Liczba odwiedzin: 208
» Korespondencja Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BAERS Henricus · BALIŃSKI Jan · BALIŃSKI Jan of Bielawy · BALIŃSKI Stanisław of Bielawy · Baltazar of Lublin · BAND Martin · BANIČEVIĆ Jakov · Bari Chapter of St. Nicholas Church in · Bari Citizens of · Bari Prior of St. Nicholas Church in · Bari Vicar of St. Nicholas Church in · BARTHEN Jakob von · BARTHSCH Hans · BARTHSCH Jorge · BARTSCH Andreas · BAYSEN Georg von · BAYSEN Johann von · BEHME Barbara · BEHME Peter · BELER Johan · BENER Kaspar · BEUTHLER Barbara · BEY Jan · BEYER Christoph · BEYER Wenzel · BISCHOFF Philipp · BOCHSEN Dionisius von · BOGUSZ Mikołaj · BOLTZ Michael · Bona Sforza · BONAMICO Lazzaro · BONER Jan · BONER Seweryn · BOREK Stanisław · BOROWSKI Stanisław · BRANICKI Sebastian · BRASK Hans · Braunsberg vicars of · Braunsberg, Town Council · BREDEN Johann · BREMER Hermann · BREWER Otto · BRITIO Giovanni · BUCZACKI Jakub · BUSSEVO Henricus de


WYSZUKIWANIE

Pełny tekst

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 2

zachowanych: 2 + zaginionych: 0

1IDL 3929 Ioannes DANTISCUS do [Barbara BEHME], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-08-04


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 2v (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D7, f. 2v (b.p.)

Unsern freuntlichn(n) grues uns alles gutt(en) zuvoran(n). Erbare, togentshame f... illegible...... illegiblee, / vilgeliebte zukunfftige fraw superinscribedfrawfraw superinscribed svegerin hidden by binding[n]n hidden by binding.

Ew(e)r schreiben(n) hab wir negst gern(n) gelesen(n) und Ew(e)r begeren hidden by binding[n]n hidden by binding daraus wol eingenomen(n). / Daru written over enenaru(?)aru written over enff zuantwurtn(n) hab wir hidden by binding[ir]ir hidden by binding unserm(m) gelibten(n) bruder Ewr(e)m brautgam / befholen(n), / der aller unser meinung wol bericht ist. / Euch hiemit wun hidden by binding[n]n hidden by bindingschende von Gote dem almechtig(en) / gluk und heil und alles, das zu der selen und leibs seligheit von noten(n).

2IDL 2583 Barbara BEHME do Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1542-08-12
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-08-13

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 217-220