1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
Baal · BABENHAUSEN Dietrich von · Bacchus · BADENWERDER Jacob · BADIA Tommaso · BAERS Henricus · BAIART · BAILLIEUL, mother of Carolus de TAUTENBERG · BAJONI Benedek · BAKOCZ Simon de Erdődy · BAKÓCI Magdalene · BALASSA Imre · BALBI Girolamo · BALGINSKI Michał · Bali Pașa · BALINSKI Blasius · BALIŃSKI Jan · BALIŃSKI Jan of Bielawy · BALIŃSKI Stanisław of Bielawy · Baltazar of Lublin · Baltazar of Lublin, children of sister of · Baltazar of Lublin, sister of · Balts · BAND Martin · BAND Martin, father of · BAND Martin, mother of · BANDINI PICCOLOMINI Francesco · BANIČEVIĆ Jakov · Baptista, servant of Samuel MACIEJOWSKI · Barbara Zápolya · Barbara of Brandenburg-Ansbach-Kulmbach · Barbara RADZIWIŁŁÓWNA · Barbara, daughter of Stanisław KOSTKA · Barbara, wife of Anthoni WERNER · Barbara, wife of Gemma Frisius · Barbara, wife of Wolfgang FOLDER · BARBARO Ermolao · BARBIER Lukas · BARBIER Lukas, wife of · BARBIER Lukas, wife of, sister of · BARBOUS Ioannes · BARDAUN Bartholomeus · Bari Chapter of St. Nicholas Church in · Bari Citizens of · Bari Nobility of · Bari Prior of St. Nicholas Church in · Bari Vicar of St. Nicholas Church in · Barnim XI · BARONE Annibale · BARSAIE Peter · BARTHEN Jakob von · BARTHOLOMEI Bartholomeus of Bydgoszcz · Bartholomeus · BARTHSCH Hans · BARTHSCH Jorge · BARTOLINI Riccardo · Bartolo da Sassoferrato · BARTSCH Andreas · Basilides · Batavi · BATTHYÁNY Ferenc · BAUME Philibert de la · BAUSEN Morten · Bavaria Inhabitants of · Bavo of Ghent, Saint · BAYARD Gilbert · Bayezid · BAYSEN Georg von · BAYSEN Johann von · BEATON David · Beatrice of Naples · Beatrice of Portugal · Beatus Rhenanus · BEBEK Ferenc · BECHERER Sebaldus · BECKA · BECKET Thomas · Beelzebub · BEHME Barbara · BEHME Peter · BEHMER Peter · BELER Johan · Belgians · BEMBO Pietro · BEN ASCHER HA-LEVI Elias · Benedictines · BENER Kaspar · BENTIVOGLIO Cornelio · BERCHEMS · BERCKEN Anthonius · BERGER Melchior · BERISZLÓ Péter · Bern Citizens of · Bernard of Clairvaux · Bernhard III of Baden · BERRANDI Gabriel · BERTHOLF Hilarius · BEUCKELSZOON Jan van Leyden · BEULREIN de Rois · BEUTHLER Barbara · BEWECK · BEY Jan · BEYER Christoph · BEŸER Gabriell · BEYER Wenzel · BIELINSKI · BIELIŃSKI Jan · BIELSKI Semen · BILLE Anders · BILLE Torbern · BISCHOFF Albert · BISCHOFF Philipp · BISCHOFF Walter · Bischofstein, Town Council · BISTRAM · BISTRAM, wife of · Bituriges, inhabitants of Duchy of Berry · BLANKENFELD Johannes · BLECZEWSKI Mikołaj · BLOMCHE Hans · BLUMENTHAL Georg von · BOCHETEL Guillaume · BOCHSEN Dionisius von · BOCKHOLT Heinrich · Boethius · Bogdan III the Blind (the One-eyed) · BOGUSZ Mikołaj · BOGUSZ Mikołaj, brother of · Bohemia Citizens of · BOISSOT Pierre de · BOLCZ Wolfgang · BOLEMIŃSCY · BOLEYN Thomas · BOLTZ Michael · BOMEMAN Merta · BOMEMAN Merta, husband of · BOMGARCZKI Andreas · Bona Sforza · BONAMICO Lazzaro · BONER Jan · BONER Jan Jr · BONER Seweryn · BONER Stanisław · Boniface IV Paleologo · BONVALOT Nicole · BORCK Bertrand von · BOREK Stanisław · BORISOV, dean · BOROWSKI Stanisław · Borrello Count of · BORSSELE Wulfaert van · BORSSELE Wulfaert van, Son of · BORSSELES · Borszimowski · BOT(H) Merten · BOTTIGER Peter · BOURCHONUS Ioanninus · Bourges Citizens of · BOURGOGNE Antoine de · BOURGOGNE Charles de · BOURGOGNE Charles II de · BOURGOGNE François de · BOURGOGNE Jacques de · BOURGOGNE Jean de · BOURGOGNE Philip de · BOUSSU · BOUTON Claude · boyars, nobility of the Grand Duchy of Moscow · BOYNEBURG Konrad von der Ältere · BOZKOWICZ Ladislaus de · Brabant inhabitants of · BRAIDA Guglielmo de · BRAIDA Guglielmo de, mother of · BRANCACCIO Ferdinando · BRAND Barthel · BRANDENBURG-ANSBACH Gumpert von · BRANDES Johann · BRANDIS Dethardt · BRANDT Ahasver von · BRANDT Petrus · BRANDTH Augustinus · BRANICKI Sebastian · BRANKOVIĆ Jelena · BRANN Henricus · BRANT Sebastian · BRASCH Marten · BRASCH Petrus · BRASK Hans · BRASK Petrus · BRASSICANUS Johann Lugwig · Braunsberg Citizens of · Braunsberg vicars of · Braunsberg, Chapter · Braunsberg, Town Council · Braunswalde a parish priest in · Braunswalde a parish priest in, a cook of · BRAWCHWICZ Valter · BRAXEIN Silvester · BREDEN Johann · BRÉDERODE Reinoud III van · BRÉDERODE Yolande van · Bremen Citizens of · Bremen, Town Council · BREMER Hermann · BRESINGER · BREWER Otto · BREYLL Wynand von · Briareus · Bridget of Sweden, Saint · Brigitta, wife of Heinrich STEGMAN · BRITIO Giovanni · Brixiolus · BRODARICS István · BROLIŃSKI Mikołaj · BRÖMSE Nikolaus · BRUDZEWSKI Mikołaj Jarand · BRÜGGENEI Hermann von · Brussels Treasurer of the (Cathedral?) Church in · Brutus · BUCER Martin · BUCH, writer of Heinrich FLEMING · BUCHSES Tymoteusz · BUCZACKI Jakub · BUDÉ Guillaume · BUGENHAGEN Johannes · BULLINGER Heinrich · BUREN Erardus de · Burgundian Netherlands nobility of · Burgundians · BURGUNDUS Ioannes · BUSANTON David de · BUSLEYDEN Giles de · BUSOW Lenard · BUSOW Lenard, wife of · BUSSEVO Henricus de · BUTZER Claus · BUXHOEVEDEN Reinhold von
WYSZUKIWANIE
Inne teksty – pełny tekst
Znaleziono: 18
zachowanych: 18 + zaginionych: 0
1 | IDT 647 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council & Dethardt BRANDIS & aldermen of Gdańsk Cracow 1512-06-08 | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||||||
2 | IDT 522 | Sigismund I Jagiellon do Jan BONER Vilnius 1517-01-02 | ||||||||||
Publikacje:
| ||||||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Sigismundus etc. Generose fidelis dilecte. Iohannes Dantiscus servitor noster, qui est diu apud caesaream Maiestatem ita volente sua maiestate recepit apud Facaros mercatores 50 florenos Rhenenses pro necessitate sua. Itaque volumus, quod tu illos exsolvas de proventibus zupparum nostrarum Cracoviensium, de quibus te quietamus per praesentes. Datum Vilnae, feria sexta proxima post festum Circumcisionis Domini anno Domini 1517, regni nostri 10. | ||||||||||||
3 | IDT 709 | Officers of the Teutonic Order do Dietrich von BABENHAUSEN s.l.? 1517-11-16 | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||||||
4 | IDT 542 | Rudolf AGRICOLA Jr do Ladislaus de BOZKOWICZ 1517 | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
... Germaniam autem nostram, quam vetusti agrestem totam, recentiores duri coeli et Marti quam Musis amicam magis autumant, quot non viros, quales non animos gignere videmus? An nullus est Erasmus ille Roterodamus quem ursae genuerunt Arctoae? Cuius ne Patria quidem proverbii ignominia caruit. Aurem enim Batavam(?) pro rudi et(?) crasso(?) iudicio usurparunt adagio. An penitendus arcanarum rerum Interpres Capnio? Quid in litteris de te cumprimis, de Bohuslao Domino de Hassenstain, de Augustino Moravo, de Olomutzensi, de Vratislaviensi Episcopis, de Jano Swolski(?) Moravo, de Laurentio Corvino Praeceptore meo, de Ulrico Hutteno, Cunrado Peutingero, Bilibaldo Pirghaimero, Joachimo Vadiano Helvetio, homine multifariam erudito, et ut verbo aperiam, Polyhystore, tuique nominis observantissimo, Beato Rhenano, Jacobo Spiegel, Nicolao Gerbellio, Petreio Aperbaccho, Mutiano Rufo, Eobano Hesso, Henrico Glareano (Helveto), Ioanne Dantisco, Pierio Graeco maximi ingenii viro, Ioanne Cuspiniano, Georgio Collimitio Litterarum et Mathematicae gnarissimo, Archiatro, Christophoro Crasso Helvetio, Philippo Gundelio Boio, Urbano Rhegio, aliisque innumeris viris, quorum nomenclatura iustum opus pareret, iudicemus? An non omnia ingenio, elegantia, doctrina, iudicio, labore diligentiaque horum hominum monimenta insignia sunt? At Romani non sunt, Itali non sunt, minus ergo eruditi, minus elegantes? ... | ||||||||||||
5 | IDT 587 | Letter from Sigismund I Jagiellon to Bona Sforza [1522] | ||||||||||
Publikacje:
| ||||||||||||
6 | IDT 92 | Sigismund I Jagiellon & Bona Sforza do Nobility of Bari s.l. [1524-03-24] | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||||||
7 | IDT 315 | Reply do the memorial submitted by the Polish Envoys Ioannes Dantiscus & Stanisław Borek, given by [Mercurino Arborio di Gattinara?] on behalf of the Emperor Charles V von Habsburg [Tordesillas?] [1524-11-02 — 1524-11-05] | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Ad ea, quae ad supplicationem nomine serenissimorum regis et reginae Poloniae per illorum oratores expositam ex commissione sacratissimae caesareae et catholicae maiestatis sunt decretata superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈tata superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉, haec quae sequuntur replicando respondentur: Quod caesaraea et catholica maiestas sine praeiudicio alterius et salvo iure tertii contentatur super Statu Barensi et terr in the Dantiscus hand, written over n⌈nrr in the Dantiscus hand, written over n⌉is ad eum spectantibus recipere et admittere serenissimam dominam reginam aut pro ea sufficiens mandatum habentes ad fidelitatem et homagium praestandum et pro his investituram iuxta regni constitutiones in forma debita concedere et sequestrum interpositum tollere et revocare, immensae suae caesareae maiestati pro istiusmodi aequitatis et benevolentiae exhibitione erga serenissimam dominam reginam illius nomine habentur gratiae oratoresque eiusdem sufficienti mandato ad ea perficienda fulciti, cum nomine serenissimae dominae reginae, tum etiam, si ita ex re visum fuerit, serenissimi domini regis nomine de Statu praedicto homagium et fidelitatis iuramentum praestare et facere se paratos offerunt, quando caesareae et catholicae maiestati opportunum videbitur. Illud vero in decretatione annexum, quod serenissima domina regina vel pro ea agentes in pristinam possessionem deberent reduci facta prius sufficienti cautione BCz, 403, p. 22 de stando iuri et solvendo iudicatum et quod castra et fortalicia Barii et aliorum locorum ad hunc Statum spectantium impensis ipsius serenissimae dominae reginae per personas caesareae maiestati fidas et acceptas et per eandem maiestatem nominandas et deputandas praestito illius maiestati iuramento de custodia conservari deberent, donec sententia ferenda executionem nacta foret, per oratores ipsorum serenissimorum regis et reginae nequaquam suscipi potest, sequestrum enim penitus hac sub condicione non tolleretur et Status iste in bono ordine atque sub oboedientia debita, sine his castris teneri in the Dantiscus? hand, written over e⌈eii in the Dantiscus? hand, written over e⌉ non possit. Neque censetur necessarium castellanorum iuramentum et illorum per maiestatem caesaream electio, cum ipsi serenissimi rex et regina per suos mandatarios homagium et fideli<ta>tem de Statu praedicto caesareae maiestati praestiterint, quod homagium pluris est et certius haberi potest, postquam superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈postquampostquam superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉ utriusque principis nomine factum fuerit, quam si castellani, qui impensis dominae reginae servari debent, iuraverint, maiorque fides semper superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈sempersemper superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉ solet ipsis principibus, quam illorum officialibus adhiberi. Et si per partem adversam opponetur, quod huiusmodi custodia et tales BCz, 403, p. 23 personae maiestati caesareae acceptae in castris servari debent ob maiorem impetitorum certitudinem, qui written over os⌈osii written over os⌉ ad hunc Statum habere ius praetendunt, videretur duplex cautio ab ipsa serenissima domina regina quaeri, cum illa, nisi ad unam, teneatur. Proinde tum serenissimi regis quam etiam reginae nomine maiestati caesareae supplicatur, ut castra et fortalicia, quibus Status iste continetur, sub fidem ipsorum et sub homagium et fidelitatis iuramentum, quod illorum nomine oratores praestare se offerunt, committantur et in priorem custodiam atque possessionem restituantur. Modusque praescribatur, quo cautio de stando iuri et solvendo indicatum fieri possit et debet Statu integro, ut praemittitur ad serenissimam reginam remisso. Unde dicti illius oratores ad omnia ea, ad quae de iure seu consuetudine pro huiusmodi cautione facienda tenentur se superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈sese superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉ submittunt. Nihilque sibi aliud sacratissima maiestas caesarea de ipsis serenissimis rege et regina Poloniae ex hoc Statu persuadeat, quam quod homagium et fidelitatis iuramentum in se continebit, et quod ipsa sanguinis coniunctio et summa observantia, qua maiestatem caesaream prosequuntur, exposcit. | ||||||||||||
8 | IDT 451 | Charles V of Habsburg do Bona Sforza & Sigismund I Jagiellon Madrid 1524-12-17 | ||||||||||
Publikacje:
| ||||||||||||
9 | IDT 424 | Clement VII do Bona Sforza [Rome] 1526-03-09 | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||||||
10 | IDT 764 | Louis II Jagiellon do Simon BAKOCZ de Erdődy & Ferenc BATTHYÁNY & gentry of Slavonia 1526-08-25 | ||||||||||
11 | IDT 256 | Charles V of Habsburg do [Jean de CALVIMONT] & [Gabriel de GRAMONT] & [Gilbert BAYARD] [Burgos] 1528-01-01 | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||||||
12 | IDT 361 | Charles V of Habsburg do Bona Sforza Madrid 1528-10-02 | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||||||
13 | IDT 434 | Charles V of Habsburg do Bona Sforza Cologne 1531-01-07 | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||||||
14 | IDT 436 | Charles V of Habsburg do Bona Sforza Brussels 1531-08-15 | ||||||||||
Publikacje:
| ||||||||||||
15 | IDT 437 | Charles V of Habsburg do Bona Sforza Regensburg 1532-06-30 | ||||||||||
Publikacje:
| ||||||||||||
16 | IDT 238 | Gdańsk Town Council do Ioannes DANTISCUS & Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) Gdańsk (Danzig) [1535-04-22 or shortly after] | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||||||
17 | IDT 704 | Sigismund I issues an expectative for Warsaw canonry for Baltazar of Lublin Cracow 1539-08-20 | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||||||
18 | IDT 190 | Mikołaj MYSZKOWSKI do Bona Sforza Speyer 1544-06-04 | ||||||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||||||