» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #6037

Achatius von ZEHMEN (CEMA) to [Ioannes DANTISCUS?]
s.l., [1536-11-24?]


Manuscript sources:
1fair copy in German, AAWO, AB, D. 93, f. 110

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 352

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D.93, f. 110r

Gened(iger) H(e)rre .

Der h(e)rre Georg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377)Marrige(n)burssche woywodeGeorg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377) bittet, in gunstiglliche(n) czu entschuldiget neme(n) seiner swere(n) cranckheit halbe(n) das hir itztundtt eff bite leit in Goth genadt v(o)n an vorganger nit wenige das ich mich seiner verczisen habe gehat Got or gutGotGot or gut helffe verdnn mit gnad(en) bitte och E(wer) G(nade) mey(n) nut gunst v(o)n g... illegible...... illegibled(en) nicht vergesse(n) / ich habe geschribn an k(oniglicher) m(aiestat) ... illegible...... illegible mich k(onigliche) m(aiest)at herst(?) kome(n) ader mehr si here ich mey(n) junge Bilyna(?) ist cranck wy(?) het wider wege(n) bit in mir gnad(en) ader meine briffe fordere(n) etc.