de Florensz (Dedel)) (*1459 – †1523), tutor of young Charles von Habsburg (later Emperor Charles V), 1522-1523 PopepontifexHadrian VI (Adriano de Florensz (Dedel)) (*1459 – †1523), tutor of young Charles von Habsburg (later Emperor Charles V), 1522-1523 Pope sic providit. Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaRexSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria in eum locum nostrum Rafał Leszczyński (†1527), diplomat, studied in Padua; secretary of Sigismund Jagiellon as duke of Głogów; 1509 starosta of Człuchów; 1507-1520 royal secretary; 1510 canon of Poznań; 1512 - of Gniezno; 1518 - of Cracow; 1518 castellan of Ląd; 1520 bishop of Przemyśl; 1522 - of Płock; 1507, 1508, 1512, 1513, 1514 royal envoy to the Estates and town of Prussia; 1507, 1511, 1516 - to the Teutonic Order; 1509, 1514, 1515, 1517, 1518 - to the emperor; 1509, 1515 - to Venice and Rome; 1511, 1519 - to the Roman Empire; 1517 - to Western Pomerania (WYCZAŃSKI 1990, p. 257; Urzędnicy 1/2)Raphaelem LesctcinczkiRafał Leszczyński (†1527), diplomat, studied in Padua; secretary of Sigismund Jagiellon as duke of Głogów; 1509 starosta of Człuchów; 1507-1520 royal secretary; 1510 canon of Poznań; 1512 - of Gniezno; 1518 - of Cracow; 1518 castellan of Ląd; 1520 bishop of Przemyśl; 1522 - of Płock; 1507, 1508, 1512, 1513, 1514 royal envoy to the Estates and town of Prussia; 1507, 1511, 1516 - to the Teutonic Order; 1509, 1514, 1515, 1517, 1518 - to the emperor; 1509, 1515 - to Venice and Rome; 1511, 1519 - to the Roman Empire; 1517 - to Western Pomerania (WYCZAŃSKI 1990, p. 257; Urzędnicy 1/2) nominavi ms. nonninavit(!) nominavinominavi ms. nonninavit(!) t, illi vero successorem nostrum amantissimum Andrzej Krzycki (Andreas Cricius) (*1482 – †1537), humanist, neo-Latin poet, diplomat, correspondent of Erasmus of Rotterdam; in 1525 he took part in the negotiations leading to the secularisation of the state of the Teutonic Order; from 1504 Canon of Poznań (from 1511 Scholastic, from 1519 Provost); from 1512 Canon of Cracow, Scholastic of Płock, and secretary to the first wife of Sigismund I Jagiellon, Barbara Zápolya; 1515-1523 royal secretary; 1518-1530 Provost of the Chapter of St. Florian in Cracow; 1522-1525 Bishop of Przemyśl; 1525-1527 Bishop of Poznań; 1527-1535 Bishop of Płock; 1535-1537 Archbishop of Gniezno, Primate of Poland (PSB 15, p.544-549)CriciumAndrzej Krzycki (Andreas Cricius) (*1482 – †1537), humanist, neo-Latin poet, diplomat, correspondent of Erasmus of Rotterdam; in 1525 he took part in the negotiations leading to the secularisation of the state of the Teutonic Order; from 1504 Canon of Poznań (from 1511 Scholastic, from 1519 Provost); from 1512 Canon of Cracow, Scholastic of Płock, and secretary to the first wife of Sigismund I Jagiellon, Barbara Zápolya; 1515-1523 royal secretary; 1518-1530 Provost of the Chapter of St. Florian in Cracow; 1522-1525 Bishop of Przemyśl; 1525-1527 Bishop of Poznań; 1527-1535 Bishop of Płock; 1535-1537 Archbishop of Gniezno, Primate of Poland (PSB 15, p.544-549) pronuntiavit. Poznań (Posen, Posnania), city in west-central Poland, Wielkopolska, on the Warta riverPosnaniaePoznań (Posen, Posnania), city in west-central Poland, Wielkopolska, on the Warta river praeposituram Jan Latalski (*1463 – †1540), brother of Janusz Latalski, Voivode of Poznań; 1495-1525 Canon of Poznań, 1498-1505 Chancellor to Elizabeth of Austria, Queen of Poland; 1500-1525 Provost of the Gniezno Chapter, 1503-1525 Provost of the Cracow Chapter, 1504-1524 royal secretary, 1523-1525 Provost at the Poznań Chapter, 1525-1536 Bishop of Poznań, 1536-1537 Bishop of Cracow, 1537-1540 Archbishop of Gniezno (PSB 16, p. 562)LatalskiJan Latalski (*1463 – †1540), brother of Janusz Latalski, Voivode of Poznań; 1495-1525 Canon of Poznań, 1498-1505 Chancellor to Elizabeth of Austria, Queen of Poland; 1500-1525 Provost of the Gniezno Chapter, 1503-1525 Provost of the Cracow Chapter, 1504-1524 royal secretary, 1523-1525 Provost at the Poznań Chapter, 1525-1536 Bishop of Poznań, 1536-1537 Bishop of Cracow, 1537-1540 Archbishop of Gniezno (PSB 16, p. 562) dedit, canonicatum Cracoviensem, quem Rafał Leszczyński (†1527), diplomat, studied in Padua; secretary of Sigismund Jagiellon as duke of Głogów; 1509 starosta of Człuchów; 1507-1520 royal secretary; 1510 canon of Poznań; 1512 - of Gniezno; 1518 - of Cracow; 1518 castellan of Ląd; 1520 bishop of Przemyśl; 1522 - of Płock; 1507, 1508, 1512, 1513, 1514 royal envoy to the Estates and town of Prussia; 1507, 1511, 1516 - to the Teutonic Order; 1509, 1514, 1515, 1517, 1518 - to the emperor; 1509, 1515 - to Venice and Rome; 1511, 1519 - to the Roman Empire; 1517 - to Western Pomerania (WYCZAŃSKI 1990, p. 257; Urzędnicy 1/2)LesctcintzkiRafał Leszczyński (†1527), diplomat, studied in Padua; secretary of Sigismund Jagiellon as duke of Głogów; 1509 starosta of Człuchów; 1507-1520 royal secretary; 1510 canon of Poznań; 1512 - of Gniezno; 1518 - of Cracow; 1518 castellan of Ląd; 1520 bishop of Przemyśl; 1522 - of Płock; 1507, 1508, 1512, 1513, 1514 royal envoy to the Estates and town of Prussia; 1507, 1511, 1516 - to the Teutonic Order; 1509, 1514, 1515, 1517, 1518 - to the emperor; 1509, 1515 - to Venice and Rome; 1511, 1519 - to the Roman Empire; 1517 - to Western Pomerania (WYCZAŃSKI 1990, p. 257; Urzędnicy 1/2) habuit, Sebastian Opaliński (*ca. 1485 – †1538), 1530-1537 royal secretary; 1533, 1536 royal envoy to the regional assemblies; 1534, 1534/1535, 1535/1536 - to the general assemblies; 1530 - to John Zápolya; 1523-1538 Cracow Canon (WYCZAŃSKI 1990, p. 260-261)Sebestiano OpalintzkiSebastian Opaliński (*ca. 1485 – †1538), 1530-1537 royal secretary; 1533, 1536 royal envoy to the regional assemblies; 1534, 1534/1535, 1535/1536 - to the general assemblies; 1530 - to John Zápolya; 1523-1538 Cracow Canon (WYCZAŃSKI 1990, p. 260-261) voluit, Plocensis domus Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)Posnaniensi episcopoPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) cessit, illius vero Mikołaj Zamoyski (†1532), Cracow canon; Tarnów provost; Łęczyca scholastic; referendary of king Sigismund I Jagiellon (ŁĘTOWSKI 4, P. 298-299)SamoyskiMikołaj Zamoyski (†1532), Cracow canon; Tarnów provost; Łęczyca scholastic; referendary of king Sigismund I Jagiellon (ŁĘTOWSKI 4, P. 298-299) forte cedet. Haec res iunctis ms. iumctis(!) iunctisiunctis ms. iumctis(!) animis tuenda cepta atque nullo umquam modo rex se flectendum scripsit in urbem. Ego hac in re pro utrique non parvam operam praestiti, potuis et Tu aliquot in illa aula pro Rafał Leszczyński (†1527), diplomat, studied in Padua; secretary of Sigismund Jagiellon as duke of Głogów; 1509 starosta of Człuchów; 1507-1520 royal secretary; 1510 canon of Poznań; 1512 - of Gniezno; 1518 - of Cracow; 1518 castellan of Ląd; 1520 bishop of Przemyśl; 1522 - of Płock; 1507, 1508, 1512, 1513, 1514 royal envoy to the Estates and town of Prussia; 1507, 1511, 1516 - to the Teutonic Order; 1509, 1514, 1515, 1517, 1518 - to the emperor; 1509, 1515 - to Venice and Rome; 1511, 1519 - to the Roman Empire; 1517 - to Western Pomerania (WYCZAŃSKI 1990, p. 257; Urzędnicy 1/2)RaphaeliRafał Leszczyński (†1527), diplomat, studied in Padua; secretary of Sigismund Jagiellon as duke of Głogów; 1509 starosta of Człuchów; 1507-1520 royal secretary; 1510 canon of Poznań; 1512 - of Gniezno; 1518 - of Cracow; 1518 castellan of Ląd; 1520 bishop of Przemyśl; 1522 - of Płock; 1507, 1508, 1512, 1513, 1514 royal envoy to the Estates and town of Prussia; 1507, 1511, 1516 - to the Teutonic Order; 1509, 1514, 1515, 1517, 1518 - to the emperor; 1509, 1515 - to Venice and Rome; 1511, 1519 - to the Roman Empire; 1517 - to Western Pomerania (WYCZAŃSKI 1990, p. 257; Urzędnicy 1/2), is enim est, qui etiam omnia sua voluit pro illa maiestate, uti melius quam ego scis. Haec sunt Te absente apud nos mutata. Scribam post huc latius, vale citissime et parce.

25IDL 3679 Jan BONER do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1522-12-08


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 5-6

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 192
26IDL  167 Thorn Town Council do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1522-12-26


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1596, s. 121-122
2kopia język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1523, p. 43-44