» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Tekst #593

Sentence by Ioannes DANTISCUS concerning LANGERBEIN’s inheritance

Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1540-01-26
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, A 2, k. 16r-18r

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Wir, Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJohannes vonn Gottes genadenn bischoff zw ErmelandtIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland thun kunt hiemit vor idermenniglich / denen solchs zuwissenn vonnothen, das wir nach genugsamer vorhorung der parte also nemblich Mertenn Gertner (fl. 1540)Mertenn GertnersMertenn Gertner (fl. 1540) unnd Peter Barsaie (fl. 1540)Peter BarsaiePeter Barsaie (fl. 1540) vonn irer hausfrawen wegenn wie appellanten / unnd Bartholomeus Vogt (Bartholomeus Voigt, Bartholomeus Voit) Bartolme VoigtBartholomeus Vogt (Bartholomeus Voigt, Bartholomeus Voit) , / Jacob Keuler (fl. 1540)Jacob KeulerJacob Keuler (fl. 1540) unnd Valentin Polkayn Valentin PulkeinValentin Polkayn , / wie appellatenn beider clage rede unnd antwortt / unnd was zur volgennden sachenn gehorigk / wol vorstendigt unnd eingenomenn haben. Nachde[m] aber Albrecht Langerbein Albrecht LangerbeinAlbrecht Langerbein , / Anna Lausche Anna LauscheAnna Lausche , / Nickel Langerbein NickelNickel Langerbein unnd Hans Langerbein Hans LangerbeinHans Langerbein / unnd desselben Hanses schwester Dorothea Langerbein DorotheaDorothea Langerbein alle funff sein bruder kinder woller geburtt gewesenn / unnd Albrecht Langerbein Albrecht LangerbeinAlbrecht Langerbein / sein son Georg Langerbein Sr Mayor of RösselGeorgenn LangerbeinGeorg Langerbein Sr Mayor of Rössel vorzeittenn burgermeister unnser stadt Rössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal PrussiaResellRössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal Prussia unnd Hans Langerbein Hans LangerbeinHans Langerbein , die Karbische Langerbein KarbischeKarbische Langerbein seine tochter / unnd Georg Langerbein Georgenn den priesterGeorg Langerbein seinen sohn. / Dorothea Langerbein DorotheaDorothea Langerbein aber Hans Langerbein HansesHans Langerbein schwester, Georg Ludicke Georgenn LudickenGeorg Ludicke irenn sohn, / noch irer viere todtlichem abgange bey lebenn der Anna Lausche Annen LauschenAnna Lausche / noch sich habenn gelossenn, / dernach Albrecht Langerbein AlbrechtsAlbrecht Langerbein son Georg Langerbein Sr Mayor of RösselGeorge LangerbeinGeorg Langerbein Sr Mayor of Rössel zw Rössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal PrussiaResellRössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal Prussia auch bey lebenn Annen Lauschen verstorbenn / unnd sich gedachte Anne Lausche / die ein dorffraw war / zw ires vettern Albrech[ts] sonn / des burgermeisters erbschafft unnd nachgelasnen guttern, / wie die nehste getzogen. So ist Anna Lausche sieAnna Lausche aber davon / durch die Karbische Langerbein KarbischeKarbische Langerbein / unnd irenn bruder / die inn der Rössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal PrussiastadtRössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal Prussia gewere unnd des verstorbenen, burgermeister etc. vater vetter kinder wahrenn / nicht wie Jacob Junge Jacob JungeJacob Junge der ire tochter gehabt / mit seinem oheim Jobst, Rössel Town Councillor JobstJobst, Rössel Town Councillor schwager / die dazumal zw Rössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal PrussiaReselRössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal Prussia im Rössel Town Council ratheRössel Town Council gesessenn gezeugenn / mit rechte von solcher erbschafft abgehaltenn wordenn, / dan die recht allewege die nehstenn zu erbschafft furdern. /

Es wirt auch nicht befundenn, / noch ins Rössel Town Council rathRössel Town Council oder im Reselschenn scheppenn buche, / das solche rechtliche abhaltung were gescheen, / auch niemants inn Rössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal PrussiaResellRössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal Prussia ist der solches wis... oder gedechte, / auch ists nie durch bucher oder schrieffte wie zw rechte gehortt, / beweislich gemacht, / allein was der zweyer obgemelt... parts vorwantenn / unbestendig gezeugnu[s] das zw rechte unkrefftigk innhelt. / Es hot aber die Karbische Langerbein KarbischeKarbische Langerbein / mit irem bruder / und irer freuntschafft, / die sie im Rössel Town Council rathe zw ReselRössel Town Council gehabt auch aus geschlossenn, / ires vatern schwester sohn / Georg Ludicke Georgenn LudickenGeorg Ludicke / der so nahent were gewesenn, / wie sie mit irem bruder (so sie gut recht zw solcher erbschafft hette hatt) / en urteil unnd recht / fur sich selbst / durch eigen gewalt / Anna Lausche Anna die LauscheAnna Lausche ausgestossenn / unnd sich in des gemeltenn Georg Langerbein Sr Mayor of RösselburgermeistersGeorg Langerbein Sr Mayor of Rössel, / der Annen Lauschen vetternn sohn / nachgelassene erbschafft und gutter freielich eingedrungen / dieselben unbillicher weis zw sich bracht / unnd nicht mit gutem glauben unnd redlichenn sachenn / die zu rechter gewer unnd besitzungk gehorenn wie die rechte sagenn / ingehabt unnd besessenn.

Derwegenn wir, Ioannes bischoff zw Ermelan[dt], Gott alleine / unnd seine heilige gerechtigkeit fur augenn habent, gedachten Anna Lausche Annen LauschennnAnna Lausche kindern / oder tochtern, / dieweil sie den wegk des fleischs gegangennn, / wie den nehstennn die nachgelassene erbshafft unnd gutter Georg Langerbein Sr Mayor of RösselGeorgen LangerbeinsGeorg Langerbein Sr Mayor of Rössel, unnser stadt Rössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal PrussiaResellRössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal Prussia / burgermeister zu eygnen zue theilenn / unnd rechtlich zusprechen auch innen an der Karbische Langerbein KarbischennKarbische Langerbein und ires bruder gutternn. /

So was durch sie die Karbische Langerbein KarbischeKarbische Langerbein unnd iren bruder beweislich / weggenomen oder hinwegk gebracht were gedachter erbschaft zugehorig / sich zu erholenn zulassennn / unnd inn Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiaunserm bisthumbErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia unnd herschafftenn uberall gestatenn vermittels unnd in kraff dieses unsern spruchs, / der von uns mit gotlicher hulffe / inn guttem grunde der rechte ist ausgangenn, dan recht mag nicht unrecht werdenn unnd unrecht heissett alles, / das wider recht geschicht, / wer da widder was uber kumpt der uber kompts mit unrechte / wirtt auch fur nichts gehaltenn. / Unnd was zum erstenn ist / unrecht gewest / stunde es hundertt jare / es wirtt nicht recht, / was aber weitter Georg Ludicke Georgenn LudickennGeorg Ludicke kinder / mit der Karbische Langerbein KarbischenKarbische Langerbein unnd Georg Langerbein Georgenn des priestersGeorg Langerbein / von bruder unnd schwester geborenn / sol zu komennn. / So zuvor der Anna Lausche Annen LauschenAnna Lausche kinder, / oder tochtern volkomen wirt widergegebenn / unnd ausgericht das jenige das irer mutter vetter sonn Georg Langerbein Sr Mayor of RösselGeorge LangerbeinGeorg Langerbein Sr Mayor of Rössel der burgermeister hott nochgelassenn / unnd die Karbische Langerbein KarbischeKarbische Langerbein mit irem bruder zw unrecht zw sich genomen unnd gebracht wie oben vermeldett / sprechenn wir denen zw / die der Karbischen unnd irem bruder dem Georg Langerbein priesterGeorg Langerbein die nehstenn freunde sein. / Dis unnser decrett unnd recht gesprochen urteil / wollenn wir vonn denen die es angehn und unser hirschafft underthan sein, / gehaltenn und voln zogen habenn. /

Geshen unnd gegebenn auff unserm schloss Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of ErmlandHeilspergkHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland, denn XXVI Ianuarii im MDXL Jare, zw urkunt mit unserm hirundenn angedrucktenn siegnett besiegeltt.