Liczba odwiedzin: 55
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3867

[Ioannes DANTISCUS] do [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539, end of July

Regest polski:

Dantyszka cieszy pochlebna opinia Hozjusza o jego poemacie (versiculi). Dziękuje za pomoc w jego wydaniu oraz za cenne korekty.

Uzgodnił listownie z Georgiem Heglem, że ten zakupi od drukarza [Hieronima Vietora] 200 egzemplarzy poematu. Dantyszek prześle też drukarzowi płótno na szatę. Wprowadził on wprawdzie pewne błędy, lecz zauważą je jedynie co bardziej uczeni czytelnicy.

Dantyszek dziękuje za nowiny i prosi o dalsze ich przesyłanie.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 7, k. 101r-v

Publikacje:
1CEID 1/2 Nr 77, s. 269-271 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Ve[nerabilis] [Domine] ....

Salutem et felicitatem.

Q[uod] Dominationi Vestrae visum sic est, quod versiculi mei vel prodesse fortassis aut delectar[e] frugemve pio lectori aliquam adferre possint, ob idque eos excudi curaverit, quorum novissime maiorem ad me partem misit, non solum boni consulo, verum etiam magnas gratias habeo, eo potissimum, quod in illis restituendis tanto studio elaboraverit, devia reduxerit, obscuriora illustrarit eosque ferme suos effecerit. Quantum mihi in illis recognoscendis otii aut diligentiae fuerit, ex ipsis passim labeculis liquet, quas non usquequaque densa rudimentorum ignorantia, quin potius mihi quasi innata inconsiderantia mensque ad grandiora magisque necessaria protracta aspersit. Solet interdum et viris magnis idem accidere, cum graviora recte dispiciant ac disponant, ut in rebus levioribus ob quandam animi securitatem vel verius incuriam, aliquando pueriliter labantur. Quemadmodum hi, qui serio intenti astra contemplantur plerumque ea, quae pedibus observantur, non vident.

Item et bonis equis non raro evenit, qui per scabrosas et fere invias inter saxa vias constanter incedunt, per planas indiligenter gradientes subinde concidunt. Haec non ideo, quod me excusem, verum ut meam accusem oscitantem inscitiam, scribo, quae mihi notior est, quam ut mihi tribuerem vel ambitiose tribui velim quippiam. Non parum itaque Dominationi Vestrae debeo, quae adeo prius extemporariis illis incultisque meis neniis adfuit etc.

De calcografo egi litteris cum domino Georgio Hegel, qui ab eo ducenta exemplaria eo pretio, quod in more habetur, redimet, unde et labori, et impensis, ut reor, satisfiet. Accedet illi [praeterea] ad Dominationis Vestrae commendationem pro veste pannus, quem paulo [post sum missurus]. Sunt quidam ab eo errores comissi, quos ... doctiores intellig[ent] ...le cum ... dignam se apud reverendum dominum vicecancellarium existimatio ... impurioris nimirum linguae morumque impudentiorum, quam ut illi off... quo prius non sine nota cognitus est, praeesse debeat, quant[um] ... ut graculus ille Aesopicus se ornet, idque quod non est, se simulare accurate sciatis.

Pro novis, quae mihi Dominatio Vestra impartiri solet, gratiam habeo. Quod ut sedulo faciat plurimum oro, in eo enim mihi non vulgariter gratificatur Dominatio Vestra.

Quae felicissime valeat.

Ex Heilsperg, ... Iulii MDXXXIX.