» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2134

Ioannes DANTISCUS do Tiedemann GIESE
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-04-14

Regest polski:

Zgodnie z wcześniejszymi przewidywaniami Dantyszka jego oraz Giesego krajanie [rada Gdańska] popadli w kłopoty, toteż doradził im, by wstrzymali się z odpowiedzią na ostatni mandat królewski do sejmu [pruskiego].

Zawiadomił ich także, że z powodu zarazy w Malborku trzeba prosić króla [Zygmunta I] o przełożenie terminu i miejsca obrad. Pragnie szybko poznać zdanie Giesego w tej kwestii. Jest gotów wysłać posła na dwór, jeśli inni nie będą chcieli ponieść kosztów. Usprawiedliwił też [przed radą Gdańska] nową kancelarię [królewską], na którą się żalili.

Przesyła Giesemu (z prośbą o zwrot przy sposobności) otrzymany z Rzymu list, który napisał Dietrich [von Reden], m.in. w sprawie 400 dukatów ze spadku po [Maurycym Ferberze].

Z oburzeniem zawiadamia, że konkubina Aleksandra [Scultetiego] (Alexandrina) jest bliska kolejnego rozwiązania i nadal przebywa we Fromborku (apud communem ecclesiam nostram), nie dbając – jako córka przechrzty i nałożnica ateusza – o agrawację. Dlatego też Dantyszek wysłał reagrawację i zamierza doprowadzić rzecz do końca. Prosi, by Giese wsparł jego działania w tej sprawie listem do do kapituły [warmińskiej].




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, address in secretary's hand, BCz, 245, s. 167-170

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 49

Publikacje:
1CEID 1/2 Nr 55, s. 214-216 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri, domino, domino Tidemanno episcopo Culmensi, fratri et amico carissimo et honorando

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et amice carissime et honorande .

Salutem et fraternum amorem.

Quemadmodum superioribus diebus Dominationi Vestrae Reverendissimae scripsi, sic cum gentilibus nostris accidit - impegerunt. Consului illis, ut cum responso ad novissimum maiestatis regiae mandatum, quod aegrius aequo ferre videntur, se usque ad conventum continerent, ne gravius irritent crabrones.

Scripsi etiam, quod novissime Dominationi Vestrae Reverendissimae, cum locus Marienburgi fertur infectus, ut pro alio tempore salubrior alicubi a maiestate regia per litteras peteretur. Quid ea in re Dominatio Vestra Reverendissima sentiat, cupio cum primis fieri certior. Mihi ad id, qui ad aulam mittetur, nuntius erit praesto, si alii impendere noluerint. Excusavi novam, de qua conqueruntur, cancellariam, quae regitur etc.

Accepi heri adiunctas a domino Theoderico ex Urbe, ex quibus, quomodo res 400 ducatorum ab heredibus praedecessoris mei piae memoriae perceptorum, et alia intelliget, quas per opportunitatem remittet.

Alexandrina illa apud communem ecclesiam nostram non sine nostrum omnium ignominia iam iterum, cum tot prius nothos peperit, prope partum esse fertur, non curans, cum filia Iudaei sit baptisati et athei scortum, aggravationem. Proinde et reaggravationem pridie misi, omnino usque ad postremum actum processurus. Et ne hoc in Dei et ecclesiae contemptum fiat, non parvum calcar ad abigendam hanc pestem Dominatio Vestra Reverendissima adderet, si venerabili capitulo serio et quod expediens est scriberet. Quod prudentiae pietatique Dominationis Vestrae Reverendissimae amicissime commendo.

Quae diu feliciter et prosperrime valeat.

Ex Heilsberg, XIIII Aprilis MDXXXIX.

Reverendissimae Dominationis Vestrae frater integerrimus Ioannes episcopus Varmiensis etc. scripsit