» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1437

[Ioannes DANTISCUS] do [Mikołaj BOGUSZ]
Löbau (Lubawa), 1536-04-07


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 90

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 244, p. 90

Generose Domine, amice in Christo dilecte. Salutem.

Scripseramus vobis superioribus diebus respondimusque litteris vestris, quas Dominatio Vestra ad nos dederat, quibus innuebat superinscribed in place of crossed-out sectabatur(?)sectabatur(?) i(n)nuebat innuebat superinscribed in place of crossed-out sectabatur(?) propter detentas decimas per dominum gladiferum Cracoviensem se superinscribedsese superinscribed domino Georgio Hegel dumtaxat quinquaginta florenos aureos soluisse, cum tamen Dominatio Vestra receperat se superinscribedsese superinscribed immo nobis promiserat post abitum nostrum ex Cracovia nostro nominem ipsi domino Georgio centum aureos se daturam, qua spe nos litteras ur(?) nostras, quibus ab eiusmodi summa Dominationem Vestram absolvimus, apud illum reliqueramus. In quibus omnibus res longe secius atque written over quamquam atque atque written over quam nos existimationem de vobis Dominatione Vestra habueramus, cecidit, ut pote ne ullum quidem terun(n)tium a Dominatione Vestra dominum Georgium Hegel vidisse, quod nos in summam admirationem et vestrae quandam in superinscribedinin superinscribed aliam quam written over ...... illegible...... illegible quam quam written over ... de Dominatione Vestra opinionem conceperamus on the marginconceperamusconceperamus on the margin, adducit acced(?) ob idque potissimum, quod ad novissimas eas litteras nostras ne verbum quidem responderit, quo hanc a se noxam diluisset, vel quomodo res haec haberet, nos certiores reddidisset.

Accedit praeterea, quod mense elapso cancellarium nostrum ad curandum ecclesiae regimen atque ad cognoscendum vel saltem a fratre Dominationis Vestrae, quid sibi velit, quod Dominatio Vestra promissam solutionem protraxerit on the margin in place of crossed-out non stetisset promissonon stetisset promisso promissam solutionem protraxerit promissam solutionem protraxerit on the margin in place of crossed-out non stetisset promisso, in Goląbya mitteremus. Quo cum venisset, nihil rescire potuit, quinimo audivit ab eodem Dominationis Vestrae fratre post multas ad nos oblationes, quod in principio mensis Februarii domino Georgio Hegel sexaginta aureos misisset, quod sic factum esse ab eodem Georgio Hegel, qui XIIII Martii praeteriti ad nos scripsit non intelleximus, verum se tum hactenus nihil percepisse de iis centum aureis, quos daturam se Dominationem Vestram receperat, asserebat. Idipsum item, qui<d> fiat, satis mirari non possumus. Qua de re, cum edocti simus Dominationem Vestram agere impresentiarum in aula aut ubicumque illa fuerit, {quod} hunc nuntium nostrum cum iis on the margincum iiscum iis on the margin ad eandem Dominationem Vestram miserimus. A qua amice postulamus et rogamus, ut cum eo nobis significet, quomodo ista habeant mentemque suam nobis declaret, quid nobis de Dominatione Vestra polliceri debemus habentes pro written over inin pro pro written over in veteri nostra inter nos on the margininter nosinter nos on the margin amicitia eam fiduciam, quod Dominatio Vestra non superinscribednonnon superinscribed secus quam prid se in his erga nos geret, quam honestae nobilitatis bonique nominis viro et equite bene convenit.

Quam in Christo Domino nostro bene valere optamus.

Ex castro nostro Lubaviensi, VII Aprilis MDXXXVI.