Letter #3285
[Ioannes DANTISCUS] to Jakob von BARTHENHeilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-12-12
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Iacobo a Barthen
Spectate Domine, amice in Christo nobis dilecte.
Litteras ad st spectabilem magistratum Gedanensem in causa amici Gregorii Ludicken subditi nostri on the margin⌈subditi nostrisubditi nostri on the margin⌉ ad intercessionem tuam non gravate illius parenti, Fabiano Ludike, concessimus, qui eas etiam oportuno nuntio ad te deferri curabit. Utinam multum illi written over e⌈eii written over e⌉s amicus tuus, Gregorius Ludicke, obtineat. Nos certe, quantum animadvertere possumus, et si causa ita se habet, quemadmodum a te describitur, illi iniurio written over u⌈uoo written over u⌉s esse heredes olim Iacobi Kampe, iudicamus, eo quod e domo matrem et filiam ux, nunc uxorem eius, exegerint, et illis superinscribed⌈illisillis superinscribed⌉ mundum muliebrem omnem superinscribed⌈omnemomnem superinscribed⌉ abstulerint eumque sibi reservarunt, nec hoc, quod ad eam ex testamento spectat, illi concedere nolunt.
Quo iure illud superinscribed in place of crossed-out hoc⌈hoc illud illud superinscribed in place of crossed-out hoc⌉ faciant q et defendere poterunt, o(!) cum totum hoc contra ultimam voluntatem patris et testamentum a iudicio tamquam legitime conditum on the margin in place of crossed-out confir⌈confir tamquam legitime conditum tamquam legitime conditum on the margin in place of crossed-out confir⌉ iam confirmatum et acceptum non video? fiat, non videmus written over o⌈omusmus written over o⌉? Ob idque putamus in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out speravimus⌈spera in the Dantiscus hand, written over o⌈oaa in the Dantiscus hand, written over o⌉vimus superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈vimusvimus superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉ putamus putamus in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out speravimus⌉ magistratum Gedanensem aequiorem written over s⌈smm written over s⌉ futurum written over os⌈osumum written over os⌉ dicto Gregorio idque et ho curaturum, ne superinscribed in place of crossed-out ut⌈ut ne ne superinscribed in place of crossed-out ut⌉ negotium hoc longius protrahatur, sed hoc effecturum, ut superinscribed in place of crossed-out sine⌈sine hoc(?) effecturum, ut hoc effecturum, ut superinscribed in place of crossed-out sine⌉ absque multis e expensis componatur.
Bene vale. Dat(um) ex arce nostra Heilsberg, XII Decembris MDXLVII. Nec In eo ne desint Gregorii written over o⌈oii written over o⌉ partibus, diligenter ab illis litteris nostris petivimus, nec tibi et amicis tuis benevolentia nostra in posterum, quando requisiti fuerimus on the margin⌈quando requisiti fuerimusquando requisiti fuerimus on the margin⌉, sumus defuturi.
Bene vale.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ ex arce nostra Heilsberg, XII Decembris MDXLVII.