» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4107

Ioannes DANTISCUS do Johann von WERDEN
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-05-28


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 75v (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 7, f. 75v (t.p.)

H(ern) Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)Hans von Werd(en)Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)

Unsern(n) etc.

Wie wir E(wer) H(erlichkei)t in unserm(m) negst(en) cf. Ioannes DANTISCUS to Johann von WERDEN 1539-05-23, CIDTC IDL 6600, letter lostschreiben(n)cf. Ioannes DANTISCUS to Johann von WERDEN 1539-05-23, CIDTC IDL 6600, letter lost [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding XXIII von hynnen ausgang(en) haben(n) angeczeigt, / das [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, so uns unser both von hove wurd mitbreng(en) ... illegible...... illegible mit [...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingteilen, / schick wir in copeyen(n), / und nemlich was [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(niglich)e m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria von weg(en) unser Provincial Diet of Royal Prussia tagfartProvincial Diet of Royal Prussia uff unser cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-04-21, CIDTC IDL 6380, letter lostschreibn(n)cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-04-21, CIDTC IDL 6380, letter lost [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, wie in aller Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)h(e)rn rethenCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) nhamen(n) gethon, / cf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-05-03, CIDTC IDL 5696geantwurtcf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-05-03, CIDTC IDL 5696, / aus zuvormerken, / das die ferligheit der lufft die v[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding gesuntheit zu schaden mocht gelang(en) unbedocht vorblibn(n) [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, so ist nun zu ratslagen(n), was weiter zu thun ist, / ab [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding abermols ko(nigliche)r m(ajeste)t willen sol suchen(n), / oder von uns se[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding stelle und zceit seczen, / so die lufft zu Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)Marienb[...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) leidlich wer und sicher. / Beduncket uns, das wir [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding do hin oder in ein ander bekuem stel on the marginoder in ein ander bekuem steloder in ein ander bekuem stel on the margin den XV tag Iunii uns begeben(n) / und von dann[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding unser entschuldigung teten. / Was hirinne andren(n) he[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding wirt gefallen(n), / sol uns nicht zu widren(n) sein, wolt solchs ouch mit den zceitung(en) an andre gutte her und freundt lossen(n) gelangen on the marginwolt solchs ouch mit den zceitung(en) an andre gutte her und freundt lossen(n) gelangenwolt solchs ouch mit den zceitung(en) an andre gutte her und freundt lossen(n) gelangen on the margin. Es sein [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, die das redlen wunderlich treibn(n) etc. Hiebey schicke [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding ouch E(wer) H(erlichkei)t was uns superinscribed in place of crossed-out mirmir uns uns superinscribed in place of crossed-out mir der hochwirdiger Piotr Gamrat (*1487 – †1545), 1509-1518 parish priest in Wyszków; 1519 scholastic of Płock; 1526 Gniezno canon; 1528 dean of Płock; 1529 Warsaw scholastic; 1532-1538 general commissioner and admistrator of Crown lands in Masovia; provost at the chapter of St. Florian in the Kleparz district in Cracow, and later of St. Michael in Płock; 1531 bishop of Kamieniec; 1532 Dean of Warsaw; 1535 bishop of Przemyśl; 1538 - of Płock; 1538 - of Cracow; 1541 archbishop of Gniezno and primate (with the approval of the Holy See he retained the bishopric of Cracow) (PSB 7, 264-266)h(e)r von Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandKrako hidden by binding[o]o hidden by bindingCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandPiotr Gamrat (*1487 – †1545), 1509-1518 parish priest in Wyszków; 1519 scholastic of Płock; 1526 Gniezno canon; 1528 dean of Płock; 1529 Warsaw scholastic; 1532-1538 general commissioner and admistrator of Crown lands in Masovia; provost at the chapter of St. Florian in the Kleparz district in Cracow, and later of St. Michael in Płock; 1531 bishop of Kamieniec; 1532 Dean of Warsaw; 1535 bishop of Przemyśl; 1538 - of Płock; 1538 - of Cracow; 1541 archbishop of Gniezno and primate (with the approval of the Holy See he retained the bishopric of Cracow) (PSB 7, 264-266) cf. Piotr GAMRAT to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-05-05, CIDTC IDL 5803schriben(n)cf. Piotr GAMRAT to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-05-05, CIDTC IDL 5803. / Wolt uns den briff mit der zceit wider [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding zu stellen(n). / Whemuttigheit / noch unser gelibten(n) Christine Schultze (Christine Scholcz) (†1539), mother of Ioannes Dantiscus (PSB 4 Dantyszek, s. 424)mutter hidden by binding[tter]tter hidden by bindingChristine Schultze (Christine Scholcz) (†1539), mother of Ioannes Dantiscus (PSB 4 Dantyszek, s. 424) todlichem abgange, / der Got gnedig und barmherczig und in des gnad(en) wir E(wer) H(erlichkei)t mit al den iren befelen(n) on the marginund in des gnad(en) wir E(wer) H(erlichkei)t mit al den iren befelen(n)und in des gnad(en) wir E(wer) H(erlichkei)t mit al den iren befelen(n) on the margin, [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding lest uns dis mol nicht weiter schreiben(n). /