» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4460

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-12-31
            odebrano Gdańsk (Danzig), 1548-01-04

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 269, s. 153-156
2brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 337v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 511

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Denn ersamen unnd namhafftigen herrenn burgermeisteren unnd rathmannen der koniglichen stadt Dantzigk, / unnserenn besunderen, gutten freundenn

Unnserenn freuntlichenn grus unnd alles guts zuvorann. / Ersame, namhafftige herren, / besundere, gutte freunde. /

Dieweil die konigliche maiestet, unnser allergnedigster herre, / Euer Erbarkeit in sachen zcwüschen den ersamen Cornelio vonn Stadenn / unnd Melchior Adler / zu commissarien vorordnet, / die auch allgereit zum theil von Euer Erbarkeit ist undersucht wordenn, / hatt unns darumb gedachter Cornelius umb ein vorschrifft an Euer Erbarkeit angefallen unnd gebethen, / damit durch unsere furbitte / die sache aufs erste ferner von Euer Erbarkeit vorgenomen wurde / unnd dieselbenn daruber ihren enttlichenn spruch, / dieweil sein kegentheil Melchior Adler das recht fleucht unnd meidet / und deshalbenn sich zum teil schuldig gibt, / ergehen liessen, / auf das der arme mann dermhal eins / von den schweren bekümnernissen, / die ihm sein widersacher ane irkeine rechtliche erweisung bisher zugefüget, / muge gefreyet werdenn / unnd der betrug an den thag komen. / Derwegen wir freuntlich bittenn, / dieweil vilgedachter Cornelius / nichts, dan die gerechtigheit begeret / und das er kein lange vortzerunge und auffschub der sachen halbenn, / darinn er nun viel jhare geweltzet, / warten durffe, / Eure Erbarkeit woltenn sich unnserthalben dermassenn gegen ihn ertzeigen / und ihm das recht unnd die gerechtigkeit, / darumb er bittet, / aufs erste pflegen / unnd der sachen abhelffenn, / welchs wir herwider umb Euer Erbarkeit, / die wir göttlichenn gnadenn bevelhenn, / jedere zeit zubeshulden uns thun erpietten. /

Datum aus unserm schlos Heilsberg, den XXXI Decembris MDXLVII.

Joannes, vonn Gots gnadenn bisschoff zcw Ermelanndt