» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1512

[Ioannes DANTISCUS] to [Johann von LUSIAN (LUZJAŃSKI)?]
Löbau (Lubawa), 1536-07-17


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, BCz, 244, p. 134-133(!), 129 (t.p.)
2copy in Latin, 18th-century, BK, 232, p. 191-194
3copy in Latin, 18th-century, B. Ossol., 151/II, f. 144r-145v
4copy in Latin, 18th-century, BCz, 54 (TN), No. 115, p. 381-384
5register with excerpt in Latin, Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1536, f. 73

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 244, p. 134

Generose Domine, amice in Christo plurimum dilecte. Salutem in Domino et omnem felicitatem.

Reddiderunt nobis heri vicini nostri nobiles on the marginnobilesnobiles on the margin dominus N(icolaus) Plowienski et N(icolaus) Novowieszki litteras illis a Dominatione Vestra eiusdemque amicis traditas a reverendisssimo domino archiepiscopo Gneznensi etc. et generoso domino castellano Calissiensi pro occissore guardiani fratris olim Mathiae monasterii civitatis nostrae Culmensis nobili Christofero Ossieczkowski on the marginnobili Christofero Ossieczkowskinobili Christofero Ossieczkowski on the margin scriptas, ut illi facultatem faceremus defendendi se iure et innocentiam suam, si quam habet, ut affirmat, declarandi, utque illum ad eam causam coram dumtaxat coram nobis agendam on the margindumtaxat coram nobis agendamdumtaxat coram nobis agendam on the margin ex interdicto absolvi committeremus.

Qua in re priusquam ipsi reverendissimo domino archiepiscopo pro rei veritate, cuius clara habemus testimonia, respondeamus, Dominationem Vestram, quae ipsius Christoferi cum multis aliis nobilibus et bonis viris est consanguineus ms. consagmineus(!) consanguineusconsanguineus ms. consagmineus(!) , iis nostris litteris per nuntium proprium paterne et amice on the marginpaterne et amicepaterne et amice on the margin conveniendam duximus Dominationique Vestraeque Dominationi ac omnibus illis, qui huic malae favent causae mirarique satis non possumus, cum, si vera fateri velint, non solum Dominationi Vestrae, Rv overwrittenvv overwrittenerum etiam fere omnibus in terra Culmensi notum sit, quibus modis idem Christoferus miserum illum monachum ad mortem usque afflixerit, quod huiusmodi facinus manifeste patratum negare inficiarique paper damaged[ue]ue paper damaged praesumat, fassi sunt haec coram iudicio bannito civitatis nostrae Culmensis on the margincivitatis nostrae Culmensiscivitatis nostrae Culmensis on the margin ad requisitionem procuratoris et plenam facultatem habentis ipsius Christoferi sub iuramentis suis, si quis illa exigere voluisset nobiles Ioannes Schonbornski, Andreas paper damaged[s]s paper damaged Bomgarczki et Andreas Zcyszewski, quod monachus ille paper damaged[e]e paper damaged a Christofero sic caesus in domibus eorum fuerit, fassi sunt. Hocipsum on the marginHocipsumHocipsum on the margin dominus Wolski, grabius terrae Culmensis, cum multis nobilibus coram nobis, cum pro eo intercederent in castro nostro Starigrod, fassus est, et pater eius, vir certe bonus paper damaged[s]s paper damaged et nobis carus, dominus gladifer Culmensis, cui certe revera paper damaged[a]a paper damaged non potuimus non condolere, cum quibusdam aliis apud nos in paper damaged[n]n paper damaged civitate nostra Culmensi, cum pro eodem nos filio suo inter paper damaged[er]er paper damagedpellaret et cum lacrimis rogaret, praeterea si in iis paper damaged[is]is paper damaged testibus quicquam desideratur, plurimos magnos viros ex con paper damaged[on]on paper damaged BCz, 244, p. 133 siliariis harum terrarum adducere possumus, qui pro eodem Christofero tamquam pro reo nos orarunt, immo et ipsemet Christoferus coram plurimis, quos testes, si sic res postulaverit habebimus, de caede et pudibundorum illius monachi constrictione aperte se iactans gloriatus est. Quomodo posthabito pudore written over innoinno pudore pudore written over inno ad praesens ista negare et innocentiam suam dicere poterit? Quod vero sic caesus per totum corpus on the marginper totum corpusper totum corpus on the margin et aeger ob pudibundorum tumorem on the marginob pudibundorum tumoremob pudibundorum tumorem on the margin frater ille Mathias atque ob metum et minas ad aliam ripam Vistulae ad abbatem Coronovensem se contulerit et ob easdem percussiones, livores et tumores in die Paschae ibidem misere ex vivis cesserit, habemus ipsius abbatis litteras quinas, quarum superinscribed in place of crossed-out ex binisqueex binisque quarum quarum superinscribed in place of crossed-out ex binisque saltem de binis exempla haec mittimus, habemus et verba ipsius abbatis et prioris conventus eius, qui fratris Mathiae in extremis fuit confessor, quibus nobis apertissime mortem istius occisi monachi declaravit, porro, si postea formidine ductus, alia extorta dedit testimonia, nihil illa priori eius relationi et assertioni contra veritatem officiunt his nos omnibus bene apud nos reputatis, de omnibusque liquido on the margin in place of crossed-out satissatis liquido liquido on the margin in place of crossed-out satis certiores reddit, satis lente festinavimus praecipitantiamque omnem fugientes, hoc quod officii nostri erat, in eo casu exercuimus et(?) in omnem postea superinscribedposteapostea superinscribed eventum, rem, ut acta est, quanto modestius a nobis fieri licuit in notitiam serenissimae maiestatis regiae, domini nostri clementissimi, ut paruerit conveniebat, deduximus. Nos, quod inique nobis impingitur, Christoferum non proscripsimus, saecularis idipsum est, non nostrae iurisdictionis cete written over n(ost)r(u)(m)(?)n(ost)r(u)(m)(?) cete cete written over n(ost)r(u)(m)(?)rum quod fecimus superinscribedfecimusfecimus superinscribed pro debito pastorali, quo Deo iurati sumus conscientiam nostram levantes facere debuimus et hoc superinscribedet hocet hoc superinscribed non sine magna commiseratione, iam quod nos scimus duorum innocentium hominum occisorem ad poenitentiam ratione officii nostri vocantes. Quam ut adhuc suscipiat[1] relicta obstinatione et pernicia per criminum admissorum veram confessionem on the marginper criminum admissorum veram superinscribedveramveram superinscribed confessionemper criminum admissorum veram confessionem on the margin, paterne nulloque alio quam salutis animae ipsius zelo moti consulimus pioque animo commonemus. Deus non excusationes in peccatis, sed cor contritum et humiliatum non despiciet, aliqui iustus suo tempore et severus futurus iudex. Et quia Dominatio Vestra cum multis aliis nobilibus bonisque viris amicis et filiis nostris spiritualibus illius corpori et fortunis sanguinis necessitudine, cuius magna vis est, ducti on the marginsanguinis necessitudine, cuius magna vis est, ductisanguinis necessitudine, cuius magna vis est, ducti on the margin bene volunt, quanto anima praestat et melior est corpore, tanto expediret, ut Dominatio Vestra cum aliis amicis saluti animae eius consuleret. Nos Deo ms. um(!) oo ms. um(!) in testem vocato homini nihil mali favemus vel optamus tant superinscribed in place of crossed-out , superinscribed in place of crossed-out saltem and then crossed-outsaltem tant, solum hoc tant superinscribed in place of crossed-out , superinscribed in place of crossed-out saltem and then crossed-out, ut resipiscat et peccata sua agnoscat et pro eis per confessionem et poenitentiam, ut salvus fiat on the marginut salvus fiatut salvus fiat on the margin, veniam impetret. Quod si nos eam absolvendi in hoc gravi casu facultatem haberemus illeque hoc a nobis superinscribedhoc a nobishoc a nobis superinscribed, ut eccelsia statuit, peteret, non inexorabiles nos reperiret. Cum autem in ea deficimus, ab officio nostro discedere non valemus on the marginab officio no written over nonnon no no written over nonstro discedere non valemusab officio nostro discedere non valemus on the margin, Dominationi Vestrae, cui libenter unacum aliis BCz, 244, p. 129 amicis gratificari velimus, quod hac in re certius(?) commodius scimus, consilium damus, quod etiam prius multis pro eo rogantibus datum est, ut videlicet modis, quibus posset, omnibus ab iis, qui maioris, quam no written over susu no no written over sus sumus, auctoritatis ab hoc facinore per confessionem superinscribedper confessionemper confessionem superinscribed absolutionem obtineret. Qu am written over odod am am written over od, ut existimamus, ab ipso reverendissimo domino archiepiscopo legato nato se non excusando, sed, ut res habet, accusando, non difficulter impetrare posset. Ad qu od written over amam od od written over am, si Dominatio Vestra adminiculo nostro opus erit et commendatitiis ad reverendissimum dominum archiepiscopum ut saluti animae [i]llius consulamus utque on the marginut saluti animae i hidden by binding[i]i hidden by bindingllius consulamus utqueut saluti animae [i]llius consulamus utque on the margin litterae nostrae at Dominationem Vestram et reliquos amicos eius superinscribedeiuseius superinscribed conservare nobis possimus, litterae nostrae superinscribedlitterae nostraelitterae nostrae superinscribed illum non morabuntur. Sin vero mittimus illius ad dicendam innocentiam, quam numquam docebit superinscribedquam numquam docebitquam numquam docebit superinscribed, et se iure defendendi, hanc ad decursum 14 dierum absolutionem nostram, unde superinscribedundeunde superinscribed nosque omnia ea, quae iuris erunt, pro veritate tuenda, quae Deus est, qui et seipsum tuebitur, faciemus, et a vero tramite ne latum quidem unguem Deo duce discedemus potiusque omnia et vitam, si necesse erit, pro veritate impendemus, quam quod illam fi hidden by binding[fi]fi hidden by bindingdemque et bonam ob hidden by binding[ob]ob hidden by bindingsti(n)ationem nostram superinscribednostramnostram superinscribed, quae [a f]also impetitur on the margina f hidden by binding[a f]a f hidden by bindingalso impetitur[a f]also impetitur on the margin minima in re inique labefactari et per maledicos mali<g>nos verique osores superinscribed in place of crossed-out ab iis, quosab iis, quos verique osores verique osores superinscribed in place of crossed-out ab iis, quos homines traduci patiemur. Haec sic in Dominationis Vestrae, quam optime valere optamus, aliorumque, quorum interest, notitiam, amice et paterne deducenda duximus.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) ex castro nostro Lubaviensi, XVII Iulii 1536.

[1 ] A sign of inserting from the margin crossed-out