1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
GAASBEEK · GABLENTZ Hans von der · Gabriel, head of the school in Graudenz · GADDI Niccolò · GALANDIUS Petrus · GALENUS Aelius · GALLARATI Bianca · GALLER Quirinus · GALLO Bernardino · Gamaliel · GAMICZ Ioannes Alfonsus · GAMRAT Piotr · GANDUCIUS Emanuel · Garamantes · GARCÍA DE LOAYSA Y MENDOZA Juan · GARCÍA Gonzalo de Villadiego · GARCÍA Pedro Jr · GARCÍA Pedro Sr · GARDINER Stephen · GÄRTNER Barthel · GÄRTNER Christina · Gaspar, a parish priest in Frauenburg · GASZTOŁD Olbracht · GATICUS Marcus Antonius · GATTENHOFER Christoph · GATTINARA Giorgio di · GATTINARA Giovanni Bartolomeo di · GATTINARA Hieronymus di · GATTINARA Iacobus di · GATTINARA Ioannes di · GATTINARA Mercurino Arborio di · Gauls · GĄDKOWSKI Bartłomiej · Gdańsk aldermen of · Gdańsk Citizens of · Gdańsk, Town Council · Gdańsk, Town Council, Envoys of · Gdańsk, Town Council, messenger of · Gdańsk, town court · GEBOR Dorota · GELDERN Karl von · GELLIUS Aulus · GELWALT Georg · Gemma Frisius · Gemma Frisius, son of · Genovese · Georg I Greif von Pommern · Georg II of Brieg · Georg III Landgrave of Leuchtenberg · Georg of Austria · Georg of Saxony der Bärtige · Georg von Hohenzollern der Fromme · Georg von Rhein, Count Palatine of the Rhine · Georgiani, supporters of Georg UTJEŠENOVIĆ · Georgius de Szamotuły · GERKE Bartholomeus · Gerko · Gerko de Brezgi · Germaine de FOIX · Germans · GERSDORFF Krzysztof · GERTNER Mertenn · Gertrudis · Geryon · Gestas, the bad thief · Getae · Ghent A parish priest of St. Michael's Church in · Ghent bailiff of · Ghent Citizens of · Ghent, Chapter · GHILINO Camillo · GHINUCCI Girolamo · GIBERTI Gian Matteo · GIESE Georg · GIESE Małgorzata · GIESE Tiedemann · GIESE Tiedemann · GIESE Tiedemann, Commissioner to · GIESE Tiedemann, messenger of · GIESE Tiedemann, subject of · GILLIS Gillis · GILLIS Pieter · GINDLEWSKI Kilian · GIORAVINSCHI · Giovanni Bernardino SANSEVERINO · GIOVIO Paolo · GIRLACH Mathias · Giulia of Naples · GLANDAU Michel · GLASER Georg · GLASER Paul · GLASNOTZKY Jakob · GLASNOWSKI Han(n)s · GLAUBICZ Melchior · GLAUBITZ Hans · GLAUBITZ Nicolaus · Glaukos · GLESER Melchiar · GLINNTZEN Georgius · GLOCKENER Mathias · GLOGHER Nickel · GLOSOW Hans · Glottau parisch church in · GLYMES Anna van · GLYMES Antoon III van van Bergen · GLYMES Cornelis van van Bergen · GLYMES Jan III van van Bergen · GLYMES Jan IV van van Bergen · GLYMES Ludwig van · GLYMES Maria van · GLYMES Mencía van · GLYMES Robert van van Bergen · GŁOWA Michał · GŁUCHOWSKA Anastazja · GŁUCHOWSKA Jadwiga · GŁUCHOWSKI · GŁUCHOWSKI Jan · GŁUCHOWSKI Jerzy · GŁUCHOWSKI Łukasz · GŁUCHOWSKI Mikołaj · GNAPHEUS Gulielmus · Gnatho · GOCLENIUS Conradus · Goliath · GOLINSKI Ioannes · Gołąb Community of · GONZAGA Luigi da Bozzolo Rodomonte · GONZAGA Ercole · GONZAGA Federico da Bozzolo · GONZAGA Federico II · GONZAGA Ferrante · GONZAGA Ippolito · Gordian III · Gordias · GORREVOD Laurent de · GOSSAERT Jan · GOSSLAWSKY Simon · GOSTYŃSKI Jan · Goths · GOTZ · GÓMEZ Álvar de Ciudad Real · GÓRKA Andrzej · GÓRKA Łukasz · GÓRSKI Piotr · GÓRSKI Stanisław · GRABAU Walenty · GRABAW Bartholomeus de · GRABIA Mikołaj · GRABKOWSKI Stanisław · GRABOW Achatius · GRACHT Frans van der · GRACHT Frans van der · GRACHT Wouter IV van der · GRACIÁN Diego de Alderete · GRACIÁN Diego de Alderete, sister of · GRAMONT Gabriel de · GRAP(E) Andrea · GRASSI Achille de · GRASWEIN Helena von · GRASWEIN Wolfgang · Graudenz Citizens of · Graudenz Clergy of · Graudenz, Town Council · GRAVE Bartholomeus de · Greeks · Gregorgius, Dominican monk · Gregorius, organist at Vilnius Cathedral · Gregory I · GREIFFENCLAU Richard von Vollrads · GRESDORFORS Martinus · GREUSING Anna · GREUSING Philip · GRIMALDI Agostino · GRIMALDI Girolamo · GRIMALDUS Stephanus · Grindelwald Citizens of · GRITTI Alvise · GRITTI Andrea · GRÖBEL Christoff · GRÖBEL Donathus · GROPPER Johann · GROS Francz · GROS Johann le · GROSS Tomasz · GROSS Vincentius · Grosser Werder (Żuławy Wielkie), dike association of · GROSSYNNE, wife of Vincentius GROSZ · GRÖTHNIGSCHE · GRUDIUS Nicolaus · GRUDZIŃSKI Sigismundus · GRUNDEMANSCHE Clara · GRUSZCZYŃSKI Bartłomiej Kośmider · GRUSZCZYŃSKI Jan · GRUTERE Anna de · GRYNAEUS Simon · Grynea · GUALANDI Alfonso · GUALANDI Isabella · GUEVARA Fernando de · GUIDANO Ottaviano · GUIDICCIONI Bartolomeo · GUIDICCIONI Giovanni · GUNDELFINGER Joachim · GÜRTLER Barbara · GÜRTLER Ioannes · Gustav I Vasa · GUT, administrator of Gołąb · GUTIÉRREZ Alonso · GUTSLEF Kersten · GUTSLEF Kersten, servant of · GUTTETER Friedrich · GUTTETER Friedrich, wife of · Guttstadt Collegiate Church in · Guttstadt vicars of · Guttstadt, Chapter · Guttstadt, town court · GUTZLEF Reinhold · GYLDENSTIERNE Knud Henriksen · GYRLACH Lazarus
WYSZUKIWANIE
Inne teksty – pełny tekst
Znaleziono: 35
zachowanych: 35 + zaginionych: 0
1 | IDT 440 | Stanislaus, vicar of St. Mary's church in Gdańsk do Gdańsk Town Council 1504?, 1530? | ||||||
2 | IDT 745 | Jan ROTH do Gdańsk Town Council Neisse (Nysa) 1499-05-22 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
3 | IDT 746 | Neisse Town Council do Gdańsk Town Council [Neisse (Nysa)] 1499-05-23 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
4 | IDT 452 | Alexander Jagiellon do Gdańsk Town Council Lublin 1503-11-26 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
5 | IDT 455 | Alexander Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1505-08-07 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
6 | IDT 456 | Alexander Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1505-09-12 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Alexander Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae Prussiaeque dominus et heres etc. Famosis praeconsuli et consulibus nostris Gedanensibus fidelibus dilectis gratiam regiam. Famosi fideles nostri dilecti. Mittimus in medium vestri honorabilem Ioannem de Curiis alias Flaxbinder, notarium nostrum fidelem dilectum in certis negotiis nostris Fidelitatibus Vestris proponendis. Itaque mandamus Fidelitatibus Vestris, quatenus, quidquid dixerit nomine nostro, eidem acsi nobis loquentibus fidem adhibeant, aliter non facturi pro gratia nosrta. Datum Cracoviae, feria sexta infra octavam Nativitatis Gloriosissimae Virginis Mariae, anno Domini millesimo quingentesimo quinto, regni nostri anno quarto. Commissio propria regiae maiestatis. | ||||||||
7 | IDT 519 | Alexander Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1505-09-12 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
8 | IDT 457 | Alexander Jagiellon do Gdańsk Town Council Grodna 1505-12-13 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Famosis praeconsulibus et consulibus Gedanensibus, fidelibus nostris dilectis
Alexander Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lituaniae, Russiae Prussiaeque dominus et heres etc. Famosi fideles nostri dilecti. Dudum per honorabilem Ioannem de Curiis, notarium fidelem nostrum, Vobis voluntatem notificavimus nostram et pro moneta, et pro bonis ad nos per mortem sterilium mortuorum civium vestrorum devolutis. Miramur tamen, quid sit, quod tanto tempore nobis non respondeatis, et idcirco, quoniam credimus notarium illum nostrum iam excessisse Italiam versus, uti accinxerat se iturum. Vestras ergo Fidelitates hortamur mandamusque, quatenus monetas nostras regnique nostri recipiant et recipi praecipiant in civitate nostra Gedanensi. Si secus fecerint, intelligant, quanta inconvenientia esset nos ferre, quod vos ipsi, subditi existentes nostri, contemneretis maiestatis nostrae numisma in medientibus, cum illi in exteris locis ubique remotioribus receptibiles fuerint. Qua in re volumus et mandamus, quatenus pro conventione generali in Lublin, uti binas vobis scripsimus litteras, futura certa vestra diffinita responsa nobis mittere debeatis. Simul tunc etiam nobis mittant Fidelitates Vestrae bonorum ad nos ex morte civis sterilis devolutorum aut valorem, aut ipsa bona consignent in manus nobilis Mathiae Czimerman praeconsulis et burgrabii Gedanensis et in civitate eadem nostra officialis specialis regni nostri. Sciant autem, quia ius illud regium nequaquam negligere volumus neque possumus, cum illud fuerit proprie ius recogniti imperii regni nostri sic in regno nostro, uti ubique locorum dominiorum Christianorum. Datum in Grodno, Sabbato festi sanctae Luciae, anno Domini millesimo quingentesimo quinto, regni nostri quarto. Commissio propria regiae maiestatis | ||||||||
9 | IDT 462 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1507-02-19 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Famosis praeconsulibus et consulibus civitatis nostri Gdanensis fidelibus dilectis
Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae Prussiaeque dominus et heres etc. Famosi, fideles, dilecti. Quemadmodum honorabilis Ioannes Flaxpinder Dantiscus erat servitor serenissimi olim principis, domini Alexandri regis, germani et praedecessoris nostri, sic nos eum ex peregrinatione Iherosolimitana redeuntem cancellariae nostrae asscripsimus. Quoniam vero impraesentiarum Gdanum se contulit, itaque commendamus eum negotiaque illius vobis. Datum Cracoviae, feria sexta post Cinerum anno Domini millesimo quingentesimo septimo, regni vero nostri anno primo. Dominus rex per se | ||||||||
10 | IDT 638 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Vilnius 1508-11-17 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
11 | IDT 463 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Piotrków 1509-04-15 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
12 | IDT 464 | Hans von der DAMERAU (DĄBROWSKI) do Gdańsk Town Council Rheden (Radzyn) 1509-05-01 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Thu kunth E. W., das hans Flaszbinder mith Ko. Ma. credentczbriffe bey mirhr ist geweszen | ||||||||
13 | IDT 470 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1509-07-13 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
14 | IDT 476 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Piotrków 1511-02-14 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
15 | IDT 648 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1512-03-20 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
16 | IDT 647 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council & Dethardt BRANDIS & aldermen of Gdańsk Cracow 1512-06-08 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
17 | IDT 487 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1512-08-13 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
18 | IDT 489 | Elbing Town Council do Gdańsk Town Council Elbing (Elbląg) 1512-09-11 | ||||||
Publikacje:
| ||||||||
19 | IDT 646 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Piotrków 1512-12-08 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
20 | IDT 645 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Poznań (Posen) 1513-01-28 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
21 | IDT 621 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Poznań (Posen) 1513-02-10 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Sigismundus, Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae, Prussiaeque etc. dominus et heres. Famosis Praeconsulibus et Consulibus civitatis nostrae Gedanensis, fidelibus nostris dilectis. Gratiam regiam, famosi fideles nostri dilecti. Veteranus servitor noster Iohannes Flaxbinder, concivis vester, coram nobis in querela exposuit, quomodo quidam Theodericus Falke temere eum in ius circumducit, propterea quod honestae Katherinae, Luce de Telghen relictae, quae filio eiusdem, notario nostro, causam hereditariam ad quam illa avia est, irrevocabiliter appropriavit, assistit et variis machinationibus persequitur. Quapropter eundem commendatum habendo vobis, quorum interest, ne cuipiam temere ea, quae iuris non essent, inferentur, committimus mandando, quatenus praefatum servitorem nostrum ab eiusmodi irritamentis et iniuriis defendatis et securum faciatis, ne ob eam causam, quae ad filium eius, et non ad eum spectat, quomodolibet impediatur. Sic facturi pro gratia nostra. Datae Posnaniae, feria quinta ante Dominicam Invocavit proxima anno Domini millesimo quingentesimo tredecimo, regni vero nostri anno septimo. Ad mandatum regiae maiestatis | ||||||||
22 | IDT 641 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Poznań (Posen) 1513-03-05 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Famosis praeconsulibus et consulibus civitatis nostrae Gdanensis, fidelibus nostris dilectis Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae Prussiaeque etc. dominus et heres Famosi fideles nobis dilecti. Miramur vos de nobis aliud velle sentire, quam debeatis , et universi regni nostri subditi experiantur, nos scilicet iuribus civitatis istius nostrae, quam manutenemus, contravenire eademque impugnare, propterea quod controversiam vertentem inter Theodoricum Falke Hermanumque suum germanum ab una et Iohannem Flaxbinder notarium nostrum parte ab altera per scabinos civitatis istius et demum per vos decisam in conventu per nos statuendam in terris Prussiae, parte una, quod sit gravata, conquerente revidendam, si bene processum sit ac bene decretum, commisimus. Tametsi facile credimus, quod vos, qui ex auctoritate nostra istic praesidetis, iustitiam provide in universos exerceatis, tamen interesse nostra nemo sanae mentis dubitat, qui fastigio regio praesidemus (vobis dumtaxat dubitantibus), quod in universum teneamur cuilibet, tam magno, quam minimo, providere, ubi quis se gravatum conqueritur de iustitiae remedio, et nec credimus, quod communitatis mens exsistat, ut in hoc nostrae auctoritati a quopiam derogetur. Quandoquidem difficile esset cuicumque oppresso iustitiae suae aequabile moderamen assequi, si penes nos non esset plena auctoritas relicta pro cuiuslibet iustitia relevanda. Certum habete, quod cum tam amplissimum regnum iustitia moderamur et inde laudamur, quod in istam quoque civitatem nostram, quam fidissimam semper praedecessoribus nostris et nobis fuisse compertum habemus et quam gratia prosequimur in incremetumque eius intendimus, nulla iniuria in suis emunitatibus efficere cogitamus, sed ipsam in gratia fovebimus et in emunitatibus pro viribus, quantum fert aequitas, conservabimus. Et nollemus, ut a quopiam vestrum de nobis aliud cuipiam persuaderi deberet, non ab re itaque illam controversiam ad conventum in Prussia celebrandum detulimus, ut per consiliarios terrarum Prussiae statuum omnium plane videatur, quod nos nonnisi ea facere volumus et facimus, quae ad nostram auctoritatem pertinent, iustitia cuilibet salva permanente. Nam in his, quae sunt auctoritatis nostrae, dubitare nolumus, donec nobis ostensum fuerit ad planum, cuius privilegii auctoritate id constitutum sit, quod nostra non interest, gravamine affectis non sucurrere et ideo vos hortamur pro integritate fidei vestrae, quam nobis debetis, ut in his, quae ad nostram auctoritatem spectare dignoscuntur, vos obsequentes exhibeatis, gratiam accumulatiorem nostram ob eam rem habituri. Datae Poznaniae, Sabbato ante Dominicam Laetare proximo anno Domini millesimo quingentesimo tredecimo, regni vero nostri anno septimo. Commissio propria regiae maiestatis | ||||||||
23 | IDT 640 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Vilnius 1514-07-13 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
24 | IDT 649 | Sigismund I Jagiellon do Officials of Royal Prussia & Gdańsk Town Council & aldermen of Gdańsk 1520-01-25 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
25 | IDT 650 | Sigismund I Jagiellon do Officials of Royal Prussia & Gdańsk Town Council & aldermen of Gdańsk Thorn (Toruń) 1520-02-09 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
26 | IDT 691 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council [Thorn (Toruń)] 1520-03-16 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
27 | IDT 655 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council & aldermen of Gdańsk Thorn (Toruń) 1520-03-31 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
28 | IDT 656 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Thorn (Toruń) 1520-04-13 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
29 | IDT 652 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Thorn (Toruń) 1521-04-19 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
30 | IDT 653 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Służewo 1521-04-25 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
31 | IDT 654 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1523-06-10 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
32 | IDT 651 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1523-10-13 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
33 | IDT 658 | Sigismund I Jagiellon do Gdańsk Town Council Cracow 1524-03-14 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
34 | IDT 450 | Instruction of Ioannes DANTISCUS for Vincent HOFFMAN, envoy to Gdańsk Mayor Joahnn von WERDEN and to Gdańsk town council Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1543-08-25 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
35 | IDT 634 | Heilsberg Town Council do all and each & Gdańsk Town Council Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1543-08-25 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||