Letter #3263
[Ioannes DANTISCUS] to [Mikołaj] LOKAHeilsberg (Lidzbark), 1547-11-18
English register:
Dantiscus is grateful for the forwarded information from the court of the king [Sigismund I Jagiellon] regarding the refusal to issue a letter of safe conduct for Alexander [Sculteti]. [Stanisław] Hozjusz (Hosius) and the vice-chancellor [Mikołaj Grabia] have already informed him of this, as the addressee may learn from Dantiscus’ previous letter to his nephew, Johann Hannau Jr. Since the addressee’s messenger also brought the same news, Dantiscus has gained more assurance in this matter.
Dantiscus thanks the addressee for sending a letter from Hozjusz enclosed with the addressee’s letter and sent via a special messenger.
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus
Domino Locka
Venerabilis etc.
Gratum nobis fuit, quod Fraternitas Vestra nobis communicavit, quae ad eam ex aula regis in causa Alexandri de non impetrato salvo conductu scripta fuerunt. Idem nobis antea venerabilis dominus doctor Hosius et ipse magnificus dominus vicecancellarius descripserant, quemadmodum Fraternitas Vestra ex superioribus nostris litteris ad nepotem nostrum, venerabilem dominum Ioannem Hannovium, scriptis, intelliget, cui haec omnia significavimus, certiora tamen nunc ea esse credimus, cum eadem etiam nuntius Fraternitatis Vestrae retulerit, quam ut de iis nobis dubitare liceat.
Quod Fraternitas Vestra nobis litteras doctoris Hosii, quas suis adiunxit, proprio nuntio transmisit, agimus gratias et si vicissim illi gratificari poterimus, propensio nostra non deerit Fraternitati Vestrae.
Quam feliciter valere optamus.
Datae ex arce nostra Heilsberg, XVIII Novembris MDXLVII.