» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1053

Leonard NIEDERHOFF do [Ioannes DANTISCUS]
Gdańsk (Danzig), 1533-12-06
            odebrano [1533]-12-29

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 243, s. 345-348

Publikacje:
1AT 15 Nr 583, s. 825-826 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 243, p. 345

Reverendissime in Christo pater et domine, domine mi clementissime. Me totum Reverendissimae Dominationi Vestrae commendo et offero.

Quando Reverendissima Dominatio Vestra me suae Kulm diocese (Chełmno diocese)ecclesiaeKulm diocese (Chełmno diocese) canonicum commode sustinere non potest et cum venerabili domino Kaspar Lysman (Kaspar Liszeman, Casparus Lisemannus) (†after 1547-05-20), son of Toruń Old Town alderman Bernhard Lysman and his wife Gertrud; rector of St. Jacob parish in Thorn; at least from 1533 supranumerary (not resident and out of profit) canon of Kulm (MAŃKOWSKI 1928, p. 117; TSB 7, p. 117-118)Caspari LyssemanKaspar Lysman (Kaspar Liszeman, Casparus Lisemannus) (†after 1547-05-20), son of Toruń Old Town alderman Bernhard Lysman and his wife Gertrud; rector of St. Jacob parish in Thorn; at least from 1533 supranumerary (not resident and out of profit) canon of Kulm (MAŃKOWSKI 1928, p. 117; TSB 7, p. 117-118), cui licet omnia, quae metipse voluisset, concessissem, nihil tamen confectum est, praeterea Reverendissima Dominatio Vestra praesentium redditorem venerabilem dominum Vincencius Kerger (†before 1554), parish priest in Schoneck; 1533 Kulm canon (MAŃKOWSKI 1928)Vincentium KergerVincencius Kerger (†before 1554), parish priest in Schoneck; 1533 Kulm canon (MAŃKOWSKI 1928) mihi etiam dudum et ferme ab infantia et cognitum et virtute probatum, ad me in ipso negotio dimisit, accedunt etiam magnorum virorum et dominorum amicorum meorum on the marginmeorummeorum on the margin ac confratrum ecclesiae Reverendissimae Dominationis Vestrae in favorem dicti venerabilis domini Vincentii commendationes. Quare Reverendissimae Dominationi Vestrae ipsum Vincencius Kerger (†before 1554), parish priest in Schoneck; 1533 Kulm canon (MAŃKOWSKI 1928)VincentiumVincencius Kerger (†before 1554), parish priest in Schoneck; 1533 Kulm canon (MAŃKOWSKI 1928) unice et quam diligentissime commendo atque in locum meum in canonicatu et praebenda Kulm diocese (Chełmno diocese)ecclesiaeKulm diocese (Chełmno diocese) Reverendissimae Dominationis Vestrae cum omnibus attinentiis resigno. Vincencius Kerger (†before 1554), parish priest in Schoneck; 1533 Kulm canon (MAŃKOWSKI 1928)QuemVincencius Kerger (†before 1554), parish priest in Schoneck; 1533 Kulm canon (MAŃKOWSKI 1928) Reverendissima Dominatio Vestra pro solita pietate gratiose suscipere meque inter servos suos tamen perpetue conservare dignetur, obsecro.

Nova digna Reverendissimae Dominationis Vestrae nulla habeo. Recepi litteras ex Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeurbeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See de data XV Octobris, quibus perscribitur mihi Clement VII (Giulio de' Medici) (*1478 – †1534), 1523-1534 PopepontificemClement VII (Giulio de' Medici) (*1478 – †1534), 1523-1534 Pope Nice (Nizza, Nicaea), town and port on the southeastern coast of France, between Marseille and Genoa, from 1388 belonging to the counts and subsequently (from the 15th century) to the dukes of SavoyNicenumNice (Nizza, Nicaea), town and port on the southeastern coast of France, between Marseille and Genoa, from 1388 belonging to the counts and subsequently (from the 15th century) to the dukes of Savoy concessisse cum maiore poenitentiaria ac cancellaria idque cum magna indignatione omnium et nisi brevi reversus fuerit, alium pontificem electurum aiunt BCz, 243, p. 346 refertque harum cum Venetiis redditor dominus Gotschalcus Tymmerman Gotschalcus TymmermanGotschalcus Tymmerman , cum Venice (Venezia, Venetiae), city in northeastern Italy, capital of the Republic of VeniceVenetiisVenice (Venezia, Venetiae), city in northeastern Italy, capital of the Republic of Venice esset, rumorem illic venisse Francesco Maria I della Rovere (*1490 – †1538), 1521-1538 Duke of Urbinoducem UrbiniFrancesco Maria I della Rovere (*1490 – †1538), 1521-1538 Duke of Urbino Romam intercepisse, quod tamen non certe affirmare vult.

Alia non sunt, nisi me Reverendissimae Dominationi Vestrae iterum commendo et dedo.

Reverendissimae Dominationis Vestrae Leonard Niederhoff (*ca. 1485 – †1545), doctor of both canon and civil law, friend of Nicolaus Copernicus and executor of his will; studied in Cracow, Leipzig and Rome, where he obtained a doctoral degree; from 1511 parish priest of St. Bartholomew's Church in Gdańsk (Danzig); from 1515 Canon of Ermland (Warmia), and from 1519 Canon of Dorpat; from 1532 Dean of the Ermland Chapter; he also had a canonry in Kulm from which he resigned in 1533. In 1530, after Dantiscus' resignation, became a parish priest of the Blessed Virgin Mary Church in Gdańsk (KOPICZKO 2, p. 231; SBKW, p. 175)Leonardus NiderhofLeonard Niederhoff (*ca. 1485 – †1545), doctor of both canon and civil law, friend of Nicolaus Copernicus and executor of his will; studied in Cracow, Leipzig and Rome, where he obtained a doctoral degree; from 1511 parish priest of St. Bartholomew's Church in Gdańsk (Danzig); from 1515 Canon of Ermland (Warmia), and from 1519 Canon of Dorpat; from 1532 Dean of the Ermland Chapter; he also had a canonry in Kulm from which he resigned in 1533. In 1530, after Dantiscus' resignation, became a parish priest of the Blessed Virgin Mary Church in Gdańsk (KOPICZKO 2, p. 231; SBKW, p. 175) servitor